EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1165

Rådets beslut (EU) 2022/1165 av den 27 juni 2022 om undertecknande på unionens vägnar och om provisorisk tillämpning av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Moldavien om godstransport på väg

ST/10409/2022/INIT

EUT L 181, 7.7.2022, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/1165/oj

Related international agreement

7.7.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 181/1


RÅDETS BESLUT (EU) 2022/1165

av den 27 juni 2022

om undertecknande på unionens vägnar och om provisorisk tillämpning av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Moldavien om godstransport på väg

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 91 jämförd med artikel 218.5,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Den 2 juni 2022 gav rådet sitt bemyndigande att inleda förhandlingar med Republiken Moldavien om ett avtal mellan Europeiska unionen och Republiken Moldavien om godstransport på väg (nedan kallat avtalet).

(2)

Förhandlingarna slutfördes med framgång den 15 juni 2022.

(3)

Mot bakgrund av de betydande störningar inom transportsektorn i Republiken Moldavien som orsakats av Rysslands anfallskrig mot Ukraina är det nödvändigt för operatörer från Republiken Moldavien att hitta alternativa transitrutter för vägtransporter genom Europeiska unionen och att hitta nya marknader för export av sina varor.

(4)

Med tanke på att tillstånd som beviljas inom ramen för Europeiska transportministerkonferensens multilaterala kvotsystem inom Internationella transportforumet och befintliga bilaterala avtal med Republiken Moldavien inte ger vägtransportoperatörer från Republiken Moldavien den flexibilitet som krävs för att utöka och planera de transporter de utför genom och med Europeiska unionen är det av avgörande betydelse att avreglera godstransport på väg för bilaterala transporter och transitering.

(5)

Mot bakgrund av de exceptionella och unika omständigheter som gör det nödvändigt att underteckna och provisoriskt tillämpa avtalet, och i enlighet med fördragen, är det lämpligt att unionen tillfälligt utövar den relevanta delade befogenhet som den har tilldelats genom fördragen. Konsekvenser för fördelningen av befogenheter mellan unionen och medlemsstaterna som följer av detta beslut bör vara strikt tidsbegränsade. Den befogenhet som utövas av unionen på grundval av detta beslut och avtalet bör därför utövas endast under avtalets tillämpningsperiod. Den sålunda utövade delade befogenheten kommer i enlighet därmed inte längre att utövas av unionen när avtalet upphör att gälla. Utan att det påverkar andra unionsåtgärder, och med förbehåll för att de unionsåtgärderna efterlevs, kommer denna befogenhet i enlighet med artikel 2.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) därefter återigen att utövas av medlemsstaterna. Vidare erinras det om att, såsom anges i protokoll nr 25 om utövandet av delade befogenheter, fogat till fördraget om Europeiska unionen och EUF-fördraget, tillämpningsområdet för unionens befogenhetsutövande i detta beslut endast omfattar de delar som styrs av detta beslut och avtalet, och inte hela området. Utövandet av unionens befogenhet genom detta beslut påverkar inte unionens och medlemsstaternas respektive befogenheter med avseende på eventuella pågående eller framtida förhandlingar om, eller eventuella pågående eller framtida undertecknande eller ingående av, internationella avtal med något annat tredjeland på det området.

(6)

Avtalet, som är tidsbegränsat och som kan förlängas efter ett beslut av den gemensamma kommitté som inrättas genom avtalet, vilket i sin tur bör följa på antagandet av ett rådsbeslut om fastställande av unionens ståndpunkt i detta avseende, bör därför snarast undertecknas på Europeiska unionens vägnar, med förbehåll för att det ingås vid en senare tidpunkt.

(7)

För att avtalets positiva effekter på godstransport ska kunna realiseras så snart som möjligt bör avtalet tillämpas provisoriskt i enlighet med artikel 12 i avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Undertecknandet på unionens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Moldavien om godstransport på väg bemyndigas härmed, med förbehåll för att avtalet ingås (1).

Artikel 2

1.   Utövandet av unionens befogenhet enligt detta beslut och avtalet ska vara begränsat till avtalets tillämpningsperiod. Utan att det påverkar andra unionsåtgärder och förutsatt att de unionsåtgärderna efterlevs ska unionen efter den tillämpningsperioden omedelbart upphöra att utöva den befogenheten, och medlemsstaterna ska återigen utöva sin befogenhet i enlighet med artikel 2.2 i EUF-fördraget.

2.   Utövandet av unionens befogenhet enligt detta beslut och avtalet ska inte påverka medlemsstaternas befogenheter med avseende på eventuella pågående eller framtida förhandlingar om, eller eventuella pågående eller framtida undertecknande eller ingående av, internationella avtal som avser godstransport på väg med något annat tredjeland, eller med Republiken Moldavien med avseende på perioden efter det att avtalet har upphört att gälla.

3.   Unionens befogenhetsutövande enligt punkt 1 omfattar endast de delar som styrs av detta beslut och avtalet.

4.   Detta beslut och avtalet påverkar inte unionens och medlemsstaternas respektive befogenheter på området för godstransport på väg när det gäller andra delar än dem som styrs av detta beslut och avtalet.

Artikel 3

Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den eller de personer som ska ha befogenhet att underteckna avtalet på unionens vägnar.

Artikel 4

Avtalet ska tillämpas provisoriskt, i enlighet med artikel 12 i avtalet, från och med dagen för undertecknandet i avvaktan på att de förfaranden som är nödvändiga för avtalets ikraftträdande avslutas.

Artikel 5

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Luxemburg den 27 juni 2022.

På rådets vägnar

A. PANNIER-RUNACHER

Ordförande


(1)  Se sidan 4 i detta nummer av EUT.


Top