Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 41998D0019

Schengenregelverket - Verkställande kommitténs beslut av den 23 juni 1998 om monegaskiska uppehållstillstånd (SCH/Com-ex (98) 19)

EGT L 239, 22.9.2000, p. 199–199 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/19(3)/oj

41998D0019

Schengenregelverket - Verkställande kommitténs beslut av den 23 juni 1998 om monegaskiska uppehållstillstånd (SCH/Com-ex (98) 19)

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 239 , 22/09/2000 s. 0199 - 0199


VERKSTÄLLANDE KOMMITTÉNS BESLUT

av den 23 juni 1998

om monegaskiska uppehållstillstånd

(SCH/Com-ex (98) 19)

VERKSTÄLLANDE KOMMITTÉN HAR FATTAT DETTA BESLUT

av följande skäl:

(1) Fri rörlighet mellan Frankrike och Monaco upprättades redan före ikraftträdandet av konventionen om tillämpning av Schengenavtalet.

(2) De avtalsslutande parterna i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet har inte ifrågasatt dessa regler om fri rörlighet.

(3) På grundval av konventionen om goda grannförbindelser mellan Frankrike och Monaco av den 18 maj 1963 - i dess genom fransk-monegaskisk skriftväxling av den 15 december 1997 ändrade och kompletterade version - skall de franska myndigheterna tillämpa de regler och kontroller som föreskrivs i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet, när de kontrollerar utlänningars inresa, vistelse och etablering i Furstendömet Monaco.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

- Monegaskiska uppehållstillstånd skall föras in i den del av bilaga IV till de gemensamma konsulära anvisningarna(1) som är reserverade för de franska myndigheterna.

- Monaco-Hélioport och Monaco-Port de la Condamine skall läggas till de godkända gränsövergångsställen för passage av de yttre gränserna(2) som anges i bilaga I till den gemensamma handboken.

- Monegaskiska uppehållstillstånd skall föras in i den del av bilaga XI till den gemensamma handboken som är reserverad för de franska myndigheterna.

- Utfärdandet eller förnyelsen av ett monegaskiskt uppehållstillstånd leder inte till att det blir obligatoriskt för en avtalsslutande part att vidta åtgärder för att återkalla en registrering på spärrlistan i SIS.

Ostende den 23 juni 1998.

L. Tobback

Ordförande

(1) Se SCH/Com-ex (99) 13.

(2) Sekretessbelagd handling. Se SCH/Com-ex (98) 17.

Top