This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0769
2005/769/EC: Commission Decision of 27 October 2005 laying down rules for the procurement of food aid by NGOs authorised by the Commission to purchase and mobilise products to be supplied under Council Regulation (EC) No 1292/96 and repealing its Decision of 3 September 1998
2005/769/EG: Kommissionens beslut av den 27 oktober 2005 om fastställande av regler för upphandling av livsmedelsbistånd som genomförs av icke-statliga organisationer som av kommissionen fått tillstånd att köpa och anskaffa produkter som skall levereras inom ramen för rådets förordning (EG) nr 1292/96, och om upphävande av kommissionens beslut av den 3 september 1998
2005/769/EG: Kommissionens beslut av den 27 oktober 2005 om fastställande av regler för upphandling av livsmedelsbistånd som genomförs av icke-statliga organisationer som av kommissionen fått tillstånd att köpa och anskaffa produkter som skall levereras inom ramen för rådets förordning (EG) nr 1292/96, och om upphävande av kommissionens beslut av den 3 september 1998
EUT L 291, 5.11.2005, p. 24–32
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(BG, RO, HR)
EUT L 349M, 12.12.2006, p. 532–540
(MT)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 04/08/2006
5.11.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 291/24 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 27 oktober 2005
om fastställande av regler för upphandling av livsmedelsbistånd som genomförs av icke-statliga organisationer som av kommissionen fått tillstånd att köpa och anskaffa produkter som skall levereras inom ramen för rådets förordning (EG) nr 1292/96, och om upphävande av kommissionens beslut av den 3 september 1998
(2005/769/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av den 27 juni 1996 om principerna för och förvaltning av livsmedelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsmedelsförsörjningen (1), särskilt artikel 19.1, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 3.1 i kommissionens förordning (EG) nr 2519/97 av den 16 december 1997 om allmänna bestämmelser för anskaffning av varor som skall levereras som livsmedelsbistånd från gemenskapen i enlighet med rådets förordning (EG) nr 1292/96 (2) kan kommissionen ge de internationella och icke-statliga organisationer som mottar gemenskapsstöd tillstånd att själva köpa och anskaffa de produkter som skall levereras som bistånd, förutsatt att kommissionen fastställer de närmare regler och förfaranden som skall tillämpas. |
(2) |
I artikel 164 i kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002 av den 23 december 2002 om genomförandebestämmelser för rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget (3) (nedan kallade ”genomförandebestämmelserna”) föreskrivs det att i de fall genomförandet av en åtgärd för vilken ett bidrag från gemenskapen kan mottas kräver upphandling, skall den bidragsöverenskommelse som ingås för det ändamålet innehålla de upphandlingsregler som bidragsmottagaren måste följa. |
(3) |
Enligt artikel 120 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget (4) (nedan kallad ”budgetförordningen”) skall den tilldelning av upphandlingskontrakt som organiseras av en bidragsmottagare omfattas av de principer som anges i budgetförordningen och dess genomförandebestämmelser. |
(4) |
De upphandlingsregler som vid genomförandet av livsmedelsbistånd skall följas av de organ som anges i del 2 i bilagan till förordning (EG) nr 1292/96 är redan fastlagda i de bidragsöverenskommelser som kommissionen ingått med dessa internationella organisationer för det ändamålet. För icke-statliga organisationer bör de upphandlingsregler och andra villkor som är nödvändiga för anskaffande av livsmedelsbistånd och för efterlevnad av de ekonomiska principer som anges i budgetförordningen och dess genomförandebestämmelser baseras i synnerhet på de regler som anges i förordning (EG) nr 2519/97, vid behov anpassade med hänsyn till situationen i fråga om ekonomisk förvaltning. |
(5) |
Upphandlingsreglerna bör gälla i de fall kommissionen ger icke-statliga organisationer tillstånd att köpa och anskaffa livsmedelsbistånd inom ramen för kontrakt som undertecknas med tanke på genomförandet av det årliga arbetsprogrammet för livsmedelsbistånd, utan att det påverkar kommissionens utanordnares befogenhet att i sådana kontrakt inkludera ytterligare villkor med tanke på sund ekonomisk förvaltning. Kommissionens beslut av den 3 september 1998 bör därför upphöra att gälla. |
(6) |
I enlighet med artikel 29 i förordning (EG) nr 1292/96 har kommittén för livsmedelsförsörjning och livsmedelsbistånd informerats om denna åtgärd. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I bilagan till detta beslut fastställs reglerna för upphandling av livsmedelsbistånd som genomförs av icke-statliga organisationer som av kommissionen fått tillstånd att köpa och anskaffa produkter som skall levereras inom ramen för förordning (EG) nr 1292/96. Dessa regler skall utgöra en integrerad del av de kontrakt och överenskommelser som kommissionen ingår på detta område.
Artikel 2
Kommissionens beslut av den 3 september 1998 om bemyndigande för vissa organisationer som mottar livsmedelsbistånd från gemenskapen att själva köpa vissa produkter för att leverera dem som livsmedelsbistånd från gemenskapen skall upphöra att gälla.
Artikel 3
Detta beslut får verkan samma dag som det offentliggörs.
Utfärdat i Bryssel den 27 oktober 2005.
På kommissionens vägnar
Louis MICHEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 166, 5.7.1996, s. 1. Förordningen senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).
(2) EGT L 346, 17.12.1997, s. 23.
(3) EGT L 357, 31.12.2002, s. 1.
(4) EGT L 248, 16.9.2002, s. 1.
BILAGA
En icke-statlig organisation som mottar stöd från gemenskapen (nedan kallad ”icke-statlig organisation”) skall tillämpa följande regler vid anskaffning av produkter som skall levereras som livsmedelsbistånd från gemenskapen inom ramen för förordning (EG) nr 1292/96, utan att det påverkar eventuella ytterligare krav på ekonomisk förvaltning som inkluderas i de kontrakt som ingås med bidragsmottagare för genomförande av politik avseende livsmedelsbistånd.
I ALLMÄNNA PRINCIPER
Denna bilaga skall tillämpas på varor som levereras ”fritt bestämmelseorten”.
II PLATS FÖR UPPKÖP AV VAROR
Beroende på de villkor som fastställs för en särskild leverans skall de produkter som skall levereras vara uppköpta i Europeiska gemenskapen eller i ett utvecklingsland som anges i bilagan till förordning (EG) nr 1292/96 och som om möjligt tillhör samma geografiska område. I möjligaste mån skall uppköp i det land där insatsen görs eller ett grannland prioriteras.
Vid exceptionella omständigheter och i enlighet med de förfaranden som fastställs i artikel 11.2 i förordning (EG) nr 1292/96 får produkter köpas upp på marknaden i ett annat land än de som anges i bilagan till den förordningen.
Den icke-statliga organisationen skall sörja för att de produkter som levereras som livsmedelsbistånd kan importeras fritt till det stödmottagande landet och inte kommer att omfattas av importtull eller skatter med motsvarande verkan.
III PRODUKTERNAS EGENSKAPER
Produkterna skall i största möjliga utsträckning motsvara den stödmottagande befolkningens kostvanor.
Egenskaperna hos de produkter som anskaffas som livsmedelsbistånd skall motsvara de krav som fastställs i meddelandet från kommissionen om egenskaperna hos produkter som skall levereras som livsmedelsbistånd från gemenskapen (1).
Vidare skall förpackningarna motsvara de krav som fastställs i meddelandet från kommissionen om förpackningar för produkter som levereras inom ramen för gemenskapens livsmedelsbistånd (2).
IV NATIONALITETSREGLER
Deltagandet i sådana anbudsförfaranden som föreskrivs i samband med anskaffning av produkter som skall levereras som livsmedelsbistånd skall vara öppet på lika villkor för varje fysisk eller juridisk person från Europeiska gemenskapen eller ett utvecklingsland som anges i bilagan till förordning (EG) nr 1292/96.
Anbudsgivaren måste vara rättsligt registrerad och på begäran kunna styrka detta.
V GRUNDER FÖR UTESLUTNING FRÅN DELTAGANDE I UPPHANDLINGSFÖRFARANDEN OCH FRÅN TILLDELNING AV KONTRAKT
1. Grunder för uteslutning från deltagande i upphandlingsförfaranden
Anbudsgivare skall uteslutas från deltagande i ett upphandlingsförfarande i följande fall:
a) |
De är i konkurs eller likvidation, är föremål för tvångsförvaltning, har ingått ackordsuppgörelse med borgenärer, har avbrutit sin näringsverksamhet, är föremål för ansökan om något av ovanstående eller befinner sig i en motsvarande situation till följd av något liknande förfarande enligt nationella lagar och andra författningar. |
b) |
De har fällts för brott mot yrkesetiken enligt dom som vunnit laga kraft. |
c) |
De har gjort sig skyldiga till ett allvarligt fel i yrkesutövningen, som på något sätt kan styrkas av bidragsmottagaren. |
d) |
De har inte fullgjort sina skyldigheter att betala socialförsäkringsavgifter eller skatt enligt lagstiftningen i det land där de är etablerade eller i det land där bidragsmottagaren finns eller i det land där kontraktet skall genomföras. |
e) |
De har enligt en lagakraftvunnen dom dömts för bedrägeri, korruption, deltagande i kriminella organisationer eller någon annan olaglig verksamhet som skadar gemenskapernas ekonomiska intressen. |
f) |
De har efter ett annat upphandlingsförfarande eller ett annat förfarande för beviljande av bidrag som finansierats genom gemenskapens budget konstaterats bryta mot de kontraktsenliga skyldigheterna på ett allvarligt sätt. |
Anbudsgivare skall intyga att de inte befinner sig i någon av de situationer som avses ovan.
2. Uteslutning från tilldelning av kontrakt
Kontrakt får inte tilldelas anbudsgivare som i samband med upphandlingsförfarandet a) befinner sig i intressekonflikt,
a) |
befinner sig i intressekonflikt, |
b) |
lämnat felaktiga uppgifter till bidragsmottagaren i fråga om vad som krävs för deltagande i kontraktsförfarandet, eller inte lämnat några uppgifter. |
VI UPPHANDLINGSFÖRFARANDEN
1. Allmänna bestämmelser
Den icke-statliga organisationen skall inleda en internationell öppen anbudsinfordran i fråga om kontrakt gällande varor med ett värde av minst 150 000 euro. Vid en internationell öppen anbudsinfordran skall den icke-statliga organisationen publicera ett meddelande om upphandling i alla lämpliga medier, särskilt på organisationens webbsida, i internationell press och i den nationella pressen i det land där insatsen genomförs eller i annan fackpress.
Kontrakt gällande varor med ett värde av minst 30 000 euro men mindre än 150 000 euro skall tilldelas genom ett öppet anbudsförfarande som offentliggörs lokalt. Vid ett lokalt öppet anbudsförfarande skall meddelandet om upphandling publiceras i alla lämpliga medier, men bara i det land där insatsen genomförs. Detta förfarande måste emellertid ge andra behöriga leverantörer samma möjligheter som lokala företag.
Kontrakt gällande varor med ett värde av mindre än 30 000 euro skall tilldelas genom ett förhandlat förfarande under konkurrens, utan publicering, där den icke-statliga organisationen konsulterar minst tre olika leverantörer och förhandlar om kontraktsvillkoren med en eller flera av dem.
Kontrakt gällande varor med ett värde av mindre än 5 000 euro får tilldelas på grundval av ett enda anbud.
Tidsfristerna för mottagande av anbud och ansökningar om deltagande skall vara tillräckligt långa så att intresserade parter får en rimlig och lämplig tid att bereda och lämna in anbud.
2. Förhandlat förfarande
Mottagaren får använda sig av ett förhandlat förfarande på grundval av ett enda anbud i följande fall:
a) |
Om tidsfristen för de förfaranden som avses i avsnitt VI.1 inte kan följas på grund av synnerlig brådska som uppstått på grund av händelser som mottagaren inte hade kunnat förutse och inte råder över. De omständigheter som åberopas som skäl för synnerlig brådska får inte i något fall kunna tillskrivas mottagaren. Synnerlig brådska kan anses föreligga i samband med insatser som genomförs i krissituationer som identifierats som sådana av kommissionen. Kommissionen kommer att underrätta mottagaren om en krissituation föreligger och när den upphör. |
b) |
Då det gäller ytterligare leveranser från den ursprunglige leverantören, som är avsedda antingen att delvis ersätta normala leveranser eller installationer eller att utöka redan förekommande leveranser eller installationer, om ett byte av leverantör skulle tvinga mottagaren att anskaffa utrustning med andra tekniska egenskaper, som skulle medföra bristande kompatibilitet eller oproportionellt stora tekniska svårigheter vid drift och underhåll. |
c) |
Om anbudsförfarandet inte har givit något resultat, dvs. då inget tekniskt eller ekonomiskt godtagbart anbud har kommit in. I sådana fall får mottagaren efter att ha avbrutit anbudsförfarandet inleda förhandlingar med en eller flera anbudsgivare som deltagit i anbudsförfarandet, förutsatt att de ursprungliga villkoren för anbudsförfarandet inte ändras på ett väsentligt sätt. |
d) |
När det berörda kontraktet tilldelas organ med rättsligt eller faktiskt monopol, vilket vederbörligen styrks i kommissionens beslut om tilldelning av kontrakt. |
e) |
Vid direktupphandling, som får användas när de särskilda omständigheterna för en leverans motiverar det, särskilt när det gäller en leverans som görs på försök. |
3. Skyldigheter vid inlämning av ett anbud
Den icke-statliga organisationen skall i meddelandet om upphandling ange i vilken form och inom vilken tidsfrist anbudsgivaren måste lämna sitt anbud.
Alla ansökningar om att få delta med anbud och alla anbud som förklarats uppfylla villkoren skall utvärderas och rangordnas av en utvärderingskommitté på grundval av i förväg tillkännagivna uteslutnings-, urvals- och tilldelningskriterier. Denna kommitté skall bestå av ett ojämnt antal medlemmar, dock minst tre, som besitter nödvändig teknisk och administrativ kunskap för att kunna yttra sig sakkunnigt om anbuden.
Ett anbud får lämnas för respektive parti. Det skall vara giltigt bara om det avser ett fullständigt parti. När ett parti delas upp i flera delar skall anbudet avse ett genomsnitt av dessa delar. När en anbudsinfordran avser leverans av mer än ett parti skall ett separat anbud lämnas för respektive parti. Anbudsgivaren måste inte lämna ett anbud för samtliga partier.
Anbuden skall innehålla följande uppgifter:
— |
anbudsgivarens namn och adress; |
— |
referensnumren på anbudsinfordran, partiet och insatsen; |
— |
partiets nettovikt eller det bestämda penningbelopp som anbudet avser; |
— |
det anbudsbelopp i euro per ton nettoprodukt till vilket anbudsgivaren åtar sig att genomföra leveransen enligt de fastställda villkoren; |
eller
— |
när anbudsinfordran avser ett kontrakt för att leverera största möjliga mängd av en viss produkt för ett bestämt penningbelopp, den nettomängd produkter som anbudsgivaren åtar sig att leverera; |
— |
transportkostnader för det leveransstadium som anges; |
— |
leveranstid. |
Anbudet skall endast vara giltigt om det åtföljs av bevisning för att en anbudsgaranti har ställts. Anbudsgarantins belopp, uttryckt i den valuta i vilken betalning skall ske, och giltighetstid skall anges i meddelandet om upphandling. Garantibeloppet skall minst motsvara 1 % av anbudets totala belopp och giltighetstiden skall vara minst en månad.
Garantin skall vara ställd till förmån för den icke-statliga organisationen i form av en säkerhet utställd av ett kreditinstitut som är godkänt av en medlemsstat eller som godtas av den icke-statliga organisationen. Garantin skall vara oåterkallelig och kunna åberopas på första anmodan.
Om anskaffningen av livsmedelsbiståndet görs i själva mottagarlandet får den icke-statliga organisationen i meddelandet om upphandling fastställa andra villkor för ställandet av garantin med hänsyn till landets praxis.
Garantin skall frisläppas
— |
genom ett brev eller fax från den icke-statliga organisationen när anbudet inte har antagits eller har avvisats, eller när något kontrakt inte har tilldelats, |
— |
när den anbudsgivare som utsetts till leverantör har ställt leveransgaranti. |
Garantin skall förverkas om leverantören inte ställer leveransgaranti inom en rimlig tid efter tilldelningen av kontraktet och även om anbudsgivaren drar tillbaka sitt anbud efter att det mottagits.
Anbud som inte lämnas in i enlighet med dessa bestämmelser eller som innehåller andra förbehåll och villkor än de som fastställs i anbudsinfordran skall avvisas.
Ett anbud får inte ändras eller dras tillbaka efter att det mottagits.
Kontraktet skall tilldelas den anbudsgivare som lämnat in det lägsta anbudet med iakttagande av samtliga villkor i anbudsinfordran, särskilt i fråga om egenskaperna hos de produkter som skall anskaffas. I de fall det lägsta anbudet har lagts av flera anbudsgivare, skall kontraktet tilldelas genom lottdragning.
När kontraktet tilldelats skall detta meddelas per brev eller fax till leverantören samt till de anbudsgivare vars anbud förkastats.
Den icke-statliga organisationen får besluta att inte tilldela något kontrakt efter att den första eller den andra fristen har löpt ut, särskilt när de inlämnade anbuden inte ligger inom det prisintervall som normalt råder på marknaden. Den icke-statliga organisationen behöver inte ange motiven för sitt beslut. Anbudsgivarna skall inom tre arbetsdagar underrättas genom skriftligt meddelande om beslutet att inte tilldela något kontrakt.
VII LEVERANTÖRENS SKYLDIGHETER OCH LEVERANSVILLKOR
Den icke-statliga organisationen skall i meddelandet om upphandling ange vilka villkor som gäller för leverantörens skyldigheter enligt dessa regler och leverantören skall fullgöra sina skyldigheter i enlighet med dessa villkor och villkoren i sitt anbud.
Leverantören skall på egen bekostnad ombesörja transporten från den utskeppningshamn eller lastkaj som anges i hans eller hennes anbud fram till den slutliga bestämmelseort som anges i meddelandet om upphandling och skall därvid välja den rutt som är lämpligast med hänsyn till den godkända tidsfristen.
På skriftlig begäran av leverantören får den icke-statliga organisationen dock godkänna att utskeppningshamn eller lastkaj ändras, förutsatt att de eventuella kostnaderna för detta bärs av leverantören.
Leverantören skall teckna en sjöförsäkring eller ta i anspråk ett generellt försäkringsbrev. Försäkringsbeloppet skall lägst motsvara anbudsbeloppet och täcka samtliga risker som är förknippade med transporten och med all annan verksamhet från leverantörens sida i samband med transporten fram till det fastställda leveransstadiet. Det skall även täcka samtliga kostnader för sortering, återtagande eller destruktion av skadade varor, ompackning samt analys av varor som genomsnittligt håller sådan kvalitet att de kan accepteras av mottagaren.
Varorna får inte levereras i delleveranser på mer än ett fartyg, om inte den icke-statliga organisationen medger detta. I så fall skall den icke-statliga organisationen kräva att leverantören bär de extra kontrollkostnaderna.
Vid behov får det i meddelandet om upphandling anges ett datum före vilket varje leverans skall anses som förtida.
Leveransen skall anses vara genomförd när samtliga varor faktiskt har levererats ”fritt bestämmelseorten”. Leverantören skall bära alla kostnader till dess att varorna har ställts till förfogande i bestämmelselagret.
Leverantören skall stå för alla risker som varorna kan utsättas för, däribland för förlust eller skador, fram till den tidpunkt då leveransen är slutförd och detta registreras av kontrollorganet i det slutliga intyget om överensstämmelse (se avsnitt 8).
Leverantören skall utan dröjsmål skriftligen underrätta mottagaren och kontrollorganet om använda transportmedel, lastningsdagar, förväntat datum för ankomst till bestämmelseorten samt om alla händelser som inträffar under transiteringen av varorna.
Leverantören skall fullgöra formaliteterna i fråga om exportlicenser och tullklarering och betala kostnaderna och avgifterna för detta.
Som säkerhet för fullgörandet av sina skyldigheter skall leverantören inom en rimlig tidsfrist efter meddelandet om tilldelning av kontraktet ställa en leveransgaranti. Garantibeloppet skall vara utställt i valutan för betalning och utgöra 5–10 % av det totala anbudsbeloppet. Giltighetstiden för denna garanti skall upphöra en månad efter den slutliga leveransdagen. Den skall ställas på samma sätt som anbudsgarantin.
Leveransgarantin skall frisläppas i sin helhet genom ett brev eller fax från den icke-statliga organisationen när leverantören:
— |
har genomfört leveransen i enlighet med samtliga sina skyldigheter, eller |
— |
har blivit befriad från sina skyldigheter, eller |
— |
inte har genomfört leveransen på grund av fall av force majeure som erkänts av den icke-statliga organisationen. |
VIII KONTROLL
När kontraktet har tilldelats skall den icke-statliga organisationen underrätta leverantören om vilket organ som kommer att ansvara för att kontrollera och intyga kvaliteten hos och kvantiteten, förpackningen och märkningen av de varor som skall levereras i varje omgång, för att utfärda intyget om överensstämmelse eller leveransintyget, samt för att generellt samordna alla de aktiviteter som rör leveransen (nedan kallat ”kontrollorganet”).
Efter meddelandet om tilldelning av kontraktet skall leverantören skriftligen meddela kontrollorganet namn på och adress till de företag som tillverkar, förpackar eller lagerhåller de varor som skall levereras, ungefärlig tillverknings- eller förpackningsdag och namnet på sin representant på leveransorten.
Kontrollorganet skall, på grundval av instruktioner som överensstämmer med internationella kontrollnormer, utföra minst två kontroller enligt följande:
a) |
En preliminär kontroll skall utföras när varorna lastas eller i fabriken. En slutlig kontroll skall ske på det fastställda leveransstadiet. |
b) |
När den preliminära kontrollen avslutats skall kontrollorganet utfärda ett preliminärt intyg om överensstämmelse åt leverantören, vid behov med förbehåll. Kontrollorganet skall ange om dessa förbehåll är av sådant slag att varorna inte kommer att kunna godtas på leveransstadiet. |
c) |
När den slutliga kontrollen avslutats skall kontrollorganet utfärda ett slutligt intyg om överensstämmelse åt leverantören i vilket särskilt anges vilken dag leveransen slutförts och den levererade nettomängden. Även dessa intyg skall vid behov förses med förbehåll. |
d) |
När kontrollorganet utfärdar en motiverad ”anmälan om förbehåll” skall det snarast möjligt skriftligen meddela leverantören och den icke-statliga organisationen detta. Leverantören får, senast inom två arbetsdagar efter att anmälan skickats, hos kontrollorganet och den icke-statliga organisationen anföra invändningar mot undersökningsresultaten. |
Kostnaderna för de kontroller som avses ovan skall bäras av den icke-statliga organisationen. Leverantören skall svara för samtliga ekonomiska konsekvenser av bristande kvalitet hos varorna eller försenat tillhandahållande av varorna för kontroll.
Om leverantören eller mottagaren anför invändningar mot resultaten av en kontroll, skall kontrollorganet efter godkännande av den icke-statliga organisationen låta genomföra en översyn, som med hänsyn till invändningarnas art inbegriper stickprovstagning, förnyad analys, omvägning eller förnyad kontroll av förpackningarna. Översynen skall utföras av ett organ eller laboratorium som utsetts genom överenskommelse mellan leverantören, den slutliga mottagaren och kontrollorganet.
Kostnaderna för att utföra dessa översyner skall betalas av den förlorande parten.
Om det slutliga intyget om överensstämmelse inte utfärdas efter avslutandet av kontrollerna eller översynen, skall leverantören byta ut varorna.
Kostnaderna för att byta ut varorna och relaterade kontrollkostnader skall betalas av leverantören.
Företrädarna för leverantören och den slutliga mottagaren skall av kontrollorganet skriftligen inbjudas att närvara vid kontrollerna, särskilt stickprovstagningen för analysändamål. Stickproven skall tas i enlighet med branschpraxis. Vid stickprovstagning skall kontrollorganet ta två extra prover, som skall förvaras förseglade till den icke-statliga organisationens förfogande för att möjliggöra ytterligare kontroller och för den händelse mottagaren eller leverantören anför invändningar.
Kostnaden för de varor som tagits som prov skall bäras av leverantören.
Den som övertar varorna skall utan dröjsmål utfärda ett övertagandeintyg till leverantören efter det att varorna levererats fritt bestämmelseorten och leverantören till mottagaren har lämnat originalet av det slutliga intyget om överensstämmelse samt en proformafaktura i vilken anges både varornas värde och att de överlåts kostnadsfritt till mottagaren.
För varor som levereras i bulk får en viktavvikelse på 3 % (exklusive stickprovens vikt) under den begärda kvantiteten godtas. För varor som levereras i förpackningar får denna avvikelse högst uppgå till 1 %. Om de tillåtna avvikelserna överskrids får den icke-statliga organisationen begära att leverantören gör en ytterligare leverans på samma ekonomiska villkor som för den ursprungliga leveransen.
IX BETALNINGSVILLKOR
Det belopp som den icke-statliga organisationen skall betala till leverantören får inte överskrida anbudsbeloppet, med tillägg för kostnader och avdrag enligt nedan.
Om den varukvalitet, de förpackningar eller den märkning som konstaterats på leveransstadiet inte motsvarar specifikationerna men ändå inte har hindrat att ett övertagandeintyg utfärdats, får den icke-statliga organisationen göra avdrag vid fastställandet av det belopp som skall betalas.
Med undantag av fall av force majeure skall delar av leveransgarantin förverkas kumulativt enligt följande:
— |
Med 10 % av värdet på de kvantiteter som inte levererats, utan att det påverkar tillämpningen av de avvikelser som avses i avsnitt 8. |
— |
Med 0,1 % av värdet på de kvantiteter som levererats efter fristens utgång, för varje dags försening. |
— |
I tillämpliga fall och bara om detta anges i meddelandet om upphandling, med 0,1 % för varje dags förtida leverans. |
De garantibelopp som skall förverkas skall dras av från det slutbelopp som skall betalas. Garantierna skall därefter frisläppas samtidigt i sin helhet.
Den icke-statliga organisationen får på skriftlig begäran av leverantören ersätta denne för vissa ytterligare kostnader, exempelvis lagrings- eller försäkringskostnader som leverantören faktiskt betalat, dock ej eventuella administrativa kostnader, vilka belopp den icke-statliga organisationen skall beräkna på grundval av lämpliga styrkande handlingar, förutsatt att ett övertagandeintyg eller leveransintyg har utfärdats utan förbehåll beträffande det slag av kostnader som avses, och i följande fall:
— |
Om leveranstiden förlängs på mottagarens begäran. |
— |
Om det dröjer mer än 30 dagar från leveransdagen till utfärdandet av övertagandeintyget eller det slutliga intyget om överensstämmelse. |
De ytterligare kostnaderna får inte godtas om de överskrider följande belopp:
— |
1 euro/ton varor i bulk och 2 euro/ton bearbetade varor per vecka, i fråga om lagringskostnader. |
— |
0,75 % per år av varornas värde, i fråga om försäkringskostnader. |
Utbetalning av det belopp som skall betalas skall göras på leverantörens begäran, som skall inges i två exemplar. En begäran om utbetalning av hela anbudsbeloppet eller resterande belopp skall åtföljas av följande handlingar:
— |
En faktura på det begärda beloppet. |
— |
Originalet av övertagandeintyget. |
— |
En kopia av det slutliga intyget om överensstämmelse, vilken undertecknats och bestyrkts av leverantören såsom överensstämmande med originalet. |
När 50 % av den totala kvantitet som anges i meddelandet om upphandling har levererats, får leverantören lämna en begäran om förskottsbetalning som åtföljs av en faktura på det begärda beloppet och en kopia av det preliminära intyget om överensstämmelse.
Alla framställningar om betalning av hela anbudsbeloppet eller resterande belopp skall lämnas till den icke-statliga organisationen efter det att övertagandeintyget utfärdats. Alla betalningar skall göras inom 60 dagar efter det att den icke-statliga organisationen mottagit en fullständig och korrekt begäran om betalning. Omotiverade dröjsmål skall föranleda debitering av dröjsmålsränta med den av Europeiska centralbanken tillämpade månadsräntesatsen.
X SLUTBESTÄMMELSE
Den icke-statliga organisationen skall besluta huruvida det faktum att leverantören inte levererat varorna eller inte fullgjort en av sina skyldigheter kan bero på force majeure. De kostnader som uppkommer till följd av ett fall av force majeure som erkänts av den icke-statliga organisationen skall bäras av den icke-statliga organisationen.
(1) EGT C 312, 31.10.2000, s. 1.
(2) EGT C 267, 31.9.1996, s. 1.