This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 766392c6-ecdb-11e8-b690-01aa75ed71a1
Council Decision (CFSP) 2017/1869 of 16 October 2017 on the European Union Advisory Mission in support of Security Sector Reform in Iraq (EUAM Iraq)
Consolidated text: Rådets beslut (Gusp) 2017/1869 av den 16 oktober 2017 om Europeiska unionens rådgivande uppdrag till stöd för reform av säkerhetssektorn i Irak (EUAM Irak)
Rådets beslut (Gusp) 2017/1869 av den 16 oktober 2017 om Europeiska unionens rådgivande uppdrag till stöd för reform av säkerhetssektorn i Irak (EUAM Irak)
02017D1869 — SV — 15.10.2018 — 002.001
Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet
| 
             RÅDETS BESLUT (GUSP) 2017/1869 av den 16 oktober 2017 (EGT L 266 17.10.2017, s. 12)  | 
      
Ändrat genom:
| 
             
  | 
         
             
  | 
         
             Officiella tidningen  | 
      ||
| 
             nr  | 
         
             sida  | 
         
             datum  | 
      ||
| 
             L 108  | 
         
             28  | 
         
             27.4.2018  | 
      ||
| 
             L 259  | 
         
             31  | 
         
             16.10.2018  | 
      ||
      
   
      
   
RÅDETS BESLUT (GUSP) 2017/1869
av den 16 oktober 2017
om Europeiska unionens rådgivande uppdrag till stöd för reform av säkerhetssektorn i Irak (EUAM Irak)
      
      
   
Artikel 1
Uppdrag
Europeiska unionen inrättar och inleder härmed Europeiska unionens rådgivande uppdrag till stöd för reform av säkerhetssektorn i Irak (EUAM Irak).
Artikel 2
Mål
De strategiska målen för EUAM Irak ska vara följande:
1. Ge råd och expertkunskap till de irakiska myndigheterna på strategisk nivå för att identifiera och fastställa villkoren för ett konsekvent genomförande av de civila aspekterna av reformen av säkerhetssektorn i Iraks nationella säkerhetsprogram och därtill hörande planer.
2. Analysera, utvärdera och kartlägga möjligheter på nationell, regional och provinsiell nivå för ett utvidgat engagemang från unionens sida till stöd för de behov som finns inom ramen för reformen av den civila säkerhetssektorn och bidra till att utforma och underlätta unionens och medlemsstaternas planering och genomförande.
3. Stödja unionens delegation i fråga om samordningen av stöd från unionen och dess medlemsstater på området för reform av säkerhetssektorn och säkerställa konsekvens i unionens åtgärder.
Artikel 3
Uppgifter
1. För att uppfylla målen i artikel 2.1 ska EUAM Irak
a) stärka den strategiska rådgivning som rör utarbetandet av nationella strategier för bekämpande och förebyggande av terrorism (inbegripet bekämpande av våldsbejakande extremism) och organiserad brottslighet, bland annat genom att fastställa riktlinjer och handlingsplaner för att formulera och genomföra dessa, för att säkerställa ett inkluderande upplägg,
b) stödja inrikesministeriets direktorat för planering vid utarbetandet och uppföljningen av de institutionella reformernas genomförande, som en del av genomförandet av den nationella säkerhetsstrategin,
c) stödja ett harmoniserat genomförande av de nationella strategierna och bidra till att förvalta och genomföra strukturen för reformen av säkerhetssektorn inom reformprogramsystemen och den övergripande ramen,
d) fastställa och stödja genomförandet på strategisk nivå av en omfattande strategi för bekämpande av organiserad brottslighet, särskilt när det gäller gränsförvaltning och ekonomisk brottslighet, i synnerhet korruption, penningtvätt och olaglig handel med kulturföremål,
e) ge råd för att göra det lättare att använda begreppen mänskliga rättigheter och jämställdhet mellan kvinnor och män i alla nationella strategier och all nationell politik, med fokus på genomförandeplaner inom inrikesministeriet och via generalinspektörens kontor och inrikesministeriets generaldirektorat för personal och utbildningsdirektorat,
f) stödja införandet av tillsynsprinciper inom inrikesministeriet och de ministerier som arbetar med bekämpandet av ekonomisk och administrativ korruption,
g) bidra till den institutionella reformprocessen inom inrikesministeriet genom att främja bättre institutionell samordning, tillhandahålla begreppsmässiga verktyg för att förbättra deras förmåga till planering, genomförande och utvärdering på strategisk nivå och ge råd om förvaltningen av personalresurserna,
h) ge råd om verksamhet utanför Bagdad och stödja myndigheterna vid bedömning av institutionernas behov på provinsnivå och regional nivå och identifiera möjligheter och utmaningar för deras integration i reformprocessen,
i) inrätta och upprätthålla en effektiv förbindelse med centrala internationella aktörer som deltar i reformen av den civila säkerhetssektorn, i synnerhet Förenta nationerna, Nato, den globala koalitionen och Amerikas förenta stater.
2. För att uppfylla målen i artikel 2.2 ska EUAM Irak
a) upprätthålla och uppdatera en kartläggning av pågående och planerad verksamhet till stöd för reformen av säkerhetssektorn och identifiera landsomfattande erfarenheter och brister,
b) identifiera behov och möjligheter på medellång och lång sikt vad gäller ett eventuellt framtida engagemang från unionens sida till stöd för reformen av säkerhetssektorn, även på regional och provinsiell nivå, i syfte att bidra med information till och stödja ytterligare unionsplanering inför ett eventuellt framtida engagemang, också med Nato, med full respekt för unionens principer om delaktighet, ömsesidighet och beslutsautonomi. Planering kommer att samordnas med Nato i Irak, i syfte att stärka samstämmigheten mellan de båda parternas respektive verksamheter på ett ömsesidigt förstärkande sätt, med målen att skapa synergieffekter och få stöd på områden som logistik, samtidigt som full insyn och medlemsstaternas äganderätt säkerställs,
c) i samordning med internationella givare identifiera projekt som kan ge snabba resultat och som kan genomföras antingen med hjälp av unionsinstrument eller genom bilateralt deltagande av medlemsstaterna, t.ex. gränsförvaltning vid flygplatsen i Bagdad.
3. För att uppfylla målen i artikel 2.3 ska EUAM Irak
a) stödja samarbete och samordning mellan nationella och internationella berörda aktörer, med inriktning på de tre nivåer som nämns i strategin för en reform av säkerhetssektorn,
b) bibehålla sin ledande samordnande roll inom lagstiftningssystemet för nationell säkerhet och strategisystemet för försvar och inre säkerhet,
c) upprätthålla de kontakter med stödkommittén för reformen av säkerhetssektorn som utgör en del av statusen som privilegierad partner,
d) fortsätta det nära samarbetet med unionens delegation vad gäller reformen av den civila säkerhetssektorn, inbegripet terrorismbekämpning och underrättelseverksamhet, och med medlemsstater med närvaro i Bagdad genom regelbundna möten på både uppdragschefsnivå och expertnivå,
e) i nära samordning med unionens delegation stödja införlivandet av principerna i EU:s strategiska ram till stöd för reformen av säkerhetssektorn i Irak.
4. För att uppfylla de mål som anges i artikel 2.3 ska EUAM Irak ge stöd till samordningen med Förenta nationerna, särskilt FN:s utvecklingsprogram, och andra internationella aktörer på plats, inbegripet Nato, den globala koalitionen och Amerikas förenta stater, i syfte att främja synergieffekter och samstämmighet i enlighet med unionens institutionella ramar.
Artikel 4
Befälsordning och struktur
1. EUAM Irak ska som krishanteringsinsats ha en enhetlig befälsordning.
2. EUAM Irak ska ha sitt högkvarter i Bagdad.
3. EUAM Irak ska organiseras i enlighet med planeringsdokumenten för uppdraget.
Artikel 5
Civil insatschef
1. Direktören för den civila planerings- och ledningskapaciteten ska vara civil insatschef för EUAM Irak. Den civila planerings- och ledningskapaciteten ska stå till den civila insatschefens förfogande för planering och ledning av EUAM Irak.
2. Den civila insatschefen ska leda och kontrollera EUAM Irak på strategisk nivå, under politisk kontroll och strategisk ledning av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) samt under överinseende av den höga representanten för utrikes frågor och säkerhetspolitik (den höga representanten).
3. Den civila insatschefen ska säkerställa att rådets och Kusps beslut genomförs på ett korrekt och verkningsfullt sätt med avseende på insatsernas utförande, inbegripet genom att vid behov ge uppdragschefen instruktioner på strategisk nivå, råd och tekniskt stöd. Den civila insatschefen ska rapportera till rådet via den höga representanten.
4. Den fullständiga ledningen över all utstationerad personal ska kvarstå hos de nationella myndigheterna i den utstationerande staten i enlighet med nationella regler, den berörda unionsinstitutionens regler respektive Europeiska utrikestjänstens (nedan kallad utrikestjänsten) regler. Dessa myndigheter ska överföra den operativa ledningen (Opcon) av sin personal till den civila insatschefen.
5. Den civila insatschefen ska ha det övergripande ansvaret för att säkerställa att unionens aktsamhetsplikt fullgörs på ett korrekt sätt.
6. Den civila insatschefen och chefen för unionens delegation i Irak ska rådgöra med varandra när så krävs.
Artikel 6
Uppdragschef
1. Markus RITTER utnämns härmed till uppdragschef.
2. Uppdragschefen ska ha ansvar för EUAM Irak och ska utöva ledning och kontroll över uppdraget i insatsområdet. Uppdragschefen ska vara direkt ansvarig inför den civila insatschefen och ska agera i enlighet med dennes instruktioner.
3. Uppdragschefen ska företräda EUAM Irak inom dess ansvarsområde.
4. Uppdragschefen ska ha det administrativa och logistiska ansvaret för EUAM Irak, inbegripet ansvaret för tillgångar, resurser och information som har ställts till förfogande för EUAM Irak. Uppdragschefen får delegera förvaltningsuppgifter avseende personalfrågor och finansiella frågor till personal som deltar i EUAM Irak, under sitt övergripande ansvar.
5. Uppdragschefen ska ha disciplinärt ansvar för EUAM Iraks personal. Disciplinära åtgärder mot utstationerad personal ska vidtas av de nationella myndigheterna i den utstationerande staten, i enlighet med nationella regler, av den berörda unionsinstitutionen respektive av utrikestjänsten.
6. Uppdragschefen ska säkerställa att uppdraget EUAM Irak synliggörs på lämpligt sätt.
7. Uppdragschefen ska på lämpligt sätt samordna verksamheten med andra unionsaktörer på fältet. Uppdragschefen ska, utan att befälsordningen åsidosätts, få lokal politisk vägledning från unionens delegationschef i Irak.
Artikel 7
Personal
1. EUAM Irak ska i första hand bestå av personal som utstationeras av medlemsstaterna, unionens institutioner eller utrikestjänsten. Berörd medlemsstat, berörd unionsinstitution och utrikestjänsten ska bära kostnaderna för all personal som de utstationerar, inbegripet resekostnader till och från placeringsorten, löner, sjukförsäkring och andra traktamenten än tillämpliga dagtraktamenten.
2. Medlemsstaten, unionsinstitutionen respektive utrikestjänsten ska ansvara för att bemöta eventuella anspråk i samband med utstationeringen som kommer från eller rör en utstationerad person och för att eventuellt vidta rättsliga åtgärder mot personen i fråga.
3. Internationell och lokalanställd personal får rekryteras på kontraktsbasis av EUAM Irak, om de nödvändiga arbetsuppgifterna inte kan utföras av personal som utstationerats av medlemsstaterna. Undantagsvis och i välmotiverade fall, när det inte finns några kvalificerade sökande från medlemsstaterna, får medborgare från deltagande tredjestater, när så är lämpligt, rekryteras på kontraktsbasis.
4. Anställningsvillkor samt rättigheter och skyldigheter för internationell och lokalanställd personal ska fastställas i kontrakten mellan EUAM Irak och berörd anställd.
Artikel 8
Status för EUAM Irak och dess personal
Statusen för EUAM Irak och dess personal, inbegripet eventuella privilegier, immunitet och andra garantier som krävs för att EUAM Irak ska kunna genomföras och fungera smidigt, ska vara föremål för ett avtal ingånget enligt artikel 37 i EU-fördraget i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 218 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
Artikel 9
Politisk kontroll och strategisk ledning
1. Kusp ska utöva den politiska kontrollen över och den strategiska ledningen av EUAM Irak under rådets och den höga representantens ansvar. Rådet bemyndigar härmed Kusp att fatta lämpliga beslut i detta syfte i enlighet med artikel 38 tredje stycket i EU-fördraget. Detta bemyndigande ska omfatta befogenhet att tillsätta en uppdragschef på förslag från den höga representanten och befogenhet att ändra operationsplanen. Befogenheten att fatta beslut avseende målen för och avslutande av EUAM Irak ska ligga kvar hos rådet.
2. Kusp ska regelbundet rapportera till rådet.
3. Kusp ska regelbundet och vid behov få rapporter från den civila insatschefen och från uppdragschefen om frågor inom deras ansvarsområden.
Artikel 10
Tredjestaters deltagande
1. Utan att det påverkar unionens beslutsautonomi och dess enhetliga institutionella ramar får tredjestater inbjudas att bidra till EUAM Irak, förutsatt att de bär kostnaderna för den personal som utstationeras av dem, inbegripet löner, all riskförsäkring, dagtraktamenten och resekostnader till och från Irak, samt att de, när så är lämpligt, bidrar till driftskostnaderna för EUAM Irak.
2. Tredjestater som bidrar till EUAM Irak ska ha samma rättigheter och skyldigheter som medlemsstaterna när det gäller den löpande förvaltningen av EUAM Irak.
3. Rådet bemyndigar härmed Kusp att fatta lämpliga beslut om godtagande av föreslagna bidrag samt att inrätta en kommitté bestående av de bidragande länderna.
4. De närmare villkoren för tredjestaters deltagande ska omfattas av avtal enligt artikel 37 i EU-fördraget. Om unionen och en tredjestat ingår eller har ingått ett avtal om ramarna för denna tredjestats deltagande i unionens krishanteringsinsatser, ska bestämmelserna i det avtalet tillämpas inom ramen för EUAM Irak.
Artikel 11
Säkerhet
1. Den civila insatschefen ska leda uppdragschefens planering av säkerhetsåtgärder och säkerställa att EUAM Irak genomför dem på ett korrekt och verkningsfullt sätt i enlighet med artikel 5.
2. Uppdragschefen ska ansvara för säkerheten för EUAM Irak och för att överensstämmelse med minimisäkerhetskraven för EUAM Irak säkerställs, i enlighet med unionens säkerhetsstrategi för personal som utplaceras utanför unionen i en operativ kapacitet enligt avdelning V i EU-fördraget, och därtill hörande instrument.
3. Uppdragschefen ska biträdas av en säkerhetstjänsteman för uppdraget, som ska rapportera till uppdragschefen och ska även stå i nära funktionell förbindelse med utrikestjänsten.
4. Personalen vid EUAM Irak ska genomgå en obligatorisk säkerhetsutbildning innan de inleder sin tjänstgöring, i enlighet med operationsplanen. Personalen ska även regelbundet genomgå fortbildning på insatsområdet som organiseras av säkerhetstjänstemannen för uppdraget.
5. Uppdragschefen ska säkerställa skyddet av säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter i enlighet med rådets beslut 2013/488/EU ( 1 ).
Artikel 12
Vaktkapacitet
Vaktkapaciteten ska aktiveras för EUAM Irak.
Artikel 13
Rättsliga arrangemang
EUAM Irak ska ha kapacitet att upphandla varor och tjänster, ingå avtal och administrativa arrangemang, anställa personal, inneha bankkonton, förvärva och förfoga över tillgångar och betala sina skulder samt vara part i rättsliga förfaranden, i den utsträckning som krävs för att genomföra detta beslut.
Artikel 14
Finansiella arrangemang
1. Det finansiella referensbelopp som är avsett att täcka utgifterna för EUAM Irak under perioden 16 oktober 2017–17 oktober 2018 ska vara 17 300 000 EUR.
Det finansiella referensbelopp som ska täcka utgifterna för EUAM Irak under perioden 18 oktober 2018–17 april 2020 ska vara 64 800 000 EUR.
Det finansiella referensbeloppet för eventuella efterföljande perioder ska fastställas av rådet.
2. Alla utgifter ska förvaltas i enlighet med de förfaranden och regler som gäller för unionens allmänna budget. Deltagande i upphandlingsförfaranden som anordnas av EUAM Irak ska vara öppet för fysiska och juridiska personer utan begränsningar. Vidare ska ingen ursprungsregel gälla för de varor som inköps av EUAM Irak. Under förutsättning att kommissionen ger sitt godkännande får EUAM Irak ingå tekniska arrangemang med medlemsstaterna, värdstaten, deltagande tredjestater och andra internationella aktörer om tillhandahållande av utrustning, tjänster och lokaler för EUAM Irak.
3. EUAM Irak ska ansvara för genomförandet av uppdragets budget. I detta syfte ska EUAM Irak underteckna ett avtal med kommissionen.
4. EUAM Irak ska lämna fullständig rapport till kommissionen och stå under dess tillsyn när det gäller den verksamhet som bedrivs inom ramen för avtalet.
5. I de finansiella arrangemangen ska den befälsordning som fastställs i artiklarna 4, 5 och 6 samt de operativa kraven med avseende på EUAM Irak beaktas.
6. Utgifterna för EUAM Irak ska vara stödberättigande från och med den dag då detta beslut antas.
Artikel 15
Konsekvensen i unionens svar samt samordning
1. Den höga representanten ska säkerställa att genomförandet av detta beslut är konsekvent med unionens yttre åtgärder i deras helhet, inbegripet unionens utvecklingsprogram.
2. Utan att det påverkar befälsordningen ska uppdragschefen i nära samordning med unionens delegation i Irak agera för att säkerställa konsekvensen i unionens åtgärder i Irak.
3. Uppdragschefen ska verka i nära samordning med medlemsstaternas uppdragschefer som är närvarande i Irak.
Artikel 16
Utlämnande av uppgifter
1. Den höga representanten ska vara bemyndigad att, om så är lämpligt och i enlighet med EUAM Iraks behov, till tredjestater som är associerade till detta beslut lämna ut säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter, upp till nivån ”CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL”, som EUAM Irak ger upphov till, i enlighet med beslut 2013/488/EU.
2. Om det föreligger ett bestämt och omedelbart operativt behov ska den höga representanten även vara bemyndigad att i enlighet med beslut 2013/488/EU till värdlandet lämna ut alla säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter, upp till nivån ”RESTREINT UE/EU RESTRICTED”, som EUAM Irak har gett upphov till. Det ska i detta syfte ingås överenskommelser mellan den höga representanten och värdlandets behöriga myndigheter.
3. Den höga representanten ska vara bemyndigad att till tredjestater som är associerade till detta beslut lämna ut alla icke-säkerhetsskyddsklassificerade EU-handlingar med anknytning till rådets överläggningar om EUAM Irak som omfattas av sekretess enligt artikel 6.1 i rådets arbetsordning ( 2 ).
4. Den höga representanten får delegera de befogenheter och möjligheten att ingå överenskommelser som avses i punkterna 1, 2 och 3 till personer under hans eller hennes ledning, till den civila insatschefen och till uppdragschefen i enlighet med avsnitt VII i bilaga VI till beslut 2013/488/EU.
Artikel 17
Ikraftträdande och giltighetstid
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Det ska tillämpas till och med den 17 april 2020.
      
   
( 1 ) Rådets beslut 2013/488/EU av den 23 september 2013 om säkerhetsbestämmelser för skydd av säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter (EUT L 274, 15.10.2013, s. 1).
( 2 ) Rådets beslut 2009/937/EU av den 1 december 2009 om antagande av rådets arbetsordning (EUT L 325, 11.12.2009, s. 35).