Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CA0089

    Mål C-89/18: Domstolens dom (första avdelningen) av den 10 juli 2019 (begäran om förhandsavgörande från Østre Landsret — Danmark) — A mot Udlændinge- og Integrationsministeriet (Begäran om förhandsavgörande — Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Turkiet — Beslut nr 1/80 — Artikel 13 — ”Standstill”-klausul — Familjeåterförening av makar — Ny begränsning — Tvingande hänsyn till allmänintresse — Lyckad integration — Effektiv styrning av migrationsströmmar — Proportionalitet)

    EUT C 305, 9.9.2019, p. 13–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    9.9.2019   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 305/13


    Domstolens dom (första avdelningen) av den 10 juli 2019 (begäran om förhandsavgörande från Østre Landsret — Danmark) — A mot Udlændinge- og Integrationsministeriet

    (Mål C-89/18)( (1))

    (Begäran om förhandsavgörande - Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Turkiet - Beslut nr 1/80 - Artikel 13 - ”Standstill”-klausul - Familjeåterförening av makar - Ny begränsning - Tvingande hänsyn till allmänintresse - Lyckad integration - Effektiv styrning av migrationsströmmar - Proportionalitet)

    (2019/C 305/16)

    Rättegångsspråk: danska

    Hänskjutande domstol

    Østre Landsret

    Parter i målet vid den nationella domstolen

    Klagande: A

    Motpart: Udlændinge- og Integrationsministeriet

    Domslut

    Artikel 13 i beslut nr 1/80 av den 19 september 1980, om utveckling av associeringen, och som fogats till avtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Turkiet, vilken undertecknades den 12 september 1963 i Ankara av Republiken Turkiet, å ena sidan, och av medlemsstaterna i EEG och gemenskapen, å andra sidan, och vilket ingicks, godkändes och bekräftades för gemenskapernas räkning genom rådets beslut 64/732/EEG av den 23 december 1963, ska tolkas så, att en nationell bestämmelse enligt vilken en förutsättning för familjeåterförening mellan en turkisk arbetstagare som lagligt uppehåller sig i den aktuella medlemsstaten och dennes make är att anknytningen till denna medlemsstat ska vara starkare än till tredje land innebär en ”ny begränsning” i den mening som avses i denna bestämmelse. En sådan begränsning är inte motiverad.


    (1)  EUT C 142, 23.4.2018.


    Top