Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0271

    Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/271 av den 16 februari 2017 om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som införts genom rådets förordning (EG) nr 925/2009 på import av viss aluminiumfolie med ursprung i Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av obetydligt ändrad viss aluminiumfolie

    C/2017/0801

    EUT L 40, 17.2.2017, p. 51–63 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 18/02/2017

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/271/oj

    17.2.2017   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 40/51


    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2017/271

    av den 16 februari 2017

    om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som införts genom rådets förordning (EG) nr 925/2009 på import av viss aluminiumfolie med ursprung i Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av obetydligt ändrad viss aluminiumfolie

    EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (1) (nedan kallad grundförordningen), särskilt artikel 13.3, och

    av följande skäl:

    1.   FÖRFARANDE

    1.1   Gällande åtgärder

    (1)

    Rådet införde genom förordning (EG) nr 925/2009 (2) (nedan kallad den ursprungliga förordningen) en slutgiltig antidumpningstull på 30,0 % på import av aluminiumfolie med en tjocklek av minst 0,008 mm och högst 0,018 mm, utan förstärkning, valsad men inte vidare bearbetad, på rullar med en bredd av högst 650 mm och en vikt av minst 10 kg (nedan kallad den berörda produkten) med ursprung i Folkrepubliken Kina (nedan kallad Kina) för alla övriga företag än de som nämns i artikel 1.2 i den förordningen.

    (2)

    I december 2015 förlängdes de åtgärder som tillämpades på denna produkt genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2384 (3) (till följd av en översyn vid giltighetstidens utgång).

    (3)

    Dessa åtgärder kallas nedan de gällande åtgärderna och den undersökning som ledde till de åtgärder som infördes genom den ursprungliga förordningen kallas nedan den ursprungliga undersökningen.

    1.2   Inledande till följd av en begäran

    (4)

    Den 18 april 2016 mottog Europeiska kommissionen (nedan kallad kommissionen) en begäran i vilken det angavs att de gällande åtgärderna på importen av viss aluminiumfolie kringgås genom en obetydligt ändrad berörd produkt från Kina.

    (5)

    Sökanden har begärt att få vara anonym med hänvisning till risken för handelspolitiska repressalier. Kommissionen ansåg att begäran var välgrundad och gick med på sökandens begäran om att få vara anonym.

    (6)

    Begäran innehöll prima facie-bevisning för att det hade skett en väsentlig förändring i handelsmönstret för exporten från Kina till unionen efter införandet av de gällande åtgärderna, vilken föreföll ha orsakats av införandet av de gällande åtgärderna. Det uppgavs inte finnas någon annan tillräcklig grund eller motivering för denna förändring än införandet av de gällande åtgärderna.

    (7)

    Av bevisningen i ärendet framgick vidare att de positiva verkningarna av de gällande åtgärderna undergrävdes både i fråga om kvantitet och pris. Det framgick av bevisningen att den ökade importen av den obetydligt ändrade berörda produkten skedde till priser som var lägre än det icke-skadevållande pris som fastställdes i den ursprungliga undersökningen.

    (8)

    Det fanns även prima facie-bevisning för att de obetydligt ändrade produkterna dumpades i förhållande till det normalvärde som fastställdes för den likadana produkten, dvs. den produkt som tillverkades av unionsindustrin och hade samma tekniska och fysiska egenskaper, i den ursprungliga undersökningen.

    (9)

    Kommissionen fastslog, efter att ha informerat medlemsstaterna, att prima facie-bevisningen var tillräcklig för att motivera inledandet av en undersökning enligt artikel 13 i grundförordningen. Kommissionen inledde därför den nu aktuella undersökningen genom sin genomförandeförordning (EU) 2016/865 (4) (nedan kallad förordningen om inledande). I enlighet med artiklarna 13.3 och 14.5 i grundförordningen instruerade kommissionen genom förordningen om inledande också tullmyndigheterna att registrera import av den obetydligt ändrade berörda produkten från Kina.

    1.3   Undersökning

    (10)

    Kommissionen underrättade de kinesiska myndigheterna, de exporterande tillverkarna och handlarna i Kina, de importörer i unionen som den visste var berörda och unionsindustrin om att undersökningen hade inletts.

    (11)

    Formulär för ansökan om befrielse skickades till de exporterande tillverkarna i Kina och till de kända importörerna i unionen.

    (12)

    Berörda parter gavs tillfälle att skriftligen lämna synpunkter och begära att bli hörda inom den tidsfrist som anges i förordningen om inledande. Alla parter underrättades om att bristande samarbete kunde leda till tillämpning av artikel 18 i grundförordningen och till att avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter.

    (13)

    Fem företagsgrupper från Kina och 19 företag från unionen, inbegripet unionsindustrin och icke-närstående importörer, gav sig till känna.

    (14)

    Fem företagsgrupper från Kina och fem icke-närstående importörer besvarade frågeformuläret och ansökte om befrielse från de eventuella utvidgade åtgärderna i enlighet med artikel 13.4 i grundförordningen.

    (15)

    Följande exporterande tillverkare inkom med fullständiga svar på frågeformuläret och mottog därefter kontrollbesök på plats:

    Dingsheng Aluminium Group

    Jiangsu Zhongji Lamination Materials Co., Ltd

    Luoyang Wanji Aluminium Processing Co., Ltd

    Xiamen Xiashun Aluminium Foil Co., Ltd

    Yantai Donghai Aluminum Foil Co., Ltd

    (16)

    Följande fem icke-närstående importörer i unionen inkom med fullständiga svar på frågeformuläret:

    Coutinho Caro + Co. International Trading GmbH

    Huhtamaki Flexible Packaging Germany GmbH & Co. KG

    Now Plastics UK Inc (Milano-filialen)

    Von Aschenbach & Voss GmbH

    Wrap Films Systems Ltd

    (17)

    En av de icke-närstående importörerna, dvs. företaget Wrap Films Systems Ltd, upphörde därefter att samarbeta.

    (18)

    Kontrollbesök genomfördes på plats hos följande icke-närstående importörer:

    Coutinho Caro + Co. International Trading GmbH

    Von Aschenbach & Voss GmbH

    (19)

    Företaget Cellofix S.L. inkom med synpunkter och begärde att bli hörda i egenskap av berörd part.

    (20)

    Utfrågningar hölls mellan kommissionen och sökanden och mellan kommissionen och företagen Cellofix S.L., Now Plastics Inc och Von Aschenbach & Voss GmbH.

    (21)

    Efter underrättelsen hölls ytterligare en utfrågning mellan kommissionen och sökanden efter vilken kommissionen på nytt meddelade att den avsåg att utvidga åtgärderna inom ramen för förfarande för slutanvändning i enlighet med artikel 254 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 (5) (nedan kallad unionens tullkodex).

    1.4   Undersökningsperiod och referensperiod

    (22)

    Undersökningsperioden (även kallad UP i tabeller) omfattade perioden 1 april 2012–31 mars 2016. Uppgifter samlades in för undersökningsperioden samt för 2009 (dvs. det år då åtgärderna infördes) och efterföljande år för att undersöka bland annat den påstådda förändringen i handelsmönstret. För perioden 1 april 2015–31 mars 2016 (nedan kallad referensperioden eller RP i tabeller) inhämtades mer detaljerade uppgifter för att undersöka ett eventuellt undergrävande av de positiva verkningarna av de gällande åtgärderna och förekomsten av dumpning.

    2.   UNDERSÖKNINGSRESULTAT

    2.1   Allmänna överväganden

    (23)

    I enlighet med artikel 13.1 i grundförordningen undersökte kommissionen i tur och ordning om det skett en förändring i handelsmönstret mellan tredjeländer och unionen, om denna förändring härrörde från sådant bruk, sådana processer eller sådan bearbetning för vilka det inte fanns någon annan tillräcklig grund eller ekonomisk motivering än införandet av tullen, om det fanns bevisning för skada eller för att de positiva verkningarna av tullen undergrävts i fråga om priser på eller kvantiteter av den likadana produkten och om det fanns bevisning för dumpning i förhållande till de normalvärden som tidigare fastställts för den likadana produkten, i förekommande fall i enlighet med artikel 2 i grundförordningen.

    2.2   Berörd produkt

    (24)

    Den produkt som berörs av det eventuella kringgåendet är den produkt som är föremål för de gällande åtgärderna och som beskrivs i skäl 1. Den klassificeras enligt KN-nummer ex 7607 11 19 (Taric-nummer 7607111910). Såsom fastställdes i den ursprungliga undersökningen omvandlas denna särskilda form av aluminiumfolie till en konsumentprodukt, dvs. hushållsaluminium som används för förpackning eller annan användning i hushållet.

    2.3   Undersökt produkt

    (25)

    Den produkt som är föremål för undersökningen av kringgående har samma grundläggande egenskaper som den berörda produkten. Den kan emellertid vara glödgad eller inte.

    (26)

    Den undersökta produkten definieras i förordningen om inledande som

    aluminiumfolie med en tjocklek av minst 0,007 mm och mindre än 0,008 mm, oberoende av bredden på rullarna, glödgad eller inte, eller

    aluminiumfolie med en tjocklek av minst 0,008 mm och högst 0,018 mm, och på rullar med en bredd som överstiger 650 mm, glödgad eller inte, eller

    aluminiumfolie med en tjocklek av mer än 0,018 mm och mindre än 0,021 mm, oberoende av bredden på rullarna, glödgad eller inte, eller

    aluminiumfolie med en tjocklek av minst 0,021 mm och högst 0,045 mm, när den presenteras i minst två lager, oberoende av bredden på rullarna, glödgad eller inte.

    (27)

    De första tre produkterna ovan klassificeras enligt KN-nummer ex 7607 11 19 (Taric-nummer 7607111930, 7607111940 och 7607111950). Den fjärde produkten klassificeras enligt KN-nummer ex 7607 11 90 (Taric-nummer 7607119045 och 7607119080).

    (28)

    I den ursprungliga undersökningen fastställde kommissionen att aluminiumfolie för vidare förädling inte är den berörda produkten (6). De två produkterna hushållsaluminium och aluminiumfolie för vidare förädling har olika användningsområden. Aluminiumfolie för vidare förädling används av omvandlingsindustrin som laminerar, belägger, lackerar det eller på annat sätt bearbetar eller integrerar det i produkter som används inom områden såsom förpackningsmaterial för livsmedel, läkemedel, kosmetiska produkter eller tobaksvaror. I december 2014 inledde kommissionen en antidumpningsundersökning beträffande aluminiumfolie för vidare förädling (7). Begäran återkallades av sökanden och åtgärderna för aluminiumfolie för vidare förädling infördes aldrig (8). Av dessa skäl fann kommissionen att det var lämpligt att utesluta aluminiumfolie för vidare förädling från undersökningen.

    (29)

    Efter underrättelsen hävdade sökanden att aluminiumfolie för vidare förädling och hushållsfolie är utbytbara produkter. Kommissionen ansåg emellertid att detta argument inte innebar att man kunde ifrågasätta den obestridda definition av den berörda produkten som fastställs i den ursprungliga undersökningen.

    (30)

    Under undersökningen fann kommissionen dock att definitionen av den undersökta produkten inte bara omfattade den obetydligt ändrade berörda produkten utan även aluminiumfolie för vidare förädling. De fem samarbetsvilliga exporterande tillverkarna exporterade aluminiumfolie för vidare förädling till unionen under referensperioden (se skäl 74). Följaktligen beslutade kommissionen att ta hänsyn till slutanvändningen vid utformningen av åtgärderna (se skälen 58–69).

    (31)

    Efter underrättelsen hävdade en av de icke-samarbetsvilliga importörerna att kommissionen borde ha beaktat dess förslag att utesluta icke-glödgade jumborullar från undersökningen.

    (32)

    Eftersom företaget inte samarbetade i undersökningen kunde kommissionen inte kontrollera detta påstående. Inga tillgängliga uppgifter gjorde att man kunde dra slutsatsen att icke-glödgade jumborullar borde uteslutas från undersökningen. Kommissionen avvisade därför detta påstående.

    2.4   Grad av samarbetsvilja

    (33)

    De exporterande tillverkarna i Kina uppvisade en låg grad av samarbetsvilja och endast fem grupper av kinesiska exporterande tillverkare gav sig till känna och ansökte om befrielse från den eventuella utvidgningen av de gällande åtgärderna. Dessa svarade för ca 22 % av den kinesiska exporten till unionen under referensperioden.

    (34)

    Exporten från de icke-samarbetsvilliga exportörerna uppskattades utgöra ca 78 % av den totala kinesiska exporten till unionen under samma period. Följaktligen använde sig kommissionen av bästa tillgängliga uppgifter i enlighet med artikel 18 i grundförordningen.

    2.5   Förändring i handelsmönstret

    (35)

    För att kommissionen skulle kunna fastställa förändringen i handelsmönstret analyserade den importvolymen för den berörda produkten och importvolymen för den obetydligt ändrade berörda produkten under perioden mellan införandet av de ursprungliga åtgärderna (2009) och september 2016.

    (36)

    Det framkom av undersökningen att 80 % av den totala importvolymen för den undersökta produkten med ursprung i Kina utgjordes av den obetydligt ändrade berörda produkten under referensperioden (9). Denna andel extrapolerades därefter för de berörda åren sedan 2009.

    (37)

    Importvolymen för den berörda produkten fastställdes på grundval av Eurostats uppgifter för perioden mellan 2009 och referensperioden.

    (38)

    I tabellen nedan redovisas en sammanställning av de insamlade uppgifterna.

    Tabell 1

    Import av den berörda produkten och av den obetydligt ändrade berörda produkten från Kina till EU

    (Enhet: ton)

     

    UP för den ursprungliga undersökningen

    juli 2007 till juni 2008

    2009

    2010

    2011

    2012

    2013

    2014

    RP

    Den berörda produkten

    30 318

    150

    1 442

    3 094

    1 165

    1 369

    1 553

    1 152

    Den obetydligt ändrade produkten

     

    11 393

    17 115

    30 960

    25 648

    30 962

    42 578

    44 522

    Källa: Uppgifter från Eurostat och samarbetsvilliga exporterande tillverkare.

    (39)

    Den totala importen av den berörda produkten från Kina minskade i volym från 30 318 ton under undersökningsperioden för den ursprungliga undersökningen (juli 2007 till juni 2008) till 1 152 ton under referensperioden för den nu aktuella undersökningen. Importen av den obetydligt ändrade berörda produkten ökade däremot från 11 393 ton 2009 till 44 522 ton under referensperioden för den nu aktuella undersökningen.

    (40)

    Det faktum att importen av den obetydligt ändrade berörda produkten ökade och det parallella skeendet att importen av den berörda produkten upphörde efter införandet av åtgärderna utgör en väsentlig förändring i handelsmönstret i enlighet med artikel 13.1 i grundförordningen.

    (41)

    Efter underrättelsen hävdade en av de icke-samarbetsvilliga importörerna att kommissionens metod för att fastställa förändringen i handelsmönstret var felaktig. Den ifrågasatte framför allt antagandet att de icke-samarbetsvilliga exporterande tillverkarnas försäljning under referensperioden var försäljning av den obetydligt ändrade produkten.

    (42)

    Kommissionen hävdade på nytt att den grundat sig på tillgängliga uppgifter vid fastställandet av importvolymen för den obetydligt ändrade produkten. Med tanken på den mycket låga graden av samarbetsvilja och mot bakgrund av de uppgifter som lämnats i begäran och eftersom det inte finns några uppgifter som tyder på motsatsen kunde kommissionen rimligtvis sluta sig till att de icke-samarbetsvilliga företagen exporterade den obetydligt ändrade produkten. Följaktligen bekräftades den metod som använts för att fastställa förändringen i handelsmönstret.

    2.6   Förekomst av kringgående

    (43)

    Enligt artikel 13.1 i grundförordningen måste förändringen i handelsmönstret härröra från sådant bruk, sådana processer eller sådan bearbetning för vilka ingen annan tillräcklig grund eller ekonomisk motivering finns än införandet av tullen. Till sådant bruk, processer eller bearbetning hör bland annat obetydliga ändringar av den berörda produkten.

    (44)

    De samarbetsvilliga exporterande tillverkarnas verksamhet analyserades. Det framkom av denna analys att det förekom fyra fall av kringgående.

    (45)

    I dessa fyra fall av kringgående utgjordes bevisningen av e-brev från de kinesiska exporterande tillverkarna i vilka dessa gav råd till kunderna om hur de kunde kringgå de gällande åtgärderna. De olika bevisen innehöll även information om att en del unionsimportörer/användare faktiskt tillämpar sådana bruk.

    (46)

    Kommissionen fann även bevismaterial när den kontrollerade en av de samarbetsvilliga kinesiska tillverkarna, dvs. Dingsheng Aluminium Group. Sedan åtgärderna infördes 2009 har Dingsheng Aluminium Group till unionen exporterat hushållsaluminium som är tunnare än den berörda produkten, dvs. hushållsaluminium med en tjocklek av minst 0,007 mm och mindre än 0,008 mm. Samma exporterande tillverkare exporterade även hushållsaluminium som var tjockare än den berörda produkten till unionen, dvs. hushållsaluminium med en tjocklek av minst 0,018 mm och mindre än 0,021 mm. Bevisning i form av e-brev från andra exporterande tillverkare bekräftade också att ett sådant bruk förekommer.

    (47)

    Dingsheng Aluminium Group sålde dessutom hushållsaluminium på rullar med en bredd som överstiger 650 mm till unionen under samma period. Dessa rullar delades sedan upp på mindre rullar i unionen. När kommissionen kontrollerade en av de samarbetsvilliga importörerna fann den att denna importör, dvs. företaget Von Aschenbach & Voss GmbH, i unionen delar upp bredare rullar i konsumentrullar.

    (48)

    Vad gäller importen till unionen av aluminiumfolie med en tjocklek av mellan 0,021 mm och 0,045 mm och som presenteras i två lager, har kommissionen bevisning i ärendet som består av e-brev mellan kinesiska exporterande tillverkare, bl.a. Dingsheng Aluminium Group, och unionstillverkare. Kommissionen fastställde även att en del av unionstillverkarnas ägde maskiner som används för att göra om folie i dubbla lager till folie i standardstorlek, vilket gör att folien kan använda som hushållsfolie.

    (49)

    På grundval av undersökningsresultaten vad beträffar den samarbetsvilliga exporterande tillverkaren samt tillgängliga uppgifter för de icke-samarbetsvilliga exporterande tillverkarna fastställs det förekomma kringgående i den mening som avses i artikel 13.1 i grundförordningen på landsnivå för 80 % av importen av den undersökta produkten från Kina. Kringgåendet har formen av obetydliga ändringar av den berörda produkten för att den ska omfattas av nomenklaturnummer som normalt inte omfattas av åtgärder, dvs. den undersökta produkten.

    2.7   Undergrävande av tullens positiva verkningar i fråga om priser på eller kvantiteter av den likadana produkten

    (50)

    Ökningen av importen av den obetydligt ändrade berörda produkten var betydande (se skäl 36) och motsvarade ca 80 % av den totala importvolymen för den undersökta produkten under perioden mellan 2009 och referensperioden.

    (51)

    Kommissionen jämförde exportpriset för den obetydligt ändrade berörda produkten med den nivå för undanröjande av skada som fastställdes i genomförandeförordning (EU) 2015/2384 beträffande införande av en slutgiltig antidumpningstull till följd av en översyn vid giltighetstidens utgång i enlighet med artikel 11.2 i grundförordningen.

    (52)

    Vad gäller den samarbetsvilliga exporterande tillverkare som kringgick åtgärderna fastställdes exportpriset på grundval av de uppgifter som kontrollerats i samband med undersökningen. Vad gäller de icke-samarbetsvilliga exporterande tillverkarna fastställdes exportpriset på grundval av Eurostats uppgifter, efter avdrag för exportvolymen för de samarbetsvilliga exporterande tillverkarna.

    (53)

    Det framgick av denna jämförelse att det förekom ett betydande målprisunderskridande.

    (54)

    Följaktligen görs bedömningen att de positiva verkningarna av de gällande åtgärderna undergrävs i fråga om både kvantitet och pris.

    2.8   Bevisning för dumpning i förhållande till det normalvärde som tidigare fastställts för den likadana produkten

    (55)

    I enlighet med artikel 13.1 i grundförordningen och i syfte att fastställa huruvida exportpriserna för den undersökta produkten var dumpade fastställdes exportpriserna både för den samarbetsvilliga exporterande tillverkare som kringgick åtgärderna och de icke-samarbetsvilliga exporterande tillverkarna (se skälen 51 och 52) och jämfördes därefter med det normalvärde som fastställts i samband med den översyn vid giltighetstidens utgång som avses i skäl 51, med justering för prisfluktuationerna på Londons metallbörs. En sådan justering var nödvändig eftersom priserna på aluminiumprodukter beror av prisfluktuationerna för råvaran, dvs. primäraluminium. Priserna på Londons metallbörs anses utgöra ett globalt referensvärde för primäraluminium.

    (56)

    Det framgick av jämförelsen mellan normalvärdet och exportpriset att både den samarbetsvilliga exporterande tillverkaren som kringgick åtgärderna och de icke-samarbetsvilliga exporterande tillverkarna importerade hushållsfolie till unionen till dumpade priser under referensperioden.

    2.9   Slutsats

    (57)

    På grundval av dessa undersökningsresultat drar kommissionen slutsatsen att tullen på importen av den berörda produkten enligt definitionen i den ursprungliga undersökningen har kringgåtts genom import av den obetydligt ändrade berörda produkten med ursprung i Kina.

    (58)

    Det framgick även av undersökningen att handelsmönstret mellan Kina och unionen hade förändrats och att det inte fanns någon annan tillräcklig grund eller ekonomisk motivering för detta än införandet av tullen.

    (59)

    Kommissionen konstaterade även att denna import vållade skada och att de positiva verkningarna av tullen undergrävdes i fråga om priser på eller kvantiteter av den likadana produkten. Den konstaterade även att det förekom bevisning för dumpning i förhållande till de normalvärden som tidigare fastställts för den likadana produkten.

    3.   ÅTGÄRDER

    (60)

    Mot bakgrund av de ovanstående undersökningsresultaten drog kommissionen slutsatsen att den slutgiltiga antidumpningstull som införts på import av den berörda produkten med ursprung i Kina kringgås genom import av den undersökta produkten med ursprung i Kina.

    (61)

    På grundval av undersökningsresultaten drogs vidare slutsatsen att aluminiumfolie för vidare förädling måste uteslutas från de utvidgade åtgärderna.

    (62)

    För att kommissionen skulle kunna göra åtskillnad på hushållsaluminium och aluminiumfolie för vidare förädling använde den sig först av några ytterligare kriterier utöver aluminiumfoliets tjocklek och rullarnas bredd.

    (63)

    Kommissionen ansåg att man i detta sammanhang borde kunna grunda sig på en sammantagen bedömning av en antal olika egenskaper hos aluminiumfoliet, dvs. legeringar, vätbarhet och porer (mikroskopiska hål, pinholes på engelska).

    (64)

    En aluminiumlegering definieras genom produktens kemiska sammansättning (det faktiska aluminiuminnehållet och innehållet av andra kemikalier). På grundval av inlagor som inkommit från berörda parter och uppgifter som samlats in vid kontrollbesöken drog kommissionen i sin undersökning slutsatsen att aluminiumfolie för vidare förädling normalt sett framställs av aluminiumlegeringarna 1235, 8011 och 8079.

    (65)

    Vätbarhet definieras som aluminiumfoliets grad av torrhet (ytrenhet) från den olja som används vid valsningsprocessen Vätbarheten är ofta grad A för aluminiumfolie för vidare förädling, eftersom rester av olja skulle skapa problem vid tryckning och laminering.

    (66)

    Porer uppkommer i aluminiumfoliet under utvalsningen. Antalet porer är normalt sett inte viktigt vid försäljningen av hushållsaluminium och ingår inte i produktspecifikationen. Antalet porer är däremot viktigt för aluminiumfolie för vidare förädling, eftersom porerna kan släppa igenom lim från en sida av folielagret till den andra sidan under lamineringsprocessen och därmed skada förpackningsmaterialet. Kommissionen fann att det maximala antalet porer i aluminiumfolie för vidare förädling vanligtvis sammanhänger med foliets tjocklek. Det maximala antalet porer per m2 i förhållande till foliets tjocklek är som följer:

    Tabell 2

    Maximalt antal porer per m2 i förhållande till foliets tjocklek

    Tjocklek (mikroner)

    Antal porer per m2

    7

    400

    8

    300

    9

    200

    10

    100

    upp till 13

    40

    upp till 15

    10

    upp till 19

    5

    fler än 20

    Inga

    Källa: Kinesiska samarbetsvilliga exporterande tillverkare och icke-närstående importörer i EU.

    (67)

    Undersökningsresultaten och inlagor från tredjeparter ligger till grund för dessa kriterier.

    (68)

    Sökanden vidhöll, och framhöll på nytt efter underrättelsen, att det inte är praktiskt möjligt att skilja produkterna åt med hjälp av dessa kriterier, vilket leder till att risken för kringgående blir orimligt hög. Sökanden hävdade att aluminiumfolierna är utbytbara och att vissa typer av hushållsfolie kan tillverkas med samma aluminiumfolie som vanligtvis används för att tillverka aluminiumfolie för vidare förädling. Detta skulle särskilt gälla för legeringarna 8011 och 8079. Vad gäller antalet porer hävdade sökanden att dessa inte är ett lagstadgat krav och att de i allmänhet fastställs genom en överenskommelse mellan säljare och köpare. Vad gäller kriteriet vätbarhet hävdade sökanden dessutom att detta inte är en avgörande faktor för fastställandet av huruvida en folie är aluminiumfolie för vidare förädling. Under utfrågningen efter underrättelsen hävdade sökanden dessutom att inte ens om man tillämpade alla tre kriterier samtidigt skulle det vara möjligt att skilja produkterna åt i tillräcklig utsträckning. Även om alla tre kriterierna för att en produkt ska anses vara aluminiumfolie för vidare förädling är uppfyllda kan importen ändå komma att användas som hushållsfolie och därmed snedvrida konkurrensen. Sökanden anser att det endast är möjligt att skilja hushållsfolie från aluminiumfolie för vidare förädling genom att se till foliets slutanvändning. Efter den ytterligare underrättelsen hävdade sökanden att man för att undvika ett eventuellt framtida kringgående av åtgärderna borde se till att de exporterande tillverkare som omfattas av befrielse från tull i enlighet med artikel 13.4 i grundförordningen omfattas av förfarandet för slutanvändning i enlighet med artikel 254 i unionens tullkodex.

    (69)

    En av de exporterande tillverkarna hävdade även att de kriterier som kommissionen föreslagit för att skilja hushållsaluminium från aluminiumfolie för vidare förädling inte var allmänt vedertagna av aluminiumindustrin. Denna tillverkare menade att detta skulle kunna ge möjligheter till kringgående av de utvidgade antidumpningstullarna och leda till en betydande minskning av genomsnittspriset för aluminiumfolie för vidare förädling, vilket i sin tur skulle kunna ge upphov till ett nytt antidumpningsklagomål.

    (70)

    Efter den ytterligare underrättelsen vidhöll en importör att en ytterligare sammantagen bedömning av de tre egenskaperna legeringar, vätbarhet och porer både gjorde det möjligt och var tillräcklig för att göra åtskillnad på produkterna.

    (71)

    Kommissionen besvarade dessa argument genom att för det första erinra om att det rättsligt inte är möjligt att införa antidumpningsåtgärder endast med hänvisning till att det finns risk för kringgående, utan att det krävs att villkoren i artikel 13 i grundförordningen är uppfyllda. Av denna anledning avvisades sökandes begäran om att de exporterande tillverkare som är befriade från tullen skulle omfattas av förfarandet för slutanvändning.

    (72)

    Efter den ursprungliga och den ytterligare underrättelsen gjorde kommissionen en ytterligare bedömning av sitt ursprungliga tillvägagångssätt (se skälen 62 och 66) och av de argument som framförts av importören (se skäl 70). Kommissionen stod fast vid sin slutsats att det på grund av produkternas likartade egenskaper inte kan uteslutas att aluminiumfolie för vidare förädling som uppfyller de tekniska krav som anges i skälen 61 och 67 faktiskt används som folie för användning i hushållet. Den drog därför slutsatsen att det med hänsyn till de särskilda omständigheterna i detta fall är lämpligast att använda sig av slutanvändningen för att skilja de båda produkterna åt i samband med utvidgningen av de ursprungliga åtgärderna. Följaktligen kommer de importörer som inte använder det importerade aluminiumfoliet som folie för användning i hushållet att ges möjlighet att lämna en deklaration med avseende på förfarandet för slutanvändning i enlighet med artikel 254 i unionens tullkodex.

    4.   ANSÖKAN OM BEFRIELSE

    4.1   Ansökan om befrielse från grupper av exporterande tillverkare

    (73)

    I enlighet med artikel 13.4 i grundförordningen ansökte fem grupper av samarbetsvilliga kinesiska exporterande tillverkare om befrielse från de eventuella utvidgade åtgärderna och ingav därför en ansökan om befrielse.

    (74)

    Vid undersökningen konstaterades att fyra grupper av kinesiska exporterande tillverkare endast exporterade aluminiumfolie för vidare förädling till unionen och inte hade någon export alls till unionen av obetydligt ändrad hushållsaluminium. Följaktligen konstaterades det att dessa grupper av kinesiska exporterande tillverkare inte kringgick de gällande tullarna. Kommissionen ansåg således att dessa företag kunde beviljas befrielse från de utvidgade tullarna i enlighet med artikel 13.4 i grundförordningen.

    (75)

    Det framgick vidare av undersökningen att en samarbetsvillig tillverkare, dvs. Dingsheng Aluminium Group, var involverad i flera olika typer av kringgående, med undantag för ett fall, den hade ingen export till unionen av aluminiumfolie med en tjocklek av minst 0,021 mm och högst 0,045 mm, när den presenteras i minst två lager, oberoende av bredden på rullarna.

    (76)

    Slutsatsen att detta företag var involverat i tre fall av kringgående grundar sig på flera olika faktorer. För det första identifierade kommissionen de obetydligt ändrade produkter företaget exporterade till unionen på grundval av de uppgifter som företaget lämnat om den försäljning den haft till sina kunder av hushållsfolie och aluminiumfolie för vidare förädling. För det andra kontrollerade den ett urval av fakturor som avsåg företagets köpare av hushållsfolie och aluminiumfolie för vidare förädling. Detta förfarande bekräftade att de produkter som såldes till kunderna såsom varande hushållsfolie faktiskt var antingen den berörda produkten eller obetydligt ändrat hushållsfolie. Kommissionen fann därför att vad gäller detta företag utgjorde den kringgående obetydligt ändrade hushållsfolien 20 % av all export av den undersökta produkten, under det att resten utgjordes av riktig aluminiumfolie för vidare förädling. För det tredje kunde en tydlig förändring i handelsmönstret konstateras för detta företag som innebar att exporten av den berörda produkten hade ersatts av den obetydligt ändrade produkten. För det fjärde fanns det ingen annan ekonomisk motivering för förändringen i handelsmönstret än införandet av åtgärderna. För det femte konstaterades det att det förekom både dumpning och undergrävande av tullarnas positiva verkningar när det gäller de obetydligt ändrade produkter som exporterades av denna exporterande tillverkare.

    (77)

    Mot denna bakgrund kunde Dingsheng Aluminium Group inte beviljas befrielse i enlighet med artikel 13.4 i grundförordningen.

    (78)

    Efter underrättelsen hävdade sökanden att kinesiska exporterande tillverkare inte borde beviljas befrielse från de utvidgade åtgärderna.

    (79)

    Sökanden hävdade att kommissionen inte kunde ha kontrollerat om de befriade kinesiska exporterande tillverkarna faktiskt exporterade aluminiumfolie för vidare förädling, eftersom detta inte nämndes i frågeformulären. Sökanden hävdade vidare att kringgåendet torde äga rum i unionen. Under dessa omständigheter var det inte rättsligt möjligt att bevilja exportörerna befrielse.

    (80)

    Kommissionen besökte de exporterande tillverkarna på plats och kontrollerade bland annat de tekniska egenskaperna och slutanvändningen för den undersökta produkten som såldes till unionen. Efter dessa kontrollbesök drog kommissionen slutsatsen att den produkt som de fyra exporterande tillverkarna exporterade verkligen var aluminiumfolie för vidare förädling, dvs. en produkt som inte omfattas av denna undersökning. Kommissionen noterade vidare att den obetydliga ändringen av produkten ägde rum i Kina, nämligen i en av de samarbetsvilliga tillverkarnas lokaler och – enligt tillgängliga uppgifter – i icke-samarbetsvilliga tillverkares lokaler. Det var följaktligen både möjligt och till och med nödvändigt att bevilja befrielse för dem som inte varit involverade i någon form av kringgående i Kina och uppfyllde villkoren i artikel 13.4 i grundförordningen. Begäran avvisades följaktligen.

    4.2   Ansökan om befrielse från icke-närstående importörer

    (81)

    Om kringgåendet äger rum inom unionen ger artikel 13.4 i grundförordningen möjlighet till befrielse från de utvidgade åtgärderna för importörer som kan visa att de inte är någon producent som omfattas av åtgärder närstående.

    (82)

    Det ingavs fem ansökningar om befrielse av icke-närstående importörer med åberopande av denna grund. Dessa ansökningar granskades. Ett av företagen, dvs. Wrap Films Systems Ltd, upphörde därefter att samarbeta.

    (83)

    Kommissionen fann att även om det slutliga färdigställandet (uppdelning på mindre rullar) visserligen ägde rum i unionen, men att den obetydliga ändringen av den berörda produkten som sådan ägde rum utanför unionen, dvs. i Kina. Av dessa skäl anser kommissionen att de icke-närstående importörerna inte kan beviljas befrielse.

    (84)

    Den konstaterade vidare att tre av de fyra samarbetsvilliga företagen var äkta importörer som återförsålde den undersökta produkten utan att bearbeta den. Dessa företag kan således inte beviljas befrielse från de utvidgade tullarna i enlighet med artikel 13.4 i grundförordningen. Endast ett av dessa företag, dvs. företaget Von Aschenbach &Voss GmbH, importerar den undersökta produkten från Kina i form av hushållsfolie på rullar som överstiger 650 mm och bearbetar den vidare. Foliet delas upp innan det säljs till företagets kunder (omspolare, rewinders på engelska).

    (85)

    Innan de gällande åtgärderna infördes importerade företaget Von Aschenbach & Voss den berörda produkten till unionen och en tydlig förändring i handelsmönstret har konstaterats. Kommissionens undersökningsresultat ger inte stöd för företagets åsikt att det fanns en annan tillräcklig grund eller ekonomisk motivering än införandet av tullen. Därför skulle detta företag inte kunna beviljas befrielse även om kommissionen godtar att färdigställandet av kringgåendet kan anses ha ägt rum inom unionen.

    (86)

    Följaktligen drogs slutsatsen att ingen av de icke-närstående importörerna kan beviljas befrielse i enlighet med artikel 13.4 i grundförordningen.

    4.3   Slutsats

    (87)

    På grundval av undersökningsresultaten drogs slutsatsen att fyra av de fem samarbetsvilliga grupperna av kinesiska exporterande tillverkare kunde beviljas befrielse från de utvidgade tullarna. Det konstaterades vidare att en av de kinesiska exporterande tillverkarna, dvs. Dingsheng Aluminium Group, inte kan beviljas befrielse.

    (88)

    Dessutom drogs slutsatsen att ingen av de icke-närstående importörerna kan beviljas befrielse i enlighet med artikel 13.4 i grundförordningen.

    5.   SLUTSATS

    (89)

    I enlighet med första meningen i artikel 13.1 i grundförordningen bör de gällande antidumpningsåtgärderna på importen av den berörda produkten med ursprung i Kina utvidgas till att även omfatta import av den undersökta produkten med ursprung i Kina.

    (90)

    I enlighet med artiklarna 13.3 och 14.5 i grundförordningen, som föreskriver att eventuella utvidgade åtgärder bör tillämpas på import till unionen som varit föremål för registrering i enlighet med förordningen om inledande, bör antidumpningstull tas ut på import till unionen av

    aluminiumfolie med en tjocklek av minst 0,007 mm och mindre än 0,008 mm, oberoende av bredden på rullarna, glödgad eller inte, eller

    aluminiumfolie med en tjocklek av minst 0,008 mm och högst 0,018 mm, och på rullar med en bredd som överstiger 650 mm, glödgad eller inte, eller

    aluminiumfolie med en tjocklek av mer än 0,018 mm och mindre än 0,021 mm, oberoende av bredden på rullarna, glödgad eller inte, eller

    aluminiumfolie med en tjocklek av minst 0,021 mm och högst 0,045 mm, när den presenteras i minst två lager, oberoende av bredden på rullarna, glödgad eller inte,

    med ursprung i Kina.

    (91)

    Den produkt som beskrivs i skäl 90 bör befrias från den utvidgade antidumpningstullen om den importeras för andra användningar än användning som hushållsfolie. En sådan befrielse bör omfattas av de villkor som anges i unionens relevanta tullbestämmelser om förfarandet för slutanvändning, särskilt artikel 254 i unionens tullkodex.

    6.   UNDERRÄTTELSE

    (92)

    Alla berörda parter underrättades om de viktigaste omständigheter och överväganden som låg till grund för ovanstående slutsatser och gavs tillfälle att lämna synpunkter. Dessa synpunkter har behandlats i denna förordning.

    (93)

    De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats genom artikel 15.1 i grundförordningen.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    1.   Den slutgiltiga antidumpningstull som är tillämplig på alla övriga företag och som infördes genom artikel 1.2 i förordning (EG) nr 925/2009 rörande import av viss aluminiumfolie med ursprung i Kina utvidgas härmed till att omfatta import till unionen av

    aluminiumfolie med en tjocklek av minst 0,007 mm och mindre än 0,008 mm, oberoende av bredden på rullarna, glödgad eller inte, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 7607 11 19 (Taric-nummer 7607111930) eller

    aluminiumfolie med en tjocklek av minst 0,008 mm och högst 0,018 mm, och på rullar med en bredd som överstiger 650 mm, glödgade eller inte, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 7607 11 19 (Taric-nummer 7607111940), eller

    aluminiumfolie med en tjocklek av mer än 0,018 mm och mindre än 0,021 mm, oberoende av bredden på rullarna, glödgad eller inte, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 7607 11 19 (Taric-nummer 7607111950) eller

    aluminiumfolie med en tjocklek av minst 0,021 mm och högst 0,045 mm, när den presenteras i minst två lager, oberoende av bredden på rullarna, glödgad eller inte, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 7607 11 90 (Taric-nummer 7607119045 och 7607119080).

    2.   Denna utvidgning är inte tillämplig på sådan import som avses i punkt 1 i denna artikel som tillverkats av följande företag:

    Företagets namn

    Taric-tilläggsnummer

    Jiangsu Zhongji Lamination Materials Co., Ltd

    C198

    Luoyang Wanji Aluminium Processing Co., Ltd

    C199

    Xiamen Xiashun Aluminium Foil Co., Ltd

    C200

    Yantai Donghai Aluminum Foil Co., Ltd

    C201

    3.   Den befrielse från tull vilken beviljas de företag som uttryckligen nämns i punkt 2 i denna artikel ska tillämpas på villkor att det för medlemsstaternas tullmyndigheter uppvisas en giltig faktura utfärdad av tillverkaren som ska innehålla en försäkran, vilken är daterad och undertecknad av en tjänsteman vid den enhet som utfärdat fakturan med angivande av dennes/dennas namn och befattning. Denna försäkran ska ha följande lydelse: ”Jag intygar härmed att den (mängd) viss aluminiumfolie som sålts på export till Europeiska unionen och som omfattas av denna faktura har tillverkats av (företagets namn och adress) (Taric-tilläggsnummer) i (berört land). Jag försäkrar att uppgifterna i denna faktura är fullständiga och korrekta.” Om ingen sådan faktura uppvisas ska den antidumpningstull som införs genom punkt 1 i denna artikel tillämpas.

    4.   Den produkt som beskrivs i punkt 1 ska vara befriad från den slutgiltiga antidumpningstullen om den importeras för andra användningar än användning som hushållsfolie. En sådan befrielse ska omfattas av de villkor som anges i unionens relevanta tullbestämmelser om förfarandet för slutanvändning, särskilt artikel 254 i unionens tullkodex.

    5.   Den tull som utvidgas genom punkt 1 i denna artikel ska tas ut på import med ursprung i Kina och som registrerats i enlighet med artikel 2 i genomförandeförordning (EU) 2016/865 samt artiklarna 13.3 och 14.5 i förordning (EU) 2016/1036, med undantag av de produkter som tillverkats av de företag som anges i punkt 2 i denna artikel samt de produkter för vilka det kan påvisas att de används för andra användningar än användning som hushållsfolie i enlighet med punkt 4.

    6.   Om inte annat anges ska gällande bestämmelser om tullar tillämpas.

    Artikel 2

    1.   Ansökningar om befrielse från den tull som utvidgas genom artikel 1 ska göras skriftligen på ett av Europeiska unionens officiella språk och ska vara undertecknade av en person som är bemyndigad att företräda den enhet som ansöker om befrielse. Ansökningarna ska skickas till följande adress:

    European Commission

    Directorate-General for Trade

    Directorate H

    Office: CHAR 04/039

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    2.   I enlighet med artikel 13.4 i förordning (EU) 2016/1036 får kommissionen genom beslut tillåta att import från företag som inte kringgår de antidumpningsåtgärder som infördes genom genomförandeförordning (EU) 2015/2384 befrias från den tull som utvidgas genom artikel 1 i den här förordningen.

    Artikel 3

    Tullmyndigheterna åläggs härmed att upphöra med den registrering av import som infördes genom artikel 2 i genomförandeförordning (EU) 2016/865.

    Artikel 4

    Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 16 februari 2017.

    På kommissionens vägnar

    Jean-Claude JUNCKER

    Ordförande


    (1)  EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.

    (2)  Rådets förordning (EG) nr 925/2009 av den 24 september 2009 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av viss aluminiumfolie med ursprung i Armenien, Brasilien och Folkrepubliken Kina (EUT L 262, 6.10.2009, s. 1).

    (3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2384 av den 17 december 2015 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på viss aluminiumfolie med ursprung i Folkrepubliken Kina och om avslutande av förfarandet beträffande import av viss aluminiumfolie med ursprung i Brasilien till följd av en översyn vid giltighetstidens utgång i enlighet med artikel 11.2 i rådets förordning (EG) nr 1225/2009 (EUT L 332, 18.12.2015, s. 63).

    (4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/865 av den 31 maj 2016 om inledande av en undersökning beträffande ett eventuellt kringgående av de antidumpningsåtgärder som infördes genom genomförandeförordning (EU) 2015/2384 på import av viss aluminiumfolie med ursprung i Folkrepubliken Kina genom import av något modifierad aluminiumfolie från Folkrepubliken Kina och om registrering av sådan import (EUT L 144, 1.6.2016, s. 35).

    (5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 269, 10.10.2013, s. 1).

    (6)  Skäl 89 i kommissionens förordning (EG) nr 287/2009 av den 7 april 2009 om införande av en preliminär antidumpningstull på import av viss aluminiumfolie med ursprung i Armenien, Brasilien och Folkrepubliken Kina (EUT L 94, 8.4.2009, s. 17).

    (7)  EUT C 444, 12.12.2014, s. 13.

    (8)  Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/1928 av den 23 oktober 2015 om avslutande av antidumpningsförfarandet rörande import av viss aluminiumfolie med ursprung i Folkrepubliken Kina (EUT L 281, 27.10.2015, s. 16).

    (9)  Kommissionen använde följande metod för att fastställa den obetydligt ändrade berörda produktens volymmässiga andel av den undersökta produkten under referensperioden: Först fastställde kommissionen på grundval av uppgifter från Eurostat den totala exporten av den undersökta produkten från Kina. Därefter fastställde kommissionen på grundval av de kontrollerade frågeformulärssvaren från de samarbetsvilliga kinesiska exporterande tillverkarna exportvolymen av aluminiumfolie för vidare förädling från de fem samarbetsvilliga företagen. Till sist drog kommissionen av exporten av aluminiumfolie för vidare förädling från de samarbetsvilliga företagen från den totala exportvolymen från Kina. Med hänsyn till den höga graden av bristande samarbetsvilja ansåg kommissionen att den hade tillräcklig grund att anta att de icke-samarbetsvilliga företagen exporterar den obetydligt ändrade produkten. På denna grundval drog kommissionen slutsatsen att 80 % av den totala exporten från Kina utgörs av export av den obetydligt ändrade produkten och 20 % av export av aluminiumfolie för vidare förädling. Kommissionen använde sig av denna fördelning vid fastställandet av förändringen i handelsmönstret.


    Top