This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0354
Case C-354/08: Action brought on 30 July 2008 — Commission of the European Communities v French Republic
Mål C-354/08: Talan väckt den 30 juli 2008 – Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Frankrike
Mål C-354/08: Talan väckt den 30 juli 2008 – Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Frankrike
EUT C 285, 8.11.2008, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.11.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 285/18 |
Talan väckt den 30 juli 2008 – Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Frankrike
(Mål C-354/08)
(2008/C 285/31)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: E. Traversa och J. Sénéchal)
Svarande: Republiken Frankrike
Sökandens yrkanden
Sökanden yrkar att domstolen ska
— |
fastställa att Republiken Frankrike har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 43 EG genom att ge den tidigare koncessionshavaren en företrädesrätt vid upphandling av koncessioner avseende anläggningar som använder vattenkraft, och särskilt genom att anta bestämmelserna i artikel 29.3 i dekret nr 99/225 av den 22 mars 1999 om koncession och om den allmännyttiga karaktären av anläggningar som använder vattenkraft, |
— |
förplikta Republiken Frankrike att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Kommissionen gör gällande att den företrädesrätt som ges den tidigare koncessionshavaren när koncessioner avseende anläggningar som använder vattenkraft förnyas eller tilldelas utgör ett åsidosättande av icke-diskrimineringsprincipen och ett hinder för etableringsfriheten. Genom att de företag som har en koncession, och som således redan är etablerade i Frankrike, prioriteras medför den franska lagstiftningen att det blir svårare för företag som är hemmahörande i andra medlemsstater att etablera sig.
De franska myndigheterna har för övrigt inte försökt motivera den aktuella åtgärden med hänvisning till de undantag som föreskrivs i artiklarna 45 och 46 i fördraget eller till tvingande skäl av allmänintresse. Denna åtgärd är i vart fall oproportionerlig med hänsyn till det eftersträvade syftet. Den finansiella börda som åligger den tidigare koncessionshavaren skulle exempelvis kunna kompenseras genom andra skyldigheter som åläggs varje ny konkurrent.