This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R1901
Commission Regulation (EC) No 1901/2000 of 7 September 2000 laying down certain provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 3330/91 on the statistics relating to the trading of goods between Member States
Kommissionens förordning (EG) nr 1901/2000 av den 7 september 2000 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 3330/91 om statistik över varuhandel medlemsstaterna emellan
Kommissionens förordning (EG) nr 1901/2000 av den 7 september 2000 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 3330/91 om statistik över varuhandel medlemsstaterna emellan
EGT L 228, 8.9.2000, p. 28–49
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004; upphävd genom 32004R1982
Kommissionens förordning (EG) nr 1901/2000 av den 7 september 2000 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 3330/91 om statistik över varuhandel medlemsstaterna emellan
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 228 , 08/09/2000 s. 0028 - 0049
Kommissionens förordning (EG) nr 1901/2000 av den 7 september 2000 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 3330/91 om statistik över varuhandel medlemsstaterna emellan EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3330/91 av den 7 november 1991 om statistik över varuhandel medlemsstaterna emellan(1), senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1624/2000(2), särskilt artikel 30 i denna, och av följande skäl: (1) Kommissionens förordning (EEG) nr 3046/92(3) om vissa tillämpningsföreskrifter för förordning (EEG) nr 3330/91, senast ändrad genom förordning (EG) nr 2535/98(4), har ändrats upprepade gånger och i avsevärd omfattning. (2) I kommissionens förordningar (EEG) nr 2256/92(5), (EG) nr 1125/94(6) och (EG) nr 2820/94(7) anges ytterligare tillämpningsföreskrifter för förordning (EEG) nr 3330/91, om bl.a. statistiska trösklar, tidsfrister för inlämnande av resultat och trösklar per transaktion för statistiken över handeln medlemsstaterna emellan. (3) I samband med nya ändringar av förordning (EEG) nr 3046/92 är det lämpligt att omarbeta det regelverk som är tillämpligt i frågan, för att underlätta verksamheten för de företag och förvaltningar som berörs av detta regelverk. (4) I syfte att upprätta statistik över handel med varor mellan medlemsstaterna bör området för Intrastat-systemets tillämpning noggrant fastställas i förhållande såväl till de varor som skall ingå som till de som inte skall ingå. (5) Den tidpunkt då aktörerna inom gemenskapen i praktiken skall uppfylla sina skyldigheter att tillhandahålla information måste fastställas. Omfattningen av skyldigheterna för tredje part till vilken den uppgiftsskyldige får överföra denna skyldighet bör preciseras. (6) Vissa av de regler som skall följas av berörda organ måste preciseras i detalj särskilt med tanke på en effektiv hantering av förteckningarna över aktiviteter inom gemenskapen. (7) En mycket viktig del i Intrastat-systemet är användningen av information om mervärdesskatt på transaktioner inom gemenskapen för att, för statistikändamål, säkerställa en kontroll av att informationen är fullständig. Det är lämpligt att restriktivt ange vilken information som kan överföras mellan de förvaltningsmyndigheter i medlemsstaterna som ansvarar för tillämpningen av lagstiftning om mervärdesskatt och dem som ansvarar för sammanställningen av statistik över varuhandeln mellan medlemsstater. (8) Arbetsbelastningen för dem som är verksamma inom gemenskapen måste minskas så mycket som möjligt, antingen genom att undanta dem från statistikskyldigheter eller genom förenklade förfaranden. Minskningen av arbetsbördan får endast begränsas av kraven på statistik av tillfredsställande kvalitet, och dessa kvalitetskrav måste följaktligen definieras. Alla medlemsstater måste ha nödvändiga hjälpmedel för att säkerställa kvaliteten med beaktande av sina egna ekonomiska och handelsmässiga strukturer. (9) Det är lämpligt att precisera beräkningsmetoderna för de trösklar som är tillämpliga på vissa uppgifter. När det gäller statistikförfarandet är det lämpligt att göra en åtskillnad mellan dessa uppgifter från det förfarande som eventuellt används för statistik- och skattedeklaration. (10) Trots att det finns statistiska trösklar finns det fortfarande uppgiftsskyldiga parter som utför ett stort antal transaktioner av ringa värde och som är tvungna att meddela dessa in i minsta detalj, vilket utgör en belastning som är helt oproportionerlig till nyttan av de uppgifter som lämnas. Denna börda bör minskas. (11) En förteckning bör upprättas över de varor som inte skall ingå i statistikrapporter över handeln med varor. (12) Det bör göras tillägg till fastställandet av de uppgifter som skall anmälas och tillvägagångssättet för rapportering av sådana uppgifter. (13) Nettomassan uttryckt i kilogram är den viktigaste enheten för kvantitet och bör i princip anges för varje typ av vara. För vissa produkter är den dock inte den mest lämpliga mätenheten. De som är skyldiga att lämna statistiska uppgifter bör i dessa fall undantas från kravet att ange nettomassan. (14) Särskilda förflyttningar av varor kan utgöra en icke försumbar del av statistiken över varuhandeln mellan medlemsstaterna. Avsaknaden av harmoniserade bestämmelser på gemenskapsnivå försämrar statistikens jämförbarhet mellan medlemsstaterna. Det är lämpligt att där så är möjligt öka harmoniseringen av statistikbestämmelserna på området särskilda förflyttningar genom att följa de internationella rekommendationerna i ämnet. (15) För att säkerställa att gemenskapens statistik över handeln mellan medlemsstaterna sammanställs regelbundet och inom skäliga tidsgränser, måste medlemsstaterna sända sina uppgifter enligt en gemensam tidplan. För att på bästa möjliga sätt tillfredsställa användarnas behov och beakta kraven i samband med datainsamling och databehandling, måste det göras en åtskillnad mellan samlade uppgifter och detaljerade uppgifter. (16) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Kommittén för statistik över varuhandel medlemsstaterna emellan. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. AVDELNING I ALLMÄNNA BESTÄMMELSER KAPITEL 1 ALLMÄNT Artikel 1 I syfte att upprätta statistik över handeln med varor mellan medlemsstater skall gemenskapen och medlemsstaterna tillämpa förordning (EEG) nr 3330/91, nedan kallad grundförordningen, i enlighet med de regler som fastställs i denna förordning. Artikel 2 Intrastat-systemet skall gälla för varor som avses i artikel 3.1 i rådets direktiv 92/12/EEG(8), oavsett den form och det innehåll den handling har som åtföljer varorna, när de förflyttas mellan medlemsstaternas territorier. Artikel 3 1. Intrastat-systemet skall inte vara tillämpligt a) för varor som införts eller erhållits enligt tullförfarandet för aktiv förädling (suspensionssystemet) eller förfarandet för bearbetning under tullens kontroll, b) för varor som omsätts mellan olika delar i gemenskapens statistiska territorium, om åtminstone en av delarna inte är en del av gemenskapens territorium i enlighet med rådets direktiv 77/388/EEG(9). Utan att det påverkar tillämpningen av tullbestämmelserna är dock bestämmelserna i denna förordning tillämpliga på sådana varor med undantag för artiklarna 2, 4, 5, 8-20, artikel 24.1, 24.2 (utom tredje stycket), artikel 24.3 och 24.4 samt artiklarna 28, 29, 30 och 47. 2. Medlemsstaterna har ansvar för inhämtande av uppgifter om de varor som avses i punkt 1 på grundval av de tullförfaranden som är tillämpliga för sådana varor. 3. Om den statistikkopia av det enhetliga administrativa dokument som innehåller de uppgifter som förtecknas i artikel 23.1 och 23.2 i grundförordningen inte är tillgänglig, skall tullkontoren minst en gång i månaden sända berörda statistiska organ en periodförteckning över dessa uppgifter fördelade efter varuslag i enlighet med de arbetsmetoder som de berörda organen träffat överenskommelse om. KAPITEL 2 UPPGIFTSLÄMNARE OCH REGISTER Artikel 4 1. Varje fysisk eller juridisk person som för första gången genomför en aktivitet inom gemenskapen skall vare sig varorna mottas eller avsänds, vara skyldig att lämna de uppgifter som krävs enligt artikel 20.5 i grundförordningen. 2. Den uppgiftsskyldiga part som avses i punkt 1 skall tillhandahålla uppgifter om sina aktiviteter inom gemenskapen genom sådana återkommande deklarationer som avses i artikel 13 i grundförordningen från och med den månad då assimileringströskeln uppnås i enlighet med de bestämmelser om denna tröskel som blir tillämpliga på honom. 3. Om registreringsnumret för redovisning av mervärdesskatt för en uppgiftsskyldig part ändras till följd av en förändring av ägande, namn, adress, juridisk status eller någon liknande förändring som inte avsevärt påverkar hans aktiviteter inom gemenskapen behöver den regel som fastställs i punkt 1 inte tillämpas för den uppgiftsskyldiga parten i fråga vid tidpunkten för förändringen. Denne skall fortsättningsvis vara underkastad de statistikskyldigheter den var underkastad före förändringen. Artikel 5 1. Sådan tredje part som avses i artikel 9.1 i grundförordningen kallas nedan deklarerande tredje part. 2. Den deklarerande tredje parten skall till de behöriga nationella organen tillhandahålla följande information: a) I enlighet med artikel 6.1 den information som behövs för att - identifiera sig, - identifiera var och en av de uppgiftsskyldiga parter som har överfört sin uppgiftsskyldighet till den deklarerande tredje parten. b) För var och en av de parter som är uppgiftsskyldiga, de uppgifter som krävs enligt grundförordningen och vid tillämpning av denna. Artikel 6 1. Den information som behövs för att identifiera en aktör inom gemenskapen i enlighet med artikel 10 i grundförordningen skall vara följande: - Personens eller företagets fullständiga namn. - Fullständig adress inbegripet postnummer. - I de fall som fastställs i artikel 10.6 i grundförordningen, registreringsnumret för mervärdesskatt. De statistikorgan som avses i artikel 10.1 i grundförordningen får dock efterge en eller flera av ovan nämnda informationsposter eller, under omständigheter som de själva avgör, befria aktörer inom gemenskapen från att lämna uppgifterna. I de medlemsstater som avses i artikel 10.3 i grundförordningen skall den information som bildar underlag för att identifiera en aktör inom gemenskapen av de skattemyndigheter som avses i denna artikel överlämnas till ovannämnda statistikorgan om och när skattemyndigheterna får tillgång till informationen, om inte de berörda parterna kommit överens om något annat förfaringssätt. 2. De förteckningar över uppgifter som under alla omständigheter skall noteras i registret över aktörer inom gemenskapen enligt artikel 10 i grundförordningen skall för varje aktör inom gemenskapen innehålla följande: a) År och månad då uppgiften förts in i registret. b) De uppgifter som behövs för att identifiera aktören i enlighet med punkt 1. c) Om så erfordras, uppgift om aktören är part med uppgiftsskyldighet eller deklarerande tredje part antingen vid avsändande eller mottagande. d) I fråga om en part med uppgiftsskyldighet, det totala värdet av dennes aktiviteter inom gemenskapen fördelat per månad och per flöde, och det värde som avses i artikel 11.3 i grundförordningen. Denna information behöver dock inte noteras om den kontroll av statistiska uppgifter med hjälp av de uppgifter som avses i artikel 11.3 i grundförordningen samt funktionen av de statistiktrösklar som avses i artikel 28 i grundförordningen organiseras utanför förvaltningen av registret över aktörer inom gemenskapen. De behöriga nationella organen får notera andra uppgifter i registret i enlighet med sina behov. Artikel 7 Vid tillämpningen av artikel 10.6 i grundförordningen får undantagsvis medges att uppgiftsskyldigheten för vissa aktiviteter inte åvilar aktören som en juridisk enhet i sig utan i stället någon del av denna enhet såsom ett filialkontor, en verksamhetsenhet eller en lokal enhet. Artikel 8 1. I de förteckningar som avses i artikel 11.1 i grundförordningen skall de ansvariga skattemyndigheterna ange aktörer inom gemenskapen som till följd av korsvis verksamhet, sammanslagningar eller verksamheters upphörande under rapportperioden inte längre förekommer i nämnda förteckningar. 2. Den information om skatter som avses i artikel 11.4 i grundförordningen och som lämnas av medlemsstaternas förvaltningsmyndigheter med ansvar för tillämpningen av lagstiftning om mervärdesskatt till de organ i den medlemsstat som har ansvar för sammanställningen av statistik över varuhandel mellan medlemsstater, skall begränsas till sådan information som de som är skyldiga att redovisa mervärdesskatt skall lämna i enlighet med artikel 22 i direktiv 77/388/EEG. Artikel 9 1. Den uppgiftsskyldiga parten skall lämna de uppgifter som krävs enligt grundförordningen och vid tillämpning av den a) i enlighet med gällande gemenskapsbestämmelser, b) direkt till behöriga nationella organ eller via statistikuppsamlingskontor som medlemsstaterna har inrättat för detta eller för andra statistiska eller administrativa ändamål, c) för en viss referensperiod enligt partens avgörande - antingen genom en enhetsdeklaration inom den tid som behöriga nationella organ skall fastställa i sina anvisningar till parter som är uppgiftsskyldiga, - eller genom flera deldeklarationer. I detta fall får de behöriga nationella organen begära att en överenskommelse träffas med dem om hur och inom vilka tider uppgifterna skall lämnas, dock måste den sista deldeklarationen lämnas inom den tidsfrist som fastställs i enlighet med första strecksatsen ovan. 2. Genom undantag från punkt 1 ovan behöver en uppgiftsskyldig part som erhållit befrielse genom tillämpning av den assimileringströskel som föreskrivs i artikel 28.4 i grundförordningen, vid lämnande av informationen endast följa de ansvariga skattemyndigheternas förordningar. 3. I enlighet med artikel 34 i grundförordningen skall bestämmelser i denna artikel avseende periodiciteten för deklarationen inte hindra att avtal sluts om att lämna uppgifter i realtid om dessa överförs elektroniskt. 4. Genom undantag från punkt 1 ovan skall, i de medlemsstater där den återkommande statistikdeklarationen är densamma som den återkommande skattedeklarationen, de bestämmelser som avser överföring av statistikdeklarationen upprättas i enlighet med skatteförordningar i gemenskapen eller nationella sådana. KAPITEL 3 STATISTIKTRÖSKLAR OCH UNDANTAG Avsnitt 1 Allmänt om trösklar Artikel 10 Medlemsstaterna skall årligen fastställa de assimilerings- och förenklingströsklar som avses i artikel 28 i grundförordningen. De skall när dessa trösklar fastställs se till att, för det första, kvalitetskraven som fastställs i denna förordning uppfylls och, för det andra, att de fullt ut utnyttjar de möjligheter som uppstår för att minska arbetsbördan för dem som arbetar inom gemenskapen. Artikel 11 I detta avsnitt används följande beteckningar med de betydelser som här anges: a) fel: skillnaden mellan de resultat som erhålls med tillämpning av de trösklar som avses i artikel 10 och dem som erhålls utan. När resultatet korrigeras till följd av att trösklar har använts, beräknas felet i förhållande till det korrigerade resultatet. b) sammanlagt värde: för införande av trösklar under 1993, värdet antingen på utförda varor eller införda varor, redovisat av aktörer inom gemenskapen över en tolvmånadersperiod, utom av dem som är undantagna enligt artikel 5 i grundförordningen. c) täckning: i förhållande till ett visst sammanlagt värde, det avpassade värdet av utförda varor eller av införda varor, redovisat av aktörer inom gemenskapen som befinner sig ovanför assimileringströskeln. Artikel 12 1. Medlemsstaternas assimileringströsklar skall uppfylla följande kvalitetskrav: a) Resultat fördelade på varukategori Varje medlemsstat skall se till att fel i årsvärden inte överstiger 5 % för 90 % av de åttasiffriga undernummer av Kombinerade tull- och statistiknomenklaturen som motsvarar 0,005 % av det sammanlagda värdet av utförda eller införda varor. Varje medlemsstat får emellertid höja detta kvalitetskrav till en nivå där fel i årsvärden inte överstiger 5 % för 90 % av de åttasiffriga undernummer av Kombinerade tull- och statistiknomenklaturen som motsvarar minst 0,001 % av det sammanlagda värdet av utförda eller införda varor. b) Resultat fördelade på partnerland Varje medlemsstat skall se till att fel i årsvärden av resultat fördelade på partnerland, exklusive länder som företräder mindre än 3 % av sammanlagda värdet av dess utförda eller införda varor, inte överstiger 1 %. 2. När en medlemsstats andel av sammanlagda värdet av utförda eller införda varor i gemenskapen är mindre än 3 %, kan medlemsstaten göra avsteg från de kvalitetskrav som fastställs i punkt 1 a första stycket. I sådana fall skall andelarna 90 % och 0,005 % ersättas av 70 % respektive 0,01 %. 3. För att möta de kvalitetskrav som anges i punkterna 1 och 2 skall medlemsstaterna basera beräkningen av sina trösklar på resultaten av handeln med övriga medlemsstater under tolvmånadersperioder före införandet av trösklarna. För medlemsstater som inte kan göra denna beräkning på grund av att sifferunderlaget är otillräckligt skall assimileringströsklar fastställas på en nivå som inte är lägre än den lägsta eller högre än den högsta av dem som tillämpas av andra medlemsstater. Denna bestämmelse är emellertid inte bindande för medlemsstater som är undantagna enligt punkt 2. 4. Om det för vissa varuslag visar sig att tillämpningen av trösklar, beräknade enligt bestämmelserna i denna artikel, medför effekter som i tillämpliga delar gör att kvalitetskraven enligt punkterna 1 och 2 ovan inte uppfylls, och om trösklarna inte kan sänkas utan att försämra den lättnad i arbetsbördan som artikel 1 tillförsäkrar dem som verkar inom gemenskapen, får lämpliga åtgärder vidtas på initiativ av kommissionen eller på begäran av en medlemsstat i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 30 i grundförordningen. Artikel 13 1. För införande av förenklingströsklar får medlemsstaterna sätta dessa - vid nivåer över 100000 euro i överensstämmelse med artikel 28.9 första stycket i grundförordningen förutsatt att de ser till att åtminstone 95 % av sammanlagda värdet av utförda eller införda varor omfattas av återkommande deklarationer som innehåller alla uppgifter som krävs enligt artikel 23 i grundförordningen, - där de är undantagna enligt artikel 12.2, vid nivåer under 100000 euro i överensstämmelse med artikel 28.9 andra stycket i grundförordningen, till en omfattning som gör att åtminstone 95 % av sammanlagda värdet av införda eller utförda varor omfattas av återkommande deklarationer som innehåller alla uppgifter som krävs enligt artikel 23 i grundförordningen. 2. En uppgiftsskyldig part som berörs av den förenkling som avses i artikel 28.5 i grundförordningen skall på deklarationen uppge högst de tio undernummer i Kombinerade nomenklaturen som har det största värdet under den period som deklarationen avser. För övriga varor skall koden 9950 00 00 användas. Artikel 14 1. Då justering sker av assimileringströsklar skall de kvalitetskrav som anges i artikel 12 betraktas som uppfyllda om täckningen bibehålls vid den nivå som rådde då trösklarna infördes. 2. De villkor som fastställs i punkt 1 skall anses uppfyllda om medlemsstaterna a) beräknar sina trösklar för det år som följer på innevarande år på grundval av senaste tillgängliga resultat av deras handel med övriga medlemsstater för en tolvmånadersperiod, och b) sätter sina trösklar vid en nivå som tillåter samma täckning för den därigenom definierade perioden som för den period som används som bas för beräkning av deras trösklar för innevarande år. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om de använder en annan metod för att uppfylla dessa villkor. 3. Medlemsstater får minska sin täckning förutsatt att de kvalitetskrav som fastställs i artikel 12 fortsättningsvis uppfylls. 4. Medlemsstaterna skall beräkna justeringarna av sina assimileringströsklar varje år. Trösklarna skall anpassas om justeringen innebär en förändring på minst 10 % av tröskelvärdet för det aktuella året. Artikel 15 1. För justering av förenklingströsklarna skall de medlemsstater som fastställer dessa trösklar - vid nivåer som är högre än de som fastställs i artikel 28.8 i grundförordningen se till att det villkor som fastställs i artikel 13.1 första strecksatsen i den här förordningen blir uppfyllt, - vid nivåer som ligger under dessa värden, eftersom de är undantagna enligt artikel 12.2 i den här förordningen, se till att de överensstämmer med de gränser som fastställs i artikel 13.1 andra strecksatsen i den här förordningen. 2. För att tillse att det villkor som avses i artikel 13 första strecksatsen uppfylls eller att den begränsning som avses i artikel 13 andra strecksatsen iakttas, skall det vara tillräckligt att medlemsstaterna beräknar justeringen av förenklingströsklar med användning av den metod som fastställs i artikel 14.2 för justering av assimileringströsklar. Om en medlemsstat använder någon annan metod, skall den underrätta kommissionen om detta. Artikel 16 Uppgifter som avser justering av assimilerings- och förenklingströsklar skall offentliggöras senast den 31 oktober det år som föregår justeringen. Artikel 17 1. Parter som ansvarar för att tillhandahålla information skall befrias från sina skyldigheter i den mån det är möjligt genom tillämpning av assimilerings- och förenklingströsklar som satts för ett visst år, under förutsättning att de inte har överskridit dessa trösklar under föregående år. 2. För varje statistisk tröskel skall de bestämmelser som antas tillämpas under hela året. Om värdet av transaktioner inom gemenskapen som genomförs av en part som ansvarar för att tillhandahålla information under någon tid av året överskrider den tröskel som är tillämplig för honom, skall han dock lämna information om sina transaktioner inom gemenskapen från den månad då tröskeln överskreds enligt de bestämmelser som gäller för den tröskel som blir tillämplig. Om denna bestämmelse innefattar sådant överlämnande av återkommande deklarationer som avses i artikel 13 i grundförordningen skall medlemsstaterna fastställa en tidsgräns för överlämnande av sådana deklarationer i enlighet med respektive stats administrativa regler. Artikel 18 Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna information om de trösklar som de har beräknat minst två veckor före offentliggörandet. På begäran av kommissionen skall de också överlämna den information som behövs för att bedöma dessa trösklar, både för den period på vilken deras beräkning är baserad och för ett visst kalenderår. Avsnitt 2 Särskilda trösklar och undantag Artikel 19 För tillämpningen av artikel 24.3 i den här förordningen och av artikel 23.3 i grundförordningen skall värdetrösklar fastställas av medlemsstaterna - olika för ankomster och avsändanden - så att minst 95 % av de uppgiftsskyldiga befrias från att tillhandahålla uppgifter om statistiskt värde, leveransvillkor, transportsätt och statistikförfarande. Vad gäller "statistiskt värde" skall medlemsstaterna se till att deras uppgifter täcker åtminstone 70 % av det totala värdet av deras avsändanden eller ankomster. Begränsningen till 95 % av de uppgiftsskyldiga får sänkas till 90 % om täckningen om 70 % av det totala värdet av deras avsändanden eller ankomster inte uppnåtts. Medlemsstaterna skall beräkna dessa trösklar på grundval av de senaste tillgängliga resultaten av sin handel med övriga medlemsstater för en period av tolv månader. Medlemsstaterna skall offentliggöra uppgifter om införandet av dessa gränsvärden senast den 31 oktober 2000. Medlemsstaterna får justera sina trösklar varje kalenderår, så vitt de villkor, som föreskrivs i denna artikel uppfylls. Uppgifter om gränsvärdenas justering skall offentliggöras av berörda medlemsstater senast den 31 oktober året före justeringen. Artikel 20 1. En tröskel för enskilda transaktioner får tillämpas på de villkor som anges i punkterna 2 och 3. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 skall denna tröskel ge de uppgiftsskyldiga parterna möjlighet att föra in alla transaktioner vilkas värde är lägre än denna tröskel under ett generellt tulltaxenummer i Kombinerade nomenklaturen, varvid tillämpningen av artikel 23 i grundförordningen skall begränsas till skyldigheten att tillhandahålla följande uppgifter: - Vid mottagande, avsändningsmedlemsstaten. - Vid avsändande, bestämmelsemedlemsstaten. - Varornas värde. Det generella tulltaxenummer som avses i det första stycket skall identifieras med KN-nummer 9950 00 00. I denna artikel förstås med transaktion alla operationer som avses i artikel 25.1 a i den här förordningen. Tröskeln för varje transaktion skall vara 100 euro. 2. Inom ramen för denna artikel kan medlemsstaterna tillbakavisa eller begränsa användningen av den möjlighet som avses i punkt 1 om de anser att det är viktigare att upprätthålla tillräckligt god kvalitet på de statistiska uppgifterna än att minska rapporteringsbördan. 3. Medlemsstaterna kan kräva att de uppgiftsskyldiga parterna på förhand ber den nationella enhet som är ansvarig för sammanställningen av statistik över varuhandeln mellan medlemsstaterna om tillåtelse att utnyttja möjligheten i punkt 1. 4. Medlemsstaterna skall på kommissionens begäran vidarebefordra sådana upplysningar som är nödvändiga för att övervaka tillämpningen av denna artikel. Artikel 21 Uppgifter som avser varor som är förtecknade i bilaga 1 skall inte sammanställas och följaktligen, i enlighet med artikel 25.4 i grundförordningen, inte insamlas. KAPITEL 4 STATISTISKA UPPGIFTER Artikel 22 I informationsmediet skall de medlemsstater vars statistikterritorium anges i den ländernomenklatur som antas varje år i enlighet med artikel 9.1 i rådets förordning (EG) nr 1172/95(10), anges genom koder enligt följande: >Plats för tabell> Artikel 23 När varumängder skall anges på informationsmediet skall följande uttryck ha de betydelser som här anges: a) nettomassa: varans faktiska massa utan något slag av förpackning. Den skall anges i kilogram. Det är emellertid frivilligt för dem som är skyldiga att lämna information att ange nettomassan för de undernummer i Kombinerade nomenklaturen som anges i bilaga 2. Om denna bilaga måste ändras till följd av den årliga uppdateringen av Kombinerade nomenklaturen skall de uppgiftsskyldiga underrättas om dessa ändringar genom ett offentliggörande i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. b) extra mängdenheter: andra enheter för mängd än massenheter uttryckta i kilogram. De måste anges i enlighet med de upplysningar som för berörda undernummer ges i den gällande versionen av Kombinerade nomenklaturen och förteckningen över dessa offentliggörs i del 1, "Inledande bestämmelser" i ovannämnda nomenklatur. Artikel 24 1. Varornas värde, som avses i artikel 23.1 d i grundförordningen, skall i det statistiska informationsmediet anges i enlighet med de bestämmelser, som fastställts i punkterna 2 och 3. 2. Varornas värde, som skall anges i rutan "fakturabelopp" i det statistiska informationsmediet, skall fastställas på grundval av det skattepliktiga belopp, som i sin tur skall fastställas för skatteändamål i enlighet med direktiv 77/388/EEG. För produkter belagda med punktskatter skall emellertid beloppet för dessa avgifter avräknas från varornas värde. När grundvalen för det skattepliktiga beloppet inte skall redovisas för skatteändamål, skall det angivna värdet motsvara fakturabeloppet med avdrag för mervärdesskatt eller i avsaknad därav ett belopp, som skulle ha fakturerats vid försäljning eller inköp. För beställningsarbeten skall varornas värde före eller efter sådana arbeten anges till ett totalbelopp motsvarande det, som skulle ha fakturerats vid försäljning eller inköp. 3. Varornas statistiska värde, som det definieras i punkt 5, skall även anges i rutan avsedd för detta ändamål i det statistiska informationsmediet av sådana uppgiftsskyldiga som årligen tar emot eller avsänder varor för ett värde som överstiger de gränsvärden som fastställs av varje medlemsstat i enlighet med artikel 19. 4. Genom dispens från punkt 3 får medlemsstaterna befria uppgiftsskyldiga från att tillhandahålla statistiska värden på varor. I detta fall skall medlemsstaterna beräkna det statistiska värdet på varorna per varuslag, såsom det definieras i punkt 5. 5. Det statistiska värdet skall grundas på varornas värde, såsom det anges av de uppgiftsskyldiga med tillämpning av punkt 2. Det skall omfatta endast extra kostnader såsom transport- och försäkringskostnader, som hänför sig till den del av färdsträckan som - vid avsändande ligger inom den avsändande medlemsstatens statistikterritorium, - vid ankomst ligger utanför den mottagande medlemsstatens statistikterritorium. 6. Varornas värde, som det definierats under föregående punkter, skall uttryckas i nationell valuta, där den växelkurs som skall tillämpas utgörs av - den växelkurs som tillämpas för att bestämma det skattepliktiga belopp som fastställts för skatteändamål, när ett sådant upprättats, - i övriga fall den officiella växelkursen vid tiden för deklarationens upprättande eller den som är tillämpbar för beräkning av tullvärdet, i avsaknad av särskilda bestämmelser fattade av medlemsstaterna. 7. I enlighet med artikel 26 i grundförordningen skall varornas värde i de resultat, som skall insändas till kommissionen, utgöras av det statistiska värde som avses i punkt 5. 8. På kommissionens begäran skall medlemsstaterna till densamma insända de uppgifter som tillåter en bedömning av tillämpningen av punkt 3. Artikel 25 1. I denna förordning avses med a) transaktion: varje handling, vare sig den är kommersiell eller inte, som föranleder varutransport som omfattas av statistik över varuhandel mellan medlemsstaterna, b) slag av transaktion: alla de egenskaper som särskiljer en transaktion från en annan. 2. Åtskillnad skall göras mellan transaktioner som skiljer sig till sitt slag i enlighet med förteckningen i bilaga III. Slag av transaktion skall anges på informationsmediet med det kodnummer som motsvarar den tillämpliga kategorin i kolumn A i ovannämnda förteckning. 3. Inom ramarna för den förteckning som avses i punkt 2 får medlemsstaterna föreskriva att uppgifter insamlas om slag av transaktion upp till den nivå de använder för insamling av uppgifter om handel med tredje land, oavsett om de samlar in detta i detta sammanhang som uppgifter om slaget av transaktion eller som uppgifter om tullförfaranden. Artikel 26 1. Med ursprungsland avses det land där varan har sitt ursprung. Varor som till sin helhet erhålls i ett land har sitt ursprung i det landet. Om två eller flera länder har del i produktionen av en vara, anses varan ha sitt ursprung i det land där den senaste ur ekonomisk synpunkt motiverade bearbetningen eller behandlingen äger rum och som utförs i ett företag som är utrustat för detta ändamål och som leder till tillverkning av en ny vara eller som utgör ett viktigt led i tillverkningen. 2. Ursprungslandet skall anges med kodnummer för detta land enligt gällande version av den ländernomenklatur som avses i artikel 9 i förordning (EG) nr 1172/95, senast ändrad genom rådets förordning (EG) nr 374/98(11). Artikel 27 1. Med ursprungsregion avses den region i den avsändande medlemsstaten där varan producerats eller monterats, sammansatts, bearbetats, reparerats eller underhållits. Saknas uppgift om detta skall ursprungsregionen ersättas antingen av den region i vilken den kommersiella transaktionen ägde rum eller av den region varifrån varan avsändes. 2. Med destinationsregion avses den region i den mottagande medlemsstaten där varan avses bli konsumerad, monterad, sammansatt, bearbetad, reparerad eller underhållen. Saknas uppgift om detta skall destinationsregionen ersättas antingen av den region där den kommersiella transaktionen skall äga rum eller den region till vilken varan skall sändas. 3. Varje medlemsstat som använder sin valmöjlighet enligt artikel 23.2 b i grundförordningen skall upprätta en förteckning över sina regioner och bestämma den kod, som får ha högst två bokstäver, med vilken dessa regioner skall anges på informationsmediet. Artikel 28 1. I denna förordning avses med leveransvillkor sådana bestämmelser i försäljningsavtalet som fastställer säljarens respektive köparens skyldigheter i enlighet med Internationella handelskammarens Incoterm-koder som förtecknas i bilaga IV. 2. Inom de gränser som anges i artikel 19 och den förteckning som avses i punkt 1 får medlemsstaterna föreskriva att uppgifter om leveransvillkor skall insamlas på informationsmediet, och medlemsstaterna får avgöra metoderna för hur uppgifterna skall utformas. Artikel 29 1. Med förmodat transportsätt avses vid avsändandet det transportsätt som följer av det aktiva transportmedlet med vilket varorna antas komma att lämna den avsändande medlemsstatens statistikterritorium, och vid ankomsten det transportsätt som följer av det aktiva transportmedlet med vilket varorna antas ha förts in i den mottagande medlemsstatens statistikterritorium. 2. Inom de gränser som anges i artikel 19 är de transportsätt som skall anges på informationsmediet följande: >Plats för tabell> Transportsättet skall anges på nämnda medium med motsvarande kodnummer. Artikel 30 1. Med statistikförfarande avses den typ av avsändande eller mottagande som en viss aktivitet inom gemenskapen berör och som inte tydligt framgår av kolumn A eller kolumn B i förteckningen över transaktioner i bilaga III. 2. Inom de gränser som anges i artikel 19 får medlemsstaterna föreskriva insamling av statistikförfaranden på informationsmediet, och medlemsstaterna får avgöra metoderna för hur uppgifterna skall utformas. AVDELNING II SÄRSKILDA BESTÄMMELSER KAPITEL 1 DEFINITION. ALLMÄNT Artikel 31 1. Sådana särskilda förflyttningar av varor som avses i artikel 33 i grundförordningen utmärks av särskilda kännetecken som är av betydelse för tolkningen av uppgifterna och som beror på förflyttningens art, varornas art, den transaktion som resulterar i en förflyttning av varor eller på den som är skyldig att lämna uppgifter, efter vad som är tillämpligt. 2. Särskilda förflyttningar av varor avser: a) hela industrianläggningar, b) fartyg och luftfartyg, i den bemärkelse som avses i kapitel 3, c) produkter från havet, d) förråd ombord och driftsförnödenheter, e) delleveranser, f) militär materiel, g) installationer på öppet hav, h) rymdfarkoster, i) delar av fordon och luftfartyg, j) avfall. 3. Om inga bestämmelser av annat innehåll fastställs i den här förordningen eller antas i enlighet med artikel 30 i grundförordningen skall särskilda förflyttningar anges i enlighet med relevanta nationella bestämmelser. 4. Utan att detta påverkar tillämpningen av artikel 13 i grundförordningen, skall medlemsstaterna anta de bestämmelser som krävs för tillämpningen av den här avdelningen och vid behov använda andra källor för statistisk information än de som fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 3590/92(12). KAPITEL 2 HELA INDUSTRIANLÄGGNINGAR Artikel 32 1. Med hel industrianläggning avses en kombination av maskiner, apparater, redskap, utrustning, instrument och material nedan benämnda komponentdelar, vilka klassificeras under olika nummer av det harmoniserade systemets nomenklatur och är avsedda att tillsammans fungera som en storskalig enhet för framställning av varor eller tillhandahållande av tjänster. Alla andra varor som skall användas i samband med uppförande av en hel industrianläggning får betraktas som komponentdelar till densamma, under förutsättning att dessa varor inte är undantagna från statistisk rapportering enligt grundförordningen. 2. Statistisk registrering av mottaganden och avsändanden av hela industrianläggningar kan göras med en förenklad deklaration. Tillstånd att använda en sådan förenklad deklaration beviljas på begäran av dem som är skyldiga att lämna denna statistiska information, på de villkor som fastställs i detta kapitel. 3. Förenklad deklaration får endast användas för hel industrianläggning vars totala värde överstiger 1,5 miljoner euro, om det inte är fråga om hela industrianläggningar som skall återanvändas. Det totala värdet för en hel industrianläggning erhåller man genom att addera värdet av dess komponentdelar och värdet av de varor som avses i punkt 1 andra stycket. Det värde man skall beakta är varans fakturerade belopp, eller om detta saknas, det belopp som skulle faktureras om varan såldes eller köptes. Artikel 33 1. För detta kapitels ändamål skall komponentdelar som omfattas av ett bestämt kapitel klassificeras under det gruppundernummer i kapitel 98 som rör kapitlet i fråga, om inte de behöriga myndigheter som avses i artikel 35 beslutar att komponentdelarna i kapitel 98 skall klassificeras under de aktuella gruppundernumren enligt det harmoniserade systemet, eller att bestämmelserna i punkt 2 skall tillämpas. Det förenklade förfarandet får dock inte hindra den behöriga myndigheten från att klassificera vissa komponentdelar under relevanta undernummer i Kombinerade nomenklaturen enligt artikel 1.2 b i rådets förordning (EEG) nr 2658/87(13). 2. Om de behöriga myndigheter som avses i punkt 1 anser att värdet på de hela industrianläggningarna är för lågt för att motivera att de skall registreras under de gruppundernummer som avser de kapitel som de omfattas av, skall de särskilda gruppundernummer som anges i Kombinerade nomenklaturen tillämpas. Artikel 34 Kodnumren för gruppundernumren för hela industrianläggningar skall utarbetas enligt följande bestämmelser, i enlighet med Kombinerade nomenklaturen: 1. Koden skall bestå av åtta siffror. 2. De två första siffrorna skall vara 9 respektive 8. 3. Den tredje siffran, som visar att det rör sig om hela industrianläggningar, skall vara 8. 4. Den fjärde siffran varierar från 0 till 9 beroende på hela industrianläggningens huvudsakliga ekonomiska aktivitet, enligt följande klassificering: >Plats för tabell> 5. Den femte och sjätte siffran motsvarar numret på det kapitel i Kombinerade nomenklaturen som gruppundernumret avser. Vid tillämpning av artikel 33.2 skall denna femte och sjätte siffra vara 9. 6. För gruppundernummer som är i nivå med - ett kapitel i Kombinerade nomenklaturen skall den sjunde och den åttonde siffran vara 0, - ett nummer i det harmoniserade systemet skall den sjunde och åttonde siffran motsvara den tredje och fjärde siffran i det numret. 7. Den behöriga myndighet som avses i artikel 33.2 skall fastställa de beteckningar och de KN-nummer som skall användas som underlag för den statistiska information som används för att beskriva komponentdelar till en hel industrianläggning. Artikel 35 1. De som är skyldiga att tillhandahålla statistisk information får bara använda den förenklade deklarationen om de på förhand erhållit tillstånd från de myndigheter som är behöriga att utarbeta statistik för handeln mellan medlemsstaterna, enligt förfaranden som varje medlemsstat beslutar om inom ramen för detta kapitel. 2. I de fall då komponentdelar till en hel industrianläggning härrör från flera medlemsstater, skall varje medlemsstat ge tillstånd till den förenklade deklarationen för de flöden som berör den staten. KAPITEL 3 FARTYG OCH LUFTFARTYG Artikel 36 I detta kapitel avses med a) fartyg: fartyg som används för sjöfart i den mening som avses i de kompletterande anmärkningarna 1 och 2 till kapitel 89 i Kombinerade nomenklaturen, samt krigsfartyg, b) luftfartyg: luftfartyg enligt KN-nummer 8802 för civilt bruk, om de är avsedda att användas av ett flygbolag eller för militärt bruk, c) äganderätt till ett fartyg eller luftfartyg: det faktum att en fysisk eller juridisk person är registrerad som ägare till ett fartyg eller ett luftfartyg, d) partnermedlemsstat: - vid mottagande, den medlemsstat som är tillverkningsland i de fall där fartyget eller luftfartyget är nytt och har byggts inom gemenskapen, och i övriga fall den medlemsstat där den fysiska eller juridiska person är etablerad som överför äganderätten till fartyget eller luftfartyget, - vid avsändande, den medlemsstat där den fysiska eller juridiska person är etablerad till vilken äganderätten till fartyget eller luftfartyget överförs. Artikel 37 1. Följande uppgifter skall ingå i statistiken över handel mellan medlemsstaterna för en viss medlemsstat och ges in till kommissionen: a) Överförande av äganderätt till fartyg eller luftfartyg från en fysisk eller juridisk person i en annan medlemsstat till en fysisk eller juridisk person i denna medlemsstat. Denna transaktion skall behandlas som ett mottagande. b) Överförande av äganderätt till fartyg eller luftfartyg från en fysisk eller juridisk person i denna medlemsstat till en fysisk eller juridisk person i en annan medlemsstat. Denna transaktion skall behandlas som ett avsändande. Om överförandet hänför sig till ett nytt fartyg eller nytt luftfartyg skall avsändandet registreras i den medlemsstat där de tillverkats. c) Avsändande eller mottagande av fartyg eller luftfartyg före eller efter bearbetning enligt avtal. 2. De månatliga resultaten från de transaktioner som avses under 1 a och 1 b, vilka medlemsstaterna inger till kommissionen, skall innefatta följande uppgifter: a) Den kod som motsvarar underavdelningen i den produktnomenklatur som avses i artikel 21 i grundförordningen. b) Partnermedlemsstatens kod. c) För fartyg, mängden i antal delar och andra extra mängdenheter som eventuellt anges i nomenklaturen. För luftfartyg, mängden uttryckt i nettomassa och extra mängdenheter. d) Det statistiska värdet. KAPITEL 4 FÖRRÅD OMBORD OCH DRIFTSFÖRNÖDENHETER Artikel 38 I detta kapitel avses med - förråd ombord: de olika produkter som är avsedda att konsumeras av besättningen och passagerarna på fartyg eller luftfartyg, - driftsförnödenheter: de produkter som är nödvändiga för driften av motorer, maskiner och annan utrustning ombord på fartyg eller luftfartyg, såsom bränsle, olja och smörjmedel, - fartyg eller luftfartyg från en annan medlemsstat: för en viss medlemsstat, och i motsats till ett nationellt fartyg eller luftfartyg, ett fartyg eller luftfartyg där den fysiska eller juridiska person som svarar för det kommersiella utnyttjandet är etablerad i en annan medlemsstat. Artikel 39 1. Följande uppgifter skall ingå i statistiken över handel mellan medlemsstaterna för en viss medlemsstat och ges in till kommissionen: a) Leverans av förråd ombord och driftsförnödenheter som sker på denna medlemsstats statistiska territorium till fartyg eller luftfartyg från en annan medlemsstat, i den utsträckning det rör sig om gemenskapsvaror eller icke-gemenskapsvaror som omfattas av bestämmelserna om aktiv förädling eller bearbetning under tullkontroll. Denna transaktion skall behandlas som ett avsändande. b) Direkt leverans av förråd ombord och driftsförnödenheter med ursprung i en annan medlemsstat till nationella fartyg och luftfartyg som befinner sig i hamn eller flygplats i denna medlemsstat. Denna transaktion skall behandlas som ett mottagande. 2. De månatliga resultaten av de leveranser som avses i punkt 1 a, vilka medlemsstaterna skall inge till kommissionen, skall omfatta följande uppgifter: a) Produktkod, åtminstone enligt följande förenklade klassificering: - 9930 24 00: varor som hör till kapitel 1-24 i det harmoniserade systemet, - 9930 27 00: varor som hör till kapitel 27 i det harmoniserade systemet, - 9930 99 00: varor som klassificerats på annat håll. b) Den särskilda landskoden QR (eller 951). c) Mängden uttryckt i nettomassa. d) Det statistiska värdet. KAPITEL 5 DELLEVERANSER Artikel 40 I detta kapitel avses med delleveranser mottaganden eller avsändanden, i flera sändningar, av olika komponentdelar av en komplett vara som monterats ned för att svara mot kommersiella krav eller mot transportkrav. Artikel 41 I de månatliga resultat som medlemsstaterna inger till kommissionen, tas uppgifter om mottaganden eller avsändanden av delleveranser endast upp en gång, nämligen i den månad då den sista delleveransen mottogs eller avsändes, till varans totala värde i komplett skick och enligt nomenklaturnumret för varan i fråga. KAPITEL 6 MILITÄR MATERIEL Artikel 42 1. Uppgifter om avsändanden och mottaganden av materiel som är avsedd för militärt bruk, i enlighet med den i medlemsstaterna gällande definitionen för denna materiel, skall ingå i statistiken över varuhandeln mellan medlemsstaterna och ges in till kommissionen. 2. De månatliga resultaten av de transaktioner som avses i föregående punkt, vilka medlemsstaterna inger till kommissionen, skall omfatta följande uppgifter: a) Koden för underavdelningen i den nomenklatur som avses i artikel 21 i grundförordningen. b) Partnermedlemsstatens kod. c) Mängden uttryckt i nettomassa och i förekommande fall extra mängdenheter. d) Det statistiska värdet. 3. De medlemsstater som av militära sekretesskäl inte kan tillämpa bestämmelserna i punkt 2 skall vidta de åtgärder som krävs för att åtminstone det statistiska värdet av avsändandena och mottagandena av materiel för militärt bruk tas upp i de resultat som månatligen inges till kommissionen. KAPITEL 7 INSTALLATIONER PÅ ÖPPET HAV Artikel 43 1. I detta kapitel avses med installationer på öppet hav den utrustning och de anordningar som installerats på öppet hav för utforskning eller utvinning av mineraltillgångar. 2. Det är fråga om utländska installationer, i motsats till nationella, om den fysiska eller juridiska person som ansvarar för det kommersiella utnyttjandet är etablerad i en annan medlemsstat. Artikel 44 1. Följande uppgifter skall ingå i statistiken över handel mellan medlemsstaterna för en viss medlemsstat och ges in till kommissionen: a) Leverans av varor till en nationell installation, direkt från en annan medlemsstat eller från en utländsk installation. Denna transaktion skall behandlas som ett mottagande. b) Leverans av varor till en annan medlemsstat eller till en utländsk installation från en nationell installation. Denna transaktion skall behandlas som ett avsändande. c) Mottagande på en medlemsstats statistiska territorium av varor från en utländsk installation. d) Avsändande från en medlemsstats statistiska territorium av varor till en utländsk installation. 2. De månatliga resultaten från de transaktioner som avses i punkt 1, vilka medlemsstaterna inger till kommissionen, skall omfatta följande uppgifter: a) Koden för den underavdelning i produktnomenklaturen som avses i artikel 21 i grundförordningen. Utan att det påverkar tillämpningen av tullregleringen skall dock medlemsstaterna ha möjlighet att använda de förenklade koder som anges i artikel 39.2 a, om varorna är de som åsyftas i artikel 38. b) Partnermedlemsstatens kod. Utan att det påverkar tillämpningen av tullregleringen skall partnermedlemsstaten vara den stat där den fysiska eller juridiska person är etablerad som ansvarar för det kommersiella utnyttjandet av installationen, för materiel som kommer ifrån eller har avsänds från sådan installation. Saknas sådan information skall kod QV (eller 959) användas. c) Mängden uttryckt i nettomassa. d) Det statistiska värdet. KAPITEL 8 RYMDFARKOSTER Artikel 45 I detta kapitel avses med a) rymdfarkoster: farkoster, t. ex. satelliter, vilka kan förflytta sig i rymden utanför jordens atmosfär, b) äganderätt till rymdfarkost: det faktum att en fysisk eller juridisk person är registrerad som ägare till en rymdfarkost. Artikel 46 1. Följande uppgifter skall ingå i statistiken över handel mellan medlemsstaterna och ges in till kommissionen: a) Avsändande eller mottagande av rymdfarkost före eller efter ett utlagt arbete. b) Uppskjutning i rymden av en rymdfarkost som har varit föremål för ett överförande av äganderätten från en fysisk eller juridisk person till en annan som är etablerade i olika medlemsstater. Uppskjutningen skall registreras - i den medlemsstat där rymdfarkosten sluttillverkats, som ett avsändande, - i den medlemsstat där den nya ägaren är etablerad, som ett mottagande. c) Överförande av äganderätt till en rymdfarkost i omloppsbana från en fysisk eller juridisk person i en medlemsstat till en fysisk eller juridisk person i en annan medlemsstat. Denna transaktion skall registreras - i den medlemsstat där tidigare ägaren var etablerad, som ett avsändande, - i den medlemsstat där den nya ägaren är etablerad, som ett mottagande. 2. De månatliga resultaten av de transaktioner som avses i punkt 1 b och c, vilka medlemsstaterna skall inge till kommissionen, skall omfatta följande uppgifter: a) Koden för underavdelningen i den nomenklatur som avses i artikel 21 i grundförordningen, b) Partnermedlemsstatens kod. För avsändande som avses i punkt 1 b och c skall partnermedlemsstaten vara den stat där den fysiska eller juridiska person, till vilken äganderätten till rymdfarkosten överförts, är etablerad. För mottaganden som avses i punkt 1 b skall partnermedlemsstaten vara den stat där rymdfarkosten sluttillverkats. För mottaganden som avses i punkt 1 c skall partnermedlemsstaten vara den stat i vilken den fysiska eller juridiska person är etablerad, som överför äganderätten till rymdfarkosten. c) Mängden, uttryckt i nettomassa och i extra mängdenheter. d) Det statistiska värdet. Vid mottaganden som avses i punkt 1 b skall i värdet ingå kostnad för transport- och försäkring för transporten till uppskjutningsbasen och för uppskjutningen i rymden. KAPITEL 9 ÖVRIGA BESTÄMMELSER Artikel 47 De medlemsstater som önskar en mer detaljerad information än den som följer av tillämpningen av artikel 21 i grundförordningen får genom avsteg från den artikeln organisera insamling av denna information för en eller flera särskilda varugrupper, under förutsättning att den uppgiftsskyldiga part som ansvarar för att tillhandahålla uppgifterna får möjlighet att lämna dessa antingen i enlighet med Kombinerade nomenklaturen eller i enlighet med ytterligare uppdelningar av denna. De medlemsstater som använder denna möjlighet skall underrätta kommissionen om detta. Samtidigt skall de ange skälen för sitt beslut, tillhandahålla en förteckning över berörda undernummer i Kombinerade nomenklaturen och beskriva vilken insamlingsmetod de använder. AVDELNING III SLUTBESTÄMMELSER Artikel 48 Medlemsstaterna skall till kommissionen (Eurostat) senast på nedanstående dagar sända de månatliga statistiska uppgifter över handeln mellan medlemsstaterna som sammanställts i enlighet med grundförordningen: - Åtta veckor efter utgången av referensmånaden vad gäller de samlade uppgifterna, nedbrutna på bestämmelsemedlemsstat avseende varor som avsänts och på avsändande medlemsstat avseende varor som mottagits. - Tio veckor efter utgången av referensmånaden vad gäller de detaljerade uppgifter som innehåller alla de upplysningar som avses i artikel 23.1 i grundförordningen. Artikel 49 1. Förordning (EEG) nr 3046/92, med undantag för artikel 22, och förordningarna om ändring av den(14), samt förordning (EEG) nr 2256/92 och förordningarna (EG) nr 1125/94 och (EG) nr 2820/94 skall upphöra att gälla från och med den 1 januari 2001. 2. Hänvisningar till de upphävda förordningarna skall förstås som hänvisningar till den här förordningen, enligt korrespondenstabellen i bilaga V. Artikel 50 Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Den skall tillämpas från och med den 1 januari 2001. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 7 september 2000. På kommissionens vägnar Pedro Solbes Mira Ledamot av kommissionen (1) EGT L 316, 16.11.1991, s. 1. (2) EGT L 187, 26.7.2000, s. 1. (3) EGT L 307, 23.10.1992, s. 27. (4) EGT L 318, 27.11.1998, s. 22. (5) EGT L 219, 4.8.1992, s. 40. (6) EGT L 124, 18.5.1994, s. 1. (7) EGT L 299, 22.11.1994, s. 1. (8) EGT L 76, 23.3.1992, s. 1. (9) EGT L 145, 13.6.1977, s. 1. (10) EGT L 118, 25.5.1995, s. 12. (11) EGT L 48, 19.2.1998, s. 6. (12) EGT L 364, 12.12.1992, s. 32. (13) EGT L 256, 7.9.1987, s. 1. (14) Kommissionens förordningar, (EG) nr 2385/96 (EGT L 326, 17.12.1996, s. 10), (EG) nr 860/97 (EGT L 123, 15.5.1997, s. 12), (EG) nr 1894/98 (EGT L 245, 4.9.1998, s. 36) och (EG) nr 2535/98. BILAGA I Förteckning över sådana undantag som avses i artikel 21 Uppgifter behöver inte lämnas om följande varor: a) Lagliga betalningsmedel och värdepapper. b) Så kallat monetärt guld. c) Nödhjälp till katastrofområden. d) Varor som avses användas i diplomatisk eller liknande verksamhet: 1. varor som åtnjuter diplomatisk, konsulär eller liknande immunitet, 2. gåvor till statsöverhuvuden eller till regerings- eller parlamentsledamöter, 3. föremål som omsätts inom ramen för ömsesidigt administrativt stöd. e) Under förutsättning att handeln är tillfällig: 1. varor avsedda för mässor och utställningar, 2. teaterdekor, 3. karuseller och andra tivoliattraktioner, 4. handverktyg i den betydelse som avses i Internationella tullkonventionen av den 8 juni 1968, 5. biograffilm, 6. apparater och materiel för försöksändamål, 7. djur för utställning, avel, tävling och liknande, 8. varuprover, 9. transportmedel, containrar och transportutrustning, 10. varor avsedda att användas för att reparera transportmedel, containrar och transportutrustning, liksom de delar som ersätts i samband med sådana reparationer, 11. förpackningar, 12. uthyrda varor, 13. installationer och utrustning för anläggningsarbete, 14. varor avsedda för undersökning, analys eller provändamål. f) Under förutsättning att de inte är föremål för en kommersiell transaktion: 1. ordnar, hedersutmärkelser, priser, minnesmedaljer och minnesplaketter, 2. reseutrustning, proviant och andra föremål inbegripet sportutrustning avsedda för personlig användning eller konsumtion och som åtföljer resenären eller sänds i förväg eller efteråt, 3. brudutstyrslar, föremål som omfattas av bohagsflyttning eller arvegods, 4. kistor, begravningsurnor, prydnadsartiklar för begravningsändamål och föremål för underhåll av gravar och gravvårdar, 5. tryckt reklammaterial, bruksanvisningar, prislistor och annat marknadsföringsmaterial, 6. varor som blivit oanvändbara eller som inte kan användas för industriella ändamål, 7. barlast, 8. frimärken, 9. farmaceutiska produkter som används vid internationella sportevenemang. g) Produkter som används vid enstaka gemensamma åtgärder för att skydda personer eller miljön. h) Varor som är föremål för icke-kommersiell förflyttning mellan fysiska personer som bor i medlemsstaternas gränsområden (gränstrafik); produkter som jordbrukare erhållit från fastighet som är belägen utanför, men i omedelbar närhet till det statistiska territorium där jordbruksrörelsen har sitt säte. i) Varor som lämnar ett statistiskt territorium för att återkomma till det efter att ha passerat genom utländskt territorium, utan uppehåll eller med uppehåll som ingår i transporten. j) Varor som avsänts till nationella väpnade styrkor stationerade utanför det statistiska territoriet, liksom varor från en annan medlemsstat som förts ut från det statistiska territoriet av de nationella väpnade styrkorna, liksom varor som förvärvats eller överlåtits på en medlemsstats statistiska territorium av en annan medlemsstats väpnade styrkor som är stationerade där. k) Informationsmedier, t.ex. disketter, databand, filmer, ritningar, ljud- och videokassetter, cd-romskivor som utbyts för att tillhandahålla information och som utformats på begäran av en enskild kund eller som inte ingår i en kommersiell transaktion, samt varor som kompletterar ett informationsmedium, t.ex. för uppdatering, och som inte faktureras varans mottagare. l) Bärraketer för rymdfarkoster: - vid avsändande och mottagande för deras uppskjutning i rymden, - vid tidpunkten för deras uppskjutning i rymden. BILAGA II Förteckning över de undernummer i Kombinerade nomenklaturen som avses i artikel 23 a 0105 11 11 0105 11 19 0105 11 91 0105 11 99 0105 12 00 0105 19 20 0105 19 90 0407 00 11 2202 10 00 2202 90 10 2202 90 91 2202 90 95 2202 90 99 2203 00 01 2203 00 09 2203 00 10 2204 10 11 2204 10 19 2204 10 91 2204 10 99 2204 21 10 2204 21 11 2204 21 12 2204 21 13 2204 21 17 2204 21 18 2204 21 19 2204 21 22 2204 21 24 2204 21 26 2204 21 27 2204 21 28 2204 21 32 2204 21 34 2204 21 36 2204 21 37 2204 21 38 2204 21 42 2204 21 43 2204 21 44 2204 21 46 2204 21 47 2204 21 48 2204 21 62 2204 21 66 2204 21 67 2204 21 68 2204 21 69 2204 21 71 2204 21 74 2204 21 76 2204 21 77 2204 21 78 2204 21 79 2204 21 80 2204 21 81 2204 21 82 2204 21 83 2204 21 84 2204 21 87 2204 21 88 2204 21 89 2204 21 91 2204 21 92 2204 21 93 2204 21 94 2204 21 95 2204 21 96 2204 21 97 2204 21 98 2204 21 99 2204 29 10 2204 29 12 2204 29 13 2204 29 17 2204 29 18 2204 29 42 2204 29 43 2204 29 44 2204 29 46 2204 29 47 2204 29 48 2204 29 58 2204 29 62 2204 29 64 2204 29 65 2204 29 71 2204 29 72 2204 29 75 2204 29 81 2204 29 82 2204 29 83 2204 29 84 2204 29 87 2204 29 88 2204 29 89 2204 29 91 2204 29 92 2204 29 93 2204 29 94 2204 29 95 2204 29 96 2204 29 97 2204 29 98 2204 29 99 2205 10 10 2205 10 90 2205 90 10 2205 90 90 2206 00 10 2206 00 31 2206 00 39 2206 00 51 2206 00 59 2206 00 81 2207 10 00 2207 20 00 2209 00 99 2716 00 00 3702 51 00 3702 53 00 3702 54 10 3702 54 90 5701 10 10 5701 10 91 5701 10 93 5701 10 99 5701 90 10 5701 90 90 5702 20 00 5702 31 00 5702 32 00 5702 39 10 5702 39 90 5702 41 00 5702 42 00 5702 49 10 5702 49 90 5702 51 00 5702 52 00 5702 59 00 5702 91 00 5702 92 00 5702 99 00 5703 10 00 5703 20 11 5703 20 19 5703 20 91 5703 20 99 5703 30 11 5703 30 19 5703 30 51 5703 30 59 5703 30 91 5703 30 99 5703 90 00 5704 10 00 5704 90 00 5705 00 10 5705 00 30 5705 00 90 6101 10 10 6101 10 90 6101 20 10 6101 20 90 6101 30 10 6101 30 90 6101 90 10 6101 90 90 6102 10 10 6102 10 90 6102 20 10 6102 20 90 6102 30 10 6102 30 90 6102 90 10 6102 90 90 6103 11 00 6103 12 00 6103 19 00 6103 21 00 6103 22 00 6103 23 00 6103 29 00 6103 31 00 6103 32 00 6103 33 00 6103 39 00 6103 41 10 6103 41 90 6103 42 10 6103 42 90 6103 43 10 6103 43 90 6103 49 10 6103 49 91 6103 49 99 6104 11 00 6104 12 00 6104 13 00 6104 19 00 6104 21 00 6104 22 00 6104 23 00 6104 29 00 6104 31 00 6104 32 00 6104 33 00 6104 39 00 6104 41 00 6104 42 00 6104 43 00 6104 44 00 6104 49 00 6104 51 00 6104 52 00 6104 53 00 6104 59 00 6104 61 10 6104 61 90 6104 62 10 6104 62 90 6104 63 10 6104 63 90 6104 69 10 6104 69 91 6104 69 99 6105 10 00 6105 20 10 6105 20 90 6105 90 10 6105 90 90 6106 10 00 6106 20 00 6106 90 10 6106 90 30 6106 90 50 6106 90 90 6107 11 00 6107 12 00 6107 19 00 6107 21 00 6107 22 00 6107 29 00 6107 91 10 6107 91 90 6107 92 00 6107 99 00 6108 11 00 6108 19 00 6108 21 00 6108 22 00 6108 29 00 6108 31 10 6108 31 90 6108 32 11 6108 32 19 6108 32 90 6108 39 00 6108 91 10 6108 91 90 6108 92 00 6108 99 10 6108 99 90 6109 10 00 6109 90 10 6109 90 30 6109 90 90 6110 10 10 6110 10 31 6110 10 35 6110 10 38 6110 10 91 6110 10 95 6110 10 98 6110 20 10 6110 20 91 6110 20 99 6110 30 91 6110 30 99 6110 90 10 6110 90 90 6112 11 00 6112 12 00 6112 19 00 6112 31 10 6112 31 90 6112 39 10 6112 39 90 6112 41 10 6112 41 90 6112 49 10 6112 49 90 6115 11 00 6115 12 00 6115 19 00 6210 20 00 6210 30 00 6211 11 00 6211 12 00 6211 20 00 6211 32 31 6211 32 41 6211 32 42 6211 33 31 6211 33 41 6211 33 42 6211 42 31 6211 42 41 6211 42 42 6211 43 31 6211 43 41 6211 43 42 6212 10 10 6212 10 90 6212 20 00 6212 30 00 6401 10 10 6401 10 90 6401 91 10 6401 91 90 6401 92 10 6401 92 90 6401 99 10 6401 99 90 6402 12 10 6402 12 90 6402 19 00 6402 20 00 6402 30 00 6402 91 00 6402 99 10 6402 99 31 6402 99 39 6402 99 50 6402 99 91 6402 99 93 6402 99 96 6402 99 98 6403 12 00 6403 19 00 6403 20 00 6403 30 00 6403 40 00 6403 51 11 6403 51 15 6403 51 19 6403 51 91 6403 51 95 6403 51 99 6403 59 11 6403 59 31 6403 59 35 6403 59 39 6403 59 50 6403 59 91 6403 59 95 6403 59 99 6403 91 11 6403 91 13 6403 91 16 6403 91 18 6403 91 91 6403 91 93 6403 91 96 6403 91 98 6403 99 11 6403 99 31 6403 99 33 6403 99 36 6403 99 38 6403 99 50 6403 99 91 6403 99 93 6403 99 96 6403 99 98 6404 11 00 6404 19 10 6404 19 90 6404 20 10 6404 20 90 6405 10 10 6405 10 90 6405 20 10 6405 20 91 6405 20 99 6405 90 10 6405 90 90 7101 10 00 7101 21 00 7101 22 00 7103 91 00 7103 99 00 7104 10 00 7104 20 00 7104 90 00 7105 10 00 7105 90 00 7106 10 00 7106 91 10 7106 91 90 7106 92 20 7106 92 80 7108 11 00 7108 12 00 7108 13 10 7108 13 80 7108 20 00 7110 11 00 7110 19 10 7110 19 80 7110 21 00 7110 29 00 7110 31 00 7110 39 00 7110 41 00 7110 49 00 7116 10 00 7116 20 11 7116 20 19 7116 20 90 8504 10 10 8504 10 91 8504 10 99 8504 21 00 8504 22 10 8504 22 90 8504 23 00 8504 31 10 8504 31 31 8504 31 39 8504 31 90 8504 32 10 8504 32 30 8504 32 90 8504 33 10 8504 33 90 8504 34 00 8504 40 10 8504 40 20 8504 40 50 8504 40 93 8504 50 10 8518 21 90 8518 22 90 8518 29 20 8518 29 80 8539 10 10 8539 10 90 8539 21 30 8539 21 92 8539 21 98 8539 22 10 8539 29 30 8539 29 92 8539 29 98 8539 31 10 8539 31 90 8539 32 10 8539 32 50 8539 32 90 8539 39 00 8539 41 00 8539 49 10 8539 49 30 8540 11 11 8540 11 13 8540 11 15 8540 11 19 8540 11 91 8540 11 99 8540 12 00 8540 20 10 8540 20 80 8540 40 00 8540 50 00 8540 71 00 8540 72 00 8540 79 00 8540 81 00 8540 89 00 8542 13 11 8542 13 13 8542 13 15 8542 13 17 8542 13 20 8542 13 30 8542 13 42 8542 13 45 8542 13 46 8542 13 48 8542 13 49 8542 13 55 8542 13 60 8542 19 40 8542 19 55 8542 19 66 8903 91 10 8903 91 91 8903 91 93 8903 91 99 8903 92 10 8903 92 91 8903 92 99 8903 99 10 8903 99 91 8903 99 99 9001 30 00 9001 40 20 9001 40 41 9001 40 49 9001 40 80 9001 50 20 9001 50 41 9001 50 49 9001 50 80 9003 11 00 9003 19 10 9003 19 30 9003 19 90 9006 53 10 9006 53 90 9202 10 10 9202 10 90 9202 90 10 9202 90 30 9202 90 90 9203 00 90 9204 10 00 9204 20 00 9205 10 00 9207 90 10 BILAGA III Förteckning över de transaktioner som avses i artikel 25.2 >Plats för tabell> BILAGA IV Förteckning över de leveransvillkor som avses i artikel 28 >Plats för tabell> Andra delfältet 1 ort inom berörd medlemsstats territorium 2 ort i någon annan medlemsstat 3 andra orter (utanför gemenskapen) BILAGA V Korrespondenstabell mellan artiklarna i den här förordningen och motsvarande artiklar i de upphävda förordningarna >Plats för tabell>