EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0342
Case C-342/15: Request for a preliminary ruling from the Oberster Gerichtshof (Austria) lodged on 8 July 2015 — Leopoldine Gertraud Piringer
Mål C-342/15: Begäran om förhandsavgörande framställd av Oberster Gerichtshof (Österrike) den 8 juli 2015 – Leopoldine Gertraud Piringer
Mål C-342/15: Begäran om förhandsavgörande framställd av Oberster Gerichtshof (Österrike) den 8 juli 2015 – Leopoldine Gertraud Piringer
EUT C 354, 26.10.2015, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.10.2015 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 354/11 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Oberster Gerichtshof (Österrike) den 8 juli 2015 – Leopoldine Gertraud Piringer
(Mål C-342/15)
(2015/C 354/14)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Oberster Gerichtshof
Part(er) i målet vid den nationella domstolen
Sökande och klagande: Leopoldine Gertraud Piringer
Tolkningsfrågor
1. |
Ska artikel 1.1 andra meningen i rådets direktiv 77/249/EEG (1) av den 22 mars 1977 om underlättande för advokater att effektivt begagna sig av friheten att tillhandahålla tjänster tolkas så, att det är möjligt för en medlemsstat att undanta bestyrkanden om äktheten av underskrifter på handlingar som krävs för att ge upphov till eller överföra rättigheter till fastigheter från friheten att tillhandahålla tjänster för advokater och ge officiellt utnämnda notarier ensamrätt att utöva denna verksamhet? |
2. |
Ska artikel 56 FEUF tolkas så, att den inte utgör hinder mot en nationell bestämmelse från registreringsstaten (Österrike), enligt vilken bestyrkanden om äktheten av underskrifter på handlingar som krävs för att ge upphov till eller överföra rättigheter till fastigheter förbehålls officiellt utnämnda notarier, vilket innebär att en förklaring om äktheten av en underskrift som har utfärdats av en advokat som är etablerad i Republiken Tjeckien inte erkänns i registreringsstaten, fastän denna förklaring har samma rättsverkan enligt tjeckisk lagstiftning som ett officiellt bestyrkande, i synnerhet eftersom,
eller
|
(1) Rådets direktiv 77/249/EEG av den 22 mars 1977 om underlättande för advokater att effektivt begagna sig av friheten att tillhandahålla tjänster (EGT L 78, s. 17; svensk specialutgåva, område 6, volym 1, s. 196)