Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2010_125_R_0053_01

    2010/293/: Kommissionens beslut av den 20 maj 2010 om införande av genomförandebestämmelser för forskningssamarbete på områdena inrikes och civil säkerhet mellan Europeiska kommissionen och Amerikas förenta staters regering
    Genomförandebestämmelser mellan Europeiska kommissionen och Amerikas förenta staters regering för forskningssamarbete på områdena inrikes och civil säkerhet

    EUT L 125, 21.5.2010, p. 53–57 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    21.5.2010   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 125/53


    KOMMISSIONENS BESLUT

    av den 20 maj 2010

    om införande av genomförandebestämmelser för forskningssamarbete på områdena inrikes och civil säkerhet mellan Europeiska kommissionen och Amerikas förenta staters regering

    (2010/293/EU)

    EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av avtalet om vetenskapligt och tekniskt samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta staters regering (1), särskilt artikel 5 b andra stycket, och

    av följande skäl:

    (1)

    Avtalet om vetenskapligt och tekniskt samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta staters regering (nedan kallat avtalet) godkändes genom rådets beslut 98/591/EG av den 13 oktober 1998 (2) och trädde i kraft den 14 oktober 1998. Det kan förnyas vart femte år (3), och förlängdes och ändrades den 14 oktober 2008 (4).

    (2)

    Forskningssamarbete över Atlanten på områdena inrikes och civil säkerhet är önskvärt och av gemensamt intresse.

    (3)

    Vid sonderande diskussioner nåddes enighet om att genomförandebestämmelser skulle förenkla det tekniska och vetenskapliga samarbetet.

    (4)

    Genomförandebestämmelser som omfattar tvärvetenskapligt forskningssamarbete på områdena inrikes och civil säkerhet (nedan kallade genomförandebestämmelserna) har slutits mellan kommissionen och Amerikas förenta staters regering.

    (5)

    Dessa genomförandebestämmelser får inga direkta ekonomiska konsekvenser. Gemensamma projekt konkurrerar om stöd från vanliga FoTU-åtgärder och stödåtgärder inom relevanta forskningsprogram inom ramen för Europeiska gemenskapens sjunde ramprogram för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration (2007–2013) (5). Enligt avtalet ges Europeiska unionens stöd endast till europeiska partner.

    (6)

    Genomförandebestämmelserna bör godkännas.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Genomförandebestämmelserna vad gäller forskningssamarbete på områdena inrikes och civil säkerhet mellan Europeiska kommissionen och Amerikas förenta staters regering godkänns.

    Texten till genomförandebestämmelserna bifogas detta beslut.

    Artikel 2

    Kommissionsledamoten med ansvar för generaldirektoratet för näringsliv är bemyndigad att underteckna genomförandebestämmelserna på kommissionens vägnar.

    Artikel 3

    Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Utfärdat i Bryssel den 20 maj 2010.

    För kommissionen, på ordförandens vägnar

    Antonio TAJANI

    Vice ordförande


    (1)  EGT L 284, 22.10.1998, s. 37.

    (2)  EGT L 284, 22.10.1998, s. 35.

    (3)  EUT L 335, 11.11.2004, s. 7.

    (4)  Via utbyte av verbalnoter mellan Europeiska unionens råd av den 15 maj 2009 (ref.nr SGS9/6298) och Amerikas förenta staters regering, utrikesministeriet av den 6 juli 2009.

    (5)  EUT L 412, 30.12.2006, s. 1.


    GENOMFÖRANDEBESTÄMMELSER

    mellan Europeiska kommissionen och Amerikas förenta staters regering för forskningssamarbete på områdena inrikes och civil säkerhet

    I enlighet med det avtal om vetenskapligt och tekniskt samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta staters regering som undertecknades i Washington den 5 december 1997, i dess utvidgade och ändrade lydelse via utbyte av verbalnoter mellan Europeiska unionens råd av den 15 maj 2009 och Amerikas förenta staters regering, utrikesministeriet av den 6 juli 2009, (nedan kallat avtalet), införs genomförandebestämmelser som omfattar tvärvetenskapligt forskningssamarbete på områdena inrikes och civil säkerhet mellan Europeiska kommissionen och Amerikas förenta stater (nedan kallade parterna). Samarbetet ska bedrivas enligt villkoren i avtalet. Syftet med dessa genomförandebestämmelser är att främja, utveckla och underlätta ett sådant samarbete mellan de båda parterna. Samarbetet ska bedrivas enligt följande principer: ömsesidig nytta på grundval av en jämn fördelning av fördelar, inbördes lika möjligheter att delta i samarbetet samt rättvis och opartisk behandling. Syftet är inte att skapa tvingande skyldigheter enligt internationell lagstiftning.

    1.   Samarbetsområden

    Parterna får bedriva och underlätta samarbete på alla områden inom vetenskap och teknik med anknytning till inrikes och civil säkerhet i enlighet med Europeiska gemenskapens sjunde ramprogram för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration (2007–2013), tema 10 – säkerhet (och relevanta uppföljningsprogram) å ena sidan och ministeriet för inrikes säkerhets (Department of Homeland Security) prioriterade områden å andra sidan.

    Forskningssamarbetet kan bedrivas särskilt inom följande områden för inrikes och civil säkerhet:

    1.1

    Medborgarnas säkerhet (t.ex. skydd mot naturliga hot eller hot som orsakas av människa, förebyggande av produktion av illegala droger), bland annat krishantering och hantering av nödsituationer.

    1.2

    Säkerhet och motståndskraft i kritiska infrastrukturer, centrala resurser, jordbruk, el, gas och vatten, kommunikationstjänster och finansiella tjänster.

    1.3

    Växelverkan mellan säkerhets- och samhällsintressen, däribland gränssnittet mellan människa och teknik, beteendeforskning, skydd av privatlivet samt biometri.

    1.4

    Säkerhet vid gränskontroller och gränsövergångar, bland annat land- och kustgränser.

    1.5

    Optimering av olika typer av befintlig teknik och deras interoperabilitet.

    1.6

    Utveckling av teknik och utrustning för slutanvändare för att fylla befintliga brister och uppfylla krav vad gäller bland annat civilskydd och insatspersonal som är först på plats.

    1.7

    Utveckling och utbyte av relevanta utrustningar, normer, sårbarhetsbedömningar, analyser av ömsesidiga beroendeförhållanden, certifiering, bästa praxis, riktlinjer, utbildningsprogram, testrapporter, data, programvara, utrustning och personal.

    2.   Samarbetsområden

    2.1

    Samarbetet inbegriper, men är inte begränsat till

    2.1.1

    att erbjuda organisationer från Europeiska unionen och Förenta staterna likvärdiga möjligheter att delta i den andra partens program, i enlighet med punkt 1,

    2.1.2

    att regelbundet utbyta relevant information bland annat om planerade ansökningsomgångar för bidrag eller inbjudan att lämna förslag eller meddelanden om finansieringsmöjligheter som avses i punkt 2.1.1,

    2.1.3

    att informera de båda parternas forskare om möjligheterna att utnyttja dessa genomförandebestämmelser, t.ex. genom regelbunden närvaro vid parternas översyn av programmen, Förenta staternas anbudsinfodringar och anmälningar om projektstöd (Broad Agency Announcements) samt Europeiska unionens ansökningsomgångar,

    2.1.4

    att erbjuda likvärdig tillgång till laboratorier, utrustning och materiel för bedrivande av vetenskaplig och teknisk verksamhet, bland annat forskning, utveckling, undersökningar och utvärderingar, standardisering och certifiering,

    2.1.5

    att stöda gemensam forskning, innehållsutvecklingen och förslag om tillgång, ge ytterligare stöd utöver redan befintliga anslag, kontrakt och avtal samt finansiera gemensam verksamhet för ömsesidig nytta och ömsesidigt mervärde.

    3.   Samordning

    3.1

    Förenta staterna och EU avser att bedriva ett nära samarbete vid samordning av den gemensamma verksamheten. Därför ska vardera parten ha två företrädare som utsetts att samordna verksamheten (nedan kallad styrgruppen). Styrgruppen ska sammanträda vid behov, vanligtvis en gång per år. Vanligtvis räknar man med att sammanträdena hålls växelvis i Europeiska unionen eller i Amerikas förenta stater, och värdparten står för organisatoriskt och administrativt stöd.

    3.2

    Vid behov får parterna utse ytterligare deltagare som deltar i sammanträdena. Ordförandeskapet vid sammanträdena ska delas mellan biträdande statssekreteraren för vetenskap och teknik vid ministeriet för inrikes säkerhet (Under Secretary for Science and Technology, Department of Homeland Security) och den direktör som ansvarar för säkerhetsforskning i EU. Styrgruppen saknar formell status.

    3.3

    Styrgruppen ska övervaka och stimulera verksamhet som bedrivs i enlighet med genomförandebestämmelserna. Den ska utbyta information om arbetsmetoder, lagar, förordningar och program som är av betydelse för samarbetet enligt dessa genomförandebestämmelser. Den ska planera och identifiera mål och samarbetsområden inför varje nytt arbetsår, komma med förslag på tillfälliga aktiviteter samt granska omfattningen av aktiviteterna och liknande insatser i de båda parternas program inom ramen för dessa genomförandebestämmelser. Slutligen ska gruppen sammanställa en periodisk rapport om hur samarbetet framskrider.

    4.   Finansiering

    4.1

    Samarbetet bestäms av tillgången på anslagna medel. Det ska bedrivas i enlighet med tillämpliga lagar och förordningar, politiska riktlinjer och program i Europeiska unionen och i Amerikas förenta stater samt i enlighet med avtalsvillkoren och dessa genomförandebestämmelser. Genomförandebestämmelserna medför inga finansiella åtaganden.

    4.2

    Vardera parten ska bära kostnaderna för deltagande i styrgruppens sammanträden. Andra kostnader än kostnader för resor och uppehälle som är direkt förbundna med styrgruppens sammanträden ska dock bäras av värdparten, om inte annat avtalats.

    4.3

    Parterna ansvarar för granskning av sina åtgärder till stöd för samarbetet, inbegripet granskning av alla egna deltagares verksamhet. Vardera partens granskningar ska följa egen normal praxis.

    5.   Immateriella rättigheter

    Fördelningen och skyddet av immateriella rättigheter ska ske i enlighet med bestämmelserna i bilagan till avtalet.

    6.   Sekretessbelagda uppgifter samt utrustning och materiel

    6.1

    Sekretessbelagda uppgifter som utbyts mellan parterna eller tas fram av dem ska märkas, hanteras och skyddas i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionen och Amerikas förenta staters regering om säkerhet för sekretessbelagda uppgifter av den 30 april 2007 och dess genomförandebestämmelser, säkerhetsarrangemang mellan rådets generalsekretariats säkerhetsavdelning (GSCSO), Europeiska kommissionens direktorat för säkerhet (ECSD) och Amerikas förenta staters utrikesministerium för skydd av utbyte av sekretessbelagda uppgifter mellan EU och Förenta staterna.

    6.2

    Vardera parten ska utse en säkerhetsmyndighet som enda kontaktpunkt och myndighet med ansvar för utvecklingsförfaranden för säker hantering av de sekretessbelagda uppgifter som omfattas av dessa genomförandebestämmelser.

    6.3

    Uppgifter, utrustning och materiel som omfattas av eller tas fram till följd av dessa genomförandebestämmelser ska begränsas till SECRET i Förenta staterna och SECRET UE/EU SECRET i EU.

    7.   Obehörigt utlämnande av uppgifter

    7.1

    Controlled Unclassified Information i Förenta staterna och känslig icke sekretessbelagd information i EU är information, preliminära uppgifter eller uppgifter som rör situationen innan beslut fattades, som i tillämpliga fall inte anses vara sekretessbelagda uppgifter, men för vilka begränsningar vad gäller tillgång och distribution samt anvisningar för hantering gäller i enlighet med parternas respektive lagar, förordningar, politik eller riktlinjer.

    7.2

    I tillämpliga fall ska information, om den tillhandahålls eller tas fram till följd av dessa genomförandebestämmelser, märkas så att dess känsliga karaktär anges i enlighet med parternas respektive lagar, förordningar, politik eller riktlinjer.

    7.3

    För Förenta staternas del omfattar Controlled Unclassified Information sådan information som märks Sensitive Security Information For Official Use Only, Law Enforcement Sensitive Information, Protected Critical Infrastructure Information eller Sensitive But Unclassified (SBU) men inte är begränsad till dessa kategorier och som även kan omfatta affärshemligheter. För Europeiska kommissionens del omfattar känslig icke sekretessbelagd information sådan information som märkts med formellt godkännande av Europeiska kommissionens säkerhetsdirektorat.

    7.4

    Controlled Unclassified Information i Förenta staterna och känslig icke sekretessbelagd information ska enligt dessa genomförandebestämmelser

    7.4.1

    märkas på lämpligt sätt så att det framgår att det rör sig om känslig information,

    7.4.2

    inte användas för andra ändamål än vad som anges i dessa genomförandebestämmelser, och

    7.4.3

    inte överlämnas till tredje part utan förhandsmedgivande av den part som överlämnat uppgifterna eller upphovsmannen.

    7.5

    Parterna ska i enlighet med sina lagar och andra författningar vidta alla tillgängliga nödvändiga åtgärder för att skydda icke-sekretessbelagda uppgifter som förutsätter begränsningar vad gäller tillgång och distribution från obehörigt utlämnande av uppgifter.

    7.6

    Parterna får införa utförliga genomförandebestämmelser för märkning, lagring, hantering och skydd av kontrollerade icke-sekretessbelagda uppgifter.

    8.   Lösning av tvister

    8.1

    Tvister vad gäller immateriella rättigheter ska lösas i enlighet med bestämmelserna i bilagan till detta avtal.

    8.2

    Förutom tvister som gäller immateriella rättigheter ska alla frågor eller tvister som följer av eller har anknytning till dessa genomförandebestämmelser lösas genom överenskommelse mellan parterna i enlighet med villkoren i avtalet, inbegripet artikel 12.

    9.   Varaktighet

    Genomförandebestämmelserna kan träda i kraft den dag då de båda parterna har undertecknat detta dokument. Bestämmelserna är i kraft lika länge som avtalet och till dess att en part avbryter sitt deltagande i arrangemanget. Om en part ämnar avbryta sitt deltagande i detta arrangemang bör den försöka lämna en förhandsanmälan om detta 90 dagar tidigare till den andra parten. Skydd av sekretessbelagda uppgifter och förebyggande av obehörigt utlämnande av uppgifter är avsett att fortsätta i enlighet med villkoren i avtalet och 2007 års avtal om säkerhet för sekretessbelagda uppgifter, även om genomförandebestämmelserna eller avtalet avbryts eller upphör att gälla. Genomförandebestämmelserna kan ändras eller förlängas genom skriftlig överenskommelse mellan parterna.

    Undertecknat den. … 2010.

    FÖR AMERIKAS FÖRENTA STATERS REGERING

    FÖR EUROPEISKA KOMMISSIONEN, PÅ EUROPEISKA UNIONENS VÄGNAR


    Top