Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0560

Rådets beslut (EU) 2017/560 av den 21 mars 2017 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i gemensamma kommittén EU–Mexiko beträffande ändringar av bilaga III till beslut av Gemensamma rådet EG–Mexiko nr 2/2000 av den 23 mars 2000 om definition av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete (vissa produktspecifika ursprungsregler för kemiska produkter)

EUT L 80, 25.3.2017, pp. 20–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/560/oj

25.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 80/20


RÅDETS BESLUT (EU) 2017/560

av den 21 mars 2017

om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i gemensamma kommittén EU–Mexiko beträffande ändringar av bilaga III till beslut av Gemensamma rådet EG–Mexiko nr 2/2000 av den 23 mars 2000 om definition av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete (vissa produktspecifika ursprungsregler för kemiska produkter)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207 jämförd med artikel 218.9,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Enligt den gemensamma förklaringen V (1) till beslut nr 2/2000 av Gemensamma rådet EG–Mexiko (2), som inrättats genom avtalet om ekonomiskt partnerskap, politisk samordning och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Mexikos förenta stater, å andra sidan, vilket undertecknades i Bryssel den 8 december 1997 (3) (nedan kallat avtalet), ska gemensamma kommittén EG–Mexiko som inrättats genom avtalet se över behovet av att låta de ursprungsregler som fastställs i anmärkningarna 2 och 3 i tillägg II a till bilaga III till beslut nr 2/2000 (nedan kallat anmärkningarna 2 och 3) gälla även efter den 30 juni 2003. Den översynen gäller de produktspecifika reglerna i tillägg II till bilaga III till beslut nr 2/2000 för vissa kemiska produkter som omfattas av numren 2914 och 2915 i Harmoniserade systemet.

(2)

Den 17 september 2010 antog gemensamma kommittén EU–Mexiko beslut nr 1/2010 (4), genom vilket tillämpningen av ursprungsreglerna i anmärkningarna 2 och 3 förlängs för tredje gången. Beslut nr 1/2010 var tillämpligt till och med den 30 juni 2014.

(3)

Tillämpningen av de ursprungsregler som fastställs i anmärkningarna 2 och 3 bör förlängas för begränsad tid, med verkan från och med den 1 juli 2014 till och med den 31 december 2019, i överensstämmelse med principerna för moderniseringen av avtalet, för att säkerställa kontinuitet med framtida produktspecifika regler.

(4)

Eftersom förlängningen av tillämpningen av de ursprungsregler som fastställs i anmärkningarna 2 och 3 löpte ut den 30 juni 2014, bör den nya förlängningen tillämpas retroaktivt, från och med den 1 juli 2014, för att undvika störningar i de befintliga ekonomiska villkoren.

(5)

Tillägg II till bilaga III till beslut nr 2/2000 bör därför ändras så att tillämpningen av de ursprungsregler som fastställs i anmärkningarna 2 och 3 förlängs för begränsad tid, med verkan från och med den 1 juli 2014 till och med den 31 december 2019.

(6)

För att möjliggöra en retroaktiv tillämpning bör tidsfristen för att visa upp ursprungsintyg i form av ett varucertifikat EUR.1 eller en fakturadeklaration förlängas från två till tre år för de relevanta kemiska produkter som importerats till unionen under perioden 1 juli 2014–30 juni 2015.

(7)

Tillägg V till bilaga III till beslut nr 2/2000 bör därför ersättas.

(8)

Unionens ståndpunkt i gemensamma kommittén EU–Mexiko bör därför grundas på det utkast till beslut som åtföljer det här beslutet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i gemensamma kommittén EU–Mexiko beträffande ändringar av bilaga III till beslut av Gemensamma rådet EG–Mexiko nr 2/2000, ska grunda sig på det utkast till beslut av gemensamma kommittén EU–Mexiko som åtföljer detta beslut.

2.   Unionens företrädare i gemensamma kommittén EU–Mexiko får godkänna mindre ändringar av utkastet till det beslut av gemensamma kommittén EU–Mexiko som avses i punkt 1 utan något nytt beslut av rådet.

Artikel 2

Beslutet av gemensamma kommittén EU–Mexiko om ändringar av bilaga III till beslut av Gemensamma rådet EG–Mexiko nr 2/2000 ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 21 mars 2017.

På rådets vägnar

E. SCICLUNA

Ordförande


(1)   EGT L 245, 29.9.2000, s. 1167.

(2)  Beslut av gemensamma rådet EG–Mexiko nr 2/2000 av den 23 mars 2000 (EGT L 157, 30.6.2000, s. 10).

(3)   EGT L 276, 28.10.2000, s. 45.

(4)  Beslut av gemensamma kommittén EU–Mexiko nr 1/2010 av den 17 september 2010 beträffande bilaga III till beslut av Gemensamma rådet EG–Mexiko nr 2/2000 rörande definition av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete (EUT L 277, 21.10.2010, s. 30).


UTKAST TILL

BESLUT nr 1/2017 AV GEMENSAMMA KOMMITTÉN EU–MEXIKO

av den

om ändringar av bilaga III till beslut av Gemensamma rådet EG–Mexiko nr 2/2000 av den 23 mars 2000 om definition av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete (vissa produktspecifika ursprungsregler för kemiska produkter)

GEMENSAMMA KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av beslut av Gemensamma rådet EG–Mexiko nr 2/2000 (1) av den 23 mars 2000 och bilaga III till detta, särskilt artikel 38 i bilaga III, och

av följande skäl:

(1)

I bilaga III till beslut nr 2/2000 (nedan kallad bilaga III) fastställs ursprungsreglerna för produkter med ursprung i territorierna i parterna i avtalet om ekonomiskt partnerskap, politisk samordning och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Mexikos förenta stater, å andra sidan, vilket undertecknades i Bryssel den 8 december 1997 (2) (nedan kallat avtalet).

(2)

De produktspecifika ursprungsregler som fastställs i tillägg II till bilaga III för produkter som klassificeras enligt numren 2914 och 2915 i Harmoniserade systemet bör ändras för att möjliggöra en tidsbegränsad tillämpning från och med den 1 juli 2014 till och med den 31 december 2019 av de produktspecifika regler som fastställs i anmärkningarna 2 och 3 i tillägg II a till bilaga III, och bör uppdateras för att möjliggöra en moderniserad produktspecifik ursprungsregel i överensstämmelse med nyare handelsavtal. Den nya förlängningen bör tillämpas retroaktivt från och med den 1 juli 2014 för att undvika störningar i de befintliga ekonomiska villkoren.

(3)

I tillägg V till bilaga III fastställs tidsfristerna för vardera parten att godta varucertifikat EUR.1 som utfärdats i efterhand i enlighet med artikel 17.3 i bilaga III, eller för exportören att visa upp en fakturadeklaration för den importerande partens tullmyndigheter efter export av produkterna enligt artikel 20.6 i bilaga III.

(4)

För produkter som omfattas av numren 2914 och 2915 i Harmoniserade systemet som importerats till EU under perioden 1 juli 2014–30 juni 2015 bör tidsfristen för uppvisande förlängas till tre år med hänsyn till de retroaktiva ändringarna av de produktspecifika ursprungsreglerna för dessa produkter

(5)

Titeln på tillägg V till bilaga III bör ändras för att anpassa den till den ändrade tidsfristen för godtagande av varucertifikat EUR.1 och till artiklarna 17.3 och 20.6 i bilaga III.

(6)

Bilaga III bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Tillägg II till bilaga III till beslut nr 2/2000 ska ändras i enlighet med bilaga I till det här beslutet.

2.   Tillägg V till bilaga III till beslut nr 2/2000 ska ersättas i enlighet med bilaga II till det här beslutet.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft 45 dagar efter det att det har antagits.

Det ska tillämpas med verkan från och med den 1 juli 2014.

Utfärdat i

På gemensamma kommitténs vägnar


(1)   EGT L 157, 30.6.2000, s. 10.

(2)   EGT L 276, 28.10.2000, s. 45.


BILAGA I

Tillägg II till bilaga III till beslut nr 2/2000 ska ändras på följande sätt.

1.

Följande post ska införas:

”HS-nummer

Varubeskrivning

Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som ger ursprungsstatus

(1)

(2)

(3) eller (4)

ex 2914  (*1)

Diacetonalkohol

Metylisobutylketon

Mesityloxid

Tillverkning utgående från aceton

Tillverkning vid vilken det sker en kemisk reaktion (*2)

2.

Posten för HS-nummer 2915 ska ersättas med följande:

”HS-nummer

Varubeskrivning

Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som ger ursprungsstatus

(1)

(2)

(3) eller (4)

2915  (*3)

Mättade acykliska monokarboxylsyror samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och peroxisyror; halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar med undantag för:

Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2915 och 2916 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ättiksyraanhydrid, etylacetat, n-butylacetat, vinylacetat, isopropylacetat, metylamylacetat, mono-, di- eller triklorättiksyra, salter och estrar av dessa

Tillverkning utgående från material enligt vilket tulltaxenummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2916 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken det sker en kemisk reaktion (*4)


(*1)  Tillämpligt från och med den 1 juli 2014 till och med den 31 december 2019.

(*2)  Med ”kemisk reaktion” avses en process (inklusive en biokemisk process) som ger upphov till en molekyl med en ny struktur genom att bindningar i molekylen bryts och nya bindningar inom molekylen skapas, eller genom att atomernas placering i molekylen ändras.

Följande processer bör inte beaktas i fråga om ursprung:

a)

Upplösning i vatten eller annat lösningsmedel.

b)

Avlägsnande av lösningsmedel, inklusive lösningsmedlet vatten.

c)

Tillsats eller avlägsnande av kristallvatten.”

(*3)  Tillämpligt från och med den 1 juli 2014 till och med den 31 december 2019.

(*4)  Med ”kemisk reaktion” avses en process (inklusive en biokemisk process) som ger upphov till en molekyl med en ny struktur genom att bindningar i molekylen bryts och nya bindningar inom molekylen skapas, eller genom att atomernas placering i molekylen ändras.

Följande processer bör inte beaktas i fråga om ursprung:

a)

Upplösning i vatten eller annat lösningsmedel.

b)

Avlägsnande av lösningsmedel, inklusive lösningsmedlet vatten.

c)

Tillsats eller avlägsnande av kristallvatten.”


BILAGA II

Tillägg V till bilaga III till beslut nr 2/2000 ska ersättas med följande:

”Tillägg V

TIDSFRIST FÖR TULLMYNDIGHETERNAS GODTAGANDE AV ETT VARUCERTIFIKAT EUR.1 SOM UTFÄRDATS I EFTERHAND I ENLIGHET MED ARTIKEL 17.3 I BILAGA III OCH FÖR UPPVISANDE AV EN FAKTURADEKLARATION I ENLIGHET MED ARTIKEL 20.6 I BILAGA III

1.

För import till Europeiska unionen: Tidsfristen är två år räknat från den tidpunkt då de produkter som varucertifikatet EUR.1 avser importerades. För produkter som omfattas av HS-numren ex 2914 och 2915 enligt tillägg II och som införts till Europeiska unionen mellan den 1 juli 2014 och den 30 juni 2015 ska tidsfristen vara tre år räknat från den tidpunkt då de produkter som varucertifikatet EUR.1 avser importerades.

2.

För import till Mexiko: Tidsfristen är ett år räknat från den tidpunkt då de produkter som varucertifikatet EUR.1 avser importerades.

Top