Scegli le funzioni sperimentali da provare

Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.

Documento 62011CN0115

    Mål C-115/11: Begäran om förhandsavgörande framställd av Sąd Apelacyjny w Warszawie (Republiken Polen) den 2 mars 2011 — Format Urządzenia i Montaże Przemysłowe mot Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie

    EUT C 152, 21.5.2011, pagg. 13–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    21.5.2011   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 152/13


    Begäran om förhandsavgörande framställd av Sąd Apelacyjny w Warszawie (Republiken Polen) den 2 mars 2011 — Format Urządzenia i Montaże Przemysłowe mot Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie

    (Mål C-115/11)

    2011/C 152/23

    Rättegångsspråk: polska

    Hänskjutande domstol

    Sąd Apelacyjny w Warszawie

    Parter i målet vid den nationella domstolen

    Klagande: Format Urządzenia i Montaże Przemysłowe

    Motpart: Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie

    Tolkningsfrågor

    1.

    Innebär den omständigheten att artikel 14.2 första meningen i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen (1) är tillämplig på ”den som normalt arbetar inom två eller flera medlemsstaters territorier” — för vilken det i artikel 14.2 b vidare preciseras att det rör sig om andra anställda än de som anges i punkt a — för en anställd som enligt sitt anställningsavtal sysselsätts av en (och samma) arbetsgivare

    a)

    att denne ska anses vara en sådan person om vederbörande, på grund av anställningens karaktär, utför arbete under samma tid (samtidigt) i olika medlemsstater, inklusive under relativt korta perioder, och i samband med detta ofta passerar staternas gränser,

    och

    b)

    att den anställde även ska anses vara en sådan person när vederbörande, enligt ett (och samma) anställningsavtal, är skyldig att varaktigt (stadigvarande) utföra arbetet i flera medlemsstater, inklusive i den stat i vilken vederbörande är bosatt, eller i flera andra medlemsstater än bosättningsstaten,

    utan att det kommer an på hur långa de på varandra följande perioderna är under vilka den anställde fullgör sina skyldigheter i de enskilda medlemsstaterna eller hur långa avbrotten däremellan är — eller på en tidsbegränsning?

    2.

    Med tillämpning av tolkningen ovan i punkt b, kan artikel 14.2 b ii i förordning nr 1408/71 tillämpas i en situation där fullgörande av skyldigheterna i den medlemsstat där den anställde bor övervägs, när en skyldighet att varaktigt fullgöra skyldigheter i flera medlemsstater har avtalats mellan arbetstagaren och en (och samma) arbetsgivare inom ramen för anställningsförhållandet, även om en sådan situation, det vill säga arbete i bosättningsstaten, tycks vara utesluten när anställningen inleds, och om frågan besvaras nekande, kan då artikel 14.2 b i i förordning nr 1408/71 tillämpas?


    (1)  EGT L 149, s. 2; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 57


    In alto