This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013IP0293
European Parliament resolution of 2 July 2013 on the proposal for a Council regulation on the Statute for a European Foundation (FE) (COM(2012)0035 — 2012/0022(APP))
Europaparlamentets resolution av den 2 juli 2013 om förslaget till rådets förordning om stadga för europeiska stiftelser (FE) (COM(2012)0035 – 2012/0022(APP))
Europaparlamentets resolution av den 2 juli 2013 om förslaget till rådets förordning om stadga för europeiska stiftelser (FE) (COM(2012)0035 – 2012/0022(APP))
EUT C 75, 26.2.2016, p. 11–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.2.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 75/11 |
P7_TA(2013)0293
Stadga för europeiska stiftelser
Europaparlamentets resolution av den 2 juli 2013 om förslaget till rådets förordning om stadga för europeiska stiftelser (FE) (COM(2012)0035 – 2012/0022(APP))
(2016/C 075/03)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
— |
med beaktande av förslaget till rådets förordning (COM(2012)0035), |
— |
med beaktande av kommissionens konsekvensbedömning, som bifogats förslaget till rådets förordning om stadga för europeiska stiftelser, |
— |
med beaktande av sin förklaring av den 10 mars 2011 om inrättandet av europeiska stadgar för ömsesidiga bolag, föreningar och stiftelser (1), |
— |
med beaktande av den genomförbarhetsstudie från 2008 som gjordes av Max Planck-institutet för utländsk och internationell privaträtt och Heidelbergs universitet, om införandet av en stadga för europeiska stiftelser, |
— |
med beaktande av domstolens dom i mål C-386/04, Centro di Musicologia Walter Stauffer mot Finanzamt München für Körperschaften (2), mål C-318/07, Hein Persche mot Finanzamt Lüdenscheid (3), och mål C-25/10, Missionswerk Werner Heukelbach eV mot Belgiska staten (4), |
— |
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/38/EG av den 29 april 2004 om unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier (europeiskt medborgarskap) (5), |
— |
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande av den 18 september 2012 (6), |
— |
med beaktande av Regionkommitténs yttrande av den 29 november 2012 (7), |
— |
med beaktande av artikel 81.3 i arbetsordningen, |
— |
med beaktande av interimsbetänkandet från utskottet för rättsliga frågor och yttrandet från utskottet för kultur och utbildning (A7-0223/2013), och av följande skäl: |
A. |
Det finns över 110 000 allmännyttiga stiftelser i unionen. De sammanlagda tillgångarna för dessa stiftelser beräknas uppgå till ungefär 350 miljarder euro och de totala utgifterna till ungefär 83 miljarder euro. Stiftelserna sysselsätter mellan 750 000 och 1 000 000 europeiska arbetstagare. |
B. |
En del av de personer som verkar och arbetar inom dessa stiftelser är dock volontärer som inte avlönas för sitt engagemang. |
C. |
De allmännyttiga stiftelser som finns och verkar inom unionen utför ett oerhört viktigt arbete på områden som utbildning, forskning, socialvård och hälso- och sjukvård, bevarandet av historiska minnen och försoning mellan folken, miljöskydd, ungdomar och idrott samt konst och kultur. Många av deras projekt sträcker sig utanför ländernas gränser. |
D. |
I unionen finns fler än 50 olika civil- och skatterättsliga lagar för stiftelser och en mängd komplicerade förvaltningsförfaranden som enligt uppskattningar leder till kostnader på upp till 100 miljoner euro årligen i rådgivningskostnader – pengar som därmed inte längre kan användas för allmännyttiga ändamål. |
E. |
Rättsliga, skattemässiga och administrativa hinder som medför kostnads- och tidskrävande förfaranden samt avsaknad av lämpliga rättsinstrument gör att stiftelser hindras eller har svårt att bedriva verksamhet i en annan medlemsstat eller att engagera sig starkare där. |
F. |
I tider då de nationella budgeterna är ansträngda, särskilt i fråga om kulturell och konstnärlig verksamhet samt utbildning och idrott, är stiftelsernas finansiella och sociala engagemang helt nödvändigt, även om stiftelser endast kan komplettera, inte ersätta, statliga insatser för det allmänna bästa. |
G. |
När det gäller beskattning föreslås inte någon harmonisering av skatterätten utan snarare en tillämpning av bestämmelsen om icke-diskriminering, genom vilken de europeiska stiftelserna och deras givare i princip automatiskt omfattas av samma skattebestämmelser och skattelättnader som nationella enheter för allmännyttiga ändamål. |
H. |
En gemensam europeisk stadga för stiftelser skulle kunna göra det oerhört mycket enklare för stiftelserna att sammanföra och överföra resurser, kunskaper och donationer och bedriva verksamhet i hela EU. |
I. |
Kommissionens förslag är välkommet som ett stort steg i rätt riktning när det gäller att göra det lättare för stiftelser att stödja allmännyttiga ändamål runtom i EU. |
J. |
Den föreslagna stadgan är en frivillig europeisk rättslig form som kommer att finnas att tillgå för stiftelser och finansiärer med verksamhet i mer än en medlemsstat, men den kommer inte att vare sig ersätta eller harmonisera befintlig lagstiftning om stiftelser. |
K. |
I ekonomiskt svåra tider är det särskilt viktigt att stiftelser har rätt verktyg för att de ska kunna eftersträva allmännyttiga ändamål på EU-nivå och samla resurserna samtidigt som man bör se till att kostnaderna minskar och den rättsliga förutsebarheten ökar. |
L. |
Det är av avgörande betydelse att europeiska stiftelser drivs på hållbara och långsiktiga grunder och de facto är verksamma i minst två medlemsstater, eftersom deras specifika status annars inte skulle vara berättigad. |
M. |
Vissa termer och definitioner i kommissionens förslag behöver förtydligas. |
N. |
Det tycks vara nödvändigt med en del tillägg och anpassningar i kommissionens förslag, så att de europeiska stiftelsernas tillförlitlighet och trovärdighet stärks, t.ex. när det gäller efterlevnaden av bestämmelser som rör rättsliga och etiska aspekter, principen om att användningen ska ske enbart för fullföljandet av allmännyttiga ändamål, det gränsöverskridande inslaget, minimikravet på tillgångar och behovet att upprätthålla dessa i princip under den europeiska stiftelsens hela livslängd, en bestämmelse om utbetalning i tid, minimivaraktighet och utbetalning av ersättning till ledamöterna av den europeiska stiftelsens styrelse och av dess övriga organ. |
O. |
Skyddet av fordringsägare och anställda är av avgörande betydelse och måste upprätthållas under den europeiska stiftelsens hela livslängd. |
P. |
När det gäller anställdas representation bör man stärka hänvisningen till Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/38/EG av den 6 maj 2009 om inrättande av ett europeiskt företagsråd eller ett förfarande i gemenskapsföretag och grupper av gemenskapsföretag för information till och samråd med arbetstagare (omarbetning) (8) för att klargöra att förfarandebestämmelserna enligt det direktivet ska tillämpas. Vidare bör det införas strängare påföljder för överträdelser av bestämmelserna, t.ex. genom att registreringen av en europeisk stiftelse villkoras med uppfyllande av kraven enligt direktiv 2009/38/EG, i linje med artikel 11.2 i rådets förordning (EG) nr 1435/2003 av den 22 juli 2003 om stadga för europeiska kooperativa föreningar (SCE-föreningar) (9). Därutöver behövs det bestämmelser om medverkan av anställda i en europeisk stiftelses olika organ, i linje med rådets direktiv 2001/86/EG av den 8 oktober 2001 om komplettering av stadgan för europabolag vad gäller arbetstagarinflytande (10), så att formen för en europeisk stiftelse inte kan missbrukas till att frånta anställda deras rätt till medverkan eller till att förvägra dem sådana rättigheter. |
Q. |
En bestämmelse om volontärers representation i den europeiska stiftelsen måste välkomnas med tanke på att 2,5 miljoner volontärer är verksamma inom denna sektor. |
R. |
Volontärernas ökande representation och värdefulla insatser i stiftelsernas arbete bidrar till deras allmännyttiga ändamål. I synnerhet eftersom allt fler ungdomar måste arbeta som volontärer för att komma in på arbetsmarknaden kan det vara lämpligt för stiftelserna att överväga former och instrument som gör det möjligt för dem att få tillgång till den information de behöver för att arbeta på ett effektivare sätt, till exempel genom det europeiska företagsrådet. |
S. |
Det måste klargöras att en europeisk stiftelses stadgeenliga säte ska vara beläget i samma medlemsstat som stiftelsens huvudkontor, för att man ska kunna förhindra att det stadgeenliga sätet skiljs från huvudkontoret eller det huvudsakliga verksamhetsstället och även för att underlätta tillsyn, med tanke på att en europeisk stiftelse kommer att vara föremål för tillsynsmyndighetens tillsyn i den medlemsstat där stiftelsen har sitt stadgeenliga säte. |
T. |
Syftet med en europeisk stiftelse bör inte vara att finansiera europeiska politiska partier. |
U. |
När det gäller beskattning måste utgångspunkten vara tillämpningen av principen om icke-diskriminering, såsom den utvecklats av Europeiska unionens domstol. Man har inom sektorn medgett att det föreslagna tillvägagångssättet att automatiskt bevilja tillämpning av samma förmåner på skatteområdet skulle öka attraktionskraften hos stadgan för europeiska stiftelser genom att i betydande grad minska skatte- och förvaltningsbördorna och göra den till något mer än ett civilrättsligt instrument. Detta tillvägagångssätt tycks emellertid vara mycket omtvistat i rådet, där medlemsstaterna är obenägna att tillåta inblandning i sin inhemska skattelagstiftning. Det är därför lämpligt att inte bortse från möjliga alternativa former. |
V. |
Det är av stor betydelse att förhandlingarna om denna viktiga lagstiftning drivs framåt i snabb takt så att sektorn för stiftelser kan få tillgång till detta nya instrument, som helt uppenbart är efterlängtat. |
1. |
Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna att utnyttja detta tillfälle att arbeta för ett snabbt och omfattande inrättande av stadgan, med fullständiga garantier för transparens, för att ta bort hindren för stiftelsernas gränsöverskridande verksamhet och främja grundandet av nya stiftelser som tillgodoser behoven hos unionens invånare eller som bedriver allmännyttig verksamhet eller verksamhet av allmänintresse. Parlamentet understryker att inrättandet av en sådan stadga skulle bidra till förverkligandet av ett äkta europeiskt medborgarskap och bana väg för en stadga för europeiska föreningar. |
2. |
Europaparlamentet understryker att europeiska stiftelser bör bidra till en verkligt europeisk kultur och identitet. |
3. |
Europaparlamentet påminner om att de europeiska stiftelserna visserligen skulle få en ny rättslig form men att genomförandet av denna form bör ske via medlemsstaternas befintliga strukturer. |
4. |
Europaparlamentet välkomnar att stadgan föreskriver minimistandarder om öppenhet, ansvarighet, tillsyn och användning av medel. Dessa standarder kan fungera som ett kvalitetsmått eller kvalitetsmärke för europeiska medborgare och givare och skapa förtroende för de europeiska stiftelserna och främja utvecklingen av stiftelsernas EU-verksamhet, till nytta för alla medborgare. |
5. |
Europaparlamentet understryker stiftelsernas möjligheter att bereda arbetstillfällen åt ungdomar, bland vilka arbetslösheten är oroväckande hög. |
6. |
Europaparlamentet vill att det i förordningen klarläggs att det är den medlemsstat under vars skattelagstiftning stiftelsen lyder som ska pröva om stiftelsen verkligen förvaltas i överensstämmelse med stadgan. |
7. |
Europaparlamentet konstaterar att det ännu inte finns någon lagstiftning om sammanslagning av befintliga europeiska stiftelser. |
8. |
Europaparlamentet påpekar att fokus måste läggas på att en stiftelse ska vara stabil, seriös och bärkraftig, och tillsynen effektiv, så att det skapas ett grundmurat förtroende för de europeiska stiftelserna, och begär därför att rådet tar hänsyn till följande rekommendationer och ändringar:
Modifiering 1 Förslag till förordning Skäl 15a (nytt)
Modifiering 2 Förslag till förordning Skäl 18
Modifiering 3 Förslag till förordning Artikel 2 – led 1
Modifiering 4 Förslag till förordning Artikel 2 – led 2
Modifiering 5 Förslag till förordning Artikel 2 – led 5
Modifiering 6 Förslag till förordning Artikel 4 – punkt 2 – led ba (nytt)
Modifiering 9 Förslag till förordning Artikel 5 – punkt 2 – stycke 2 – inledningen
Modifiering 7 Förslag till förordning Artikel 5 – punkt 2 – stycke 2 – led sa (nytt)
Modifiering 8 Förslag till förordning Artikel 5 – punkt 2 – stycke 2 – led sb (nytt)
Modifiering 10 Förslag till förordning Artikel 5 – punkt 2a (ny)
Modifiering 11 Förslag till förordning Artikel 6
Modifiering 12 Förslag till förordning Artikel 7 – punkt 2
Modifiering 13 Förslag till förordning Artikel 7 – punkt 2 – stycke 1a (nytt)
Modifiering 14 Förslag till förordning Artikel 12 – punkt 2
Modifiering 15 Förslag till förordning Artikel 15 – punkt 2 – led da (nytt)
Modifiering 16 Förslag till förordning Artikel 15 – punkt 3
Modifiering 17 Förslag till förordning Artikel 17 – punkt 1
Modifiering 18 Förslag till förordning Artikel 18 – punkt 3
Modifiering 19 Förslag till förordning Artikel 20 – punkt 1
Modifiering 20 Förslag till förordning Artikel 23 – punkt 1 – led g
Modifiering 21 Förslag till förordning Artikel 23 – punkt 2a (ny)
Modifiering 22 Förslag till förordning Artikel 32 – punkt 1
Modifiering 23 Förslag till förordning Artikel 32 – punkt 3
Modifiering 24 Förslag till förordning Artikel 34 – punkt 2
Modifiering 25 Förslag till förordning Artikel 34 – punkt 4
Modifiering 26 Förslag till förordning Artikel 34 – punkt 5
Modifiering 27 Förslag till förordning Artikel 35
Modifiering 28 Förslag till förordning Artikel 37 – punkt 2 – led ea (nytt)
Modifieringsförsla 29 Förslag till förordning Artikel 37 – punkt 5 – stycke 2
Modifiering 30 Förslag till förordning Artikel 38 – punkt 2 – styckena 1 och 2
Modifiering 31 Förslag till förordning Artikel 38 – punkt 2 – stycke 3
Modifiering 32 Förslag till förordning Artikel 38 – punkt 3
Modifiering 33 Förslag till förordning Artikel 44 – punkt 2
Modifiering 34 Förslag till förordning Artikel 45
|
9. |
Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända denna resolution till rådet och kommissionen. |
(1) EUT C 199 E, 7.7.2012, s. 187.
(2) REG 2006, s. I-8203.
(3) REG 2009, s. I-359.
(4) REG 2011, s. I-497.
(5) EUT L 158, 30.4.2004, s. 77.
(6) EUT C 351, 15.11.2012, s. 57.
(7) EUT C 17, 19.1.2013, s. 81.
(8) EUT L 122, 16.5.2009, s. 28.
(9) EUT L 207, 18.8.2003, s. 1.
(10) EGT L 294, 10.11.2001, s. 22.