EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CN0376

Förenade målen C-376/15 P och C-377/15 P: Överklagande ingett den 9 juli 2015 av Changshu City Standard Parts Factory och Ningbo Jinding Fastener Co. av den dom som tribunalen (fjärde avdelningen) meddelade den 29 april 2015 i de förenade målen T-558/12 och T-559/12, Changshu City Standard Parts Factory och Ningbo Jinding Fastener Co. mot Europeiska unionens råd

EUT C 381, 16.11.2015, p. 12–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.11.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 381/12


Överklagande ingett den 9 juli 2015 av Changshu City Standard Parts Factory och Ningbo Jinding Fastener Co. av den dom som tribunalen (fjärde avdelningen) meddelade den 29 april 2015 i de förenade målen T-558/12 och T-559/12, Changshu City Standard Parts Factory och Ningbo Jinding Fastener Co. mot Europeiska unionens råd

(Förenade målen C-376/15 P och C-377/15 P)

(2015/C 381/15)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Klagande: Changshu City Standard Parts Factory och Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd (ombud: R. Antonini, avvocato, E. Monard, avocat)

Övriga parter i målet: Europeiska unionens råd, Europeiska kommissionen, European Industrial Fasteners Institute AISBL (EIFI)

Klagandenas yrkanden

Klagandena yrkar att domstolen ska

upphäva den dom som tribunalen meddelade i de förenade målen T-558/12 och T-559/12 Changshu City Standard Parts Factory och Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd mot Europeiska unionens råd,

bifalla klagandenas yrkanden såsom de framställts i ansökan till tribunalen och ogiltigförklara rådets genomförandeförordning (EU) nr 924/2012 av den 4 oktober 2012 om ändring av förordning (EG) nr 91/2009 om införandet av en slutgiltig antidumpningstull beträffande import av vissa fästdon av järn eller stål med ursprung i Folkrepubliken Kina (1), i den mån den rör klagandena,

förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna vid tribunalen och domstolen, och

förplikta intervenienterna att bära sina rättegångskostnader.

Grunder och huvudargument

Klagandena gör gällande att tribunalen, särskilt vad gäller begreppet ”alla [jämförbara] exporttransaktioner” och sambandet mellan de aktuella bestämmelserna, gjorde en felaktig rättstillämpning genom en felaktig tolkning av artiklarna 2.10 och 2.11 i rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (2) och artiklarna 2.4 och 2.4.2 i avtalet om tillämpning av artikel VI i allmänna tull- och handelsavtalet 1994, och ålade klagandena en orimlig bevisbörda.

Klagandena gör vidare gällande att tribunalen gjorde en felaktig rättstillämpning genom en felaktig tolkning av artikel 2.10 i rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen och artikel 2.4 i avtalet om tillämpning av artikel VI i allmänna tull- och handelsavtalet 1994, underlät att beakta vissa av klagandenas argument och gjorde en felaktig rättstillämpning när den bedömde kravet på motivering i artikel 296 FEUF.


(1)  EUT L 275, s. 1.

(2)  EUT L 343, s. 51.


Top