Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0535

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/535 av den 5 april 2016 om ändring av bilaga II till förordning (EU) nr 206/2010 vad gäller posten om Singapore i förteckningen över tredjeländer, områden eller delar därav från vilka det är tillåtet att föra in färskt kött till unionen (Text av betydelse för EES)

C/2016/1927

EUT L 89, 6.4.2016, p. 8–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; tyst upphävande genom 32020R0692

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/535/oj

6.4.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 89/8


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2016/535

av den 5 april 2016

om ändring av bilaga II till förordning (EU) nr 206/2010 vad gäller posten om Singapore i förteckningen över tredjeländer, områden eller delar därav från vilka det är tillåtet att föra in färskt kött till unionen

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv 2002/99/EG av den 16 december 2002 om fastställande av djurhälsoregler för produktion, bearbetning, distribution och införsel av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel (1), särskilt artikel 8 första meningen, artikel 8.1 första stycket samt artiklarna 8.4 och 9.4,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 854/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda bestämmelser för genomförandet av offentlig kontroll av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel (2), särskilt artiklarna 11.1 och 16,

med beaktande av rådets beslut 97/132/EG av den 17 december 1996 om ingående av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Nya Zeeland om sanitära åtgärder vad avser handeln med levande djur och animaliska produkter (3), särskilt artikel 4, och

av följande skäl:

(1)

I direktiv 2002/99/EG fastställs bland annat djurhälsokrav för införsel till unionen av produkter av animaliskt ursprung som är avsedda att användas som livsmedel. I enlighet med dessa krav är införsel av sådana produkter till unionen endast tillåten från tredjeländer som finns upptagna i en förteckning som upprättats av kommissionen.

(2)

I direktiv 2002/99/EG anges också att bestämmelser och intyg för transitering kan fastställas.

(3)

Enligt avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Nya Zeeland om sanitära åtgärder som tillämpas inom handeln med levande djur och animaliska produkter (nedan kallat avtalet), som fogats till beslut 97/132/EG, ska det för införseln av färskt kött från Nya Zeeland fastställas garantier som är likvärdiga med dem som fastställs i unionslagstiftningen, särskilt i direktiv 2002/99/EG och kommissionens förordning (EU) nr 206/2010 (4). Sådan likvärdighet har fastställts för färskt kött när det gäller djur- och folkhälsan i enlighet med bilaga V till avtalet.

(4)

I förordning (EU) nr 206/2010 fastställs bland annat villkoren för införsel till unionen av sändningar av färskt kött. I detta syfte fastställs i del 1 i bilaga II till den förordningen en förteckning över tredjeländer, områden eller delar därav från vilka sådana sändningar får föras in till unionen och förlagorna till de veterinärintyg som ska åtfölja dessa sändningar, med beaktande av eventuella särskilda villkor eller tilläggsgarantier.

(5)

Nya Zeeland förtecknas i del 1 i bilaga II till förordning (EU) nr 206/2010 som ett land från vilket det är tillåtet att till unionen föra in sändningar av färskt kött från tamdjur av nötkreatur, tamfår, tamsvin, tama hästdjur, hägnade och frilevande icke-domesticerade djur av ordningen Artiodactyla samt hägnade och frilevande icke-domesticerade djur av familjerna Suidae, Tayassuidae och Tapiridae.

(6)

När dessa sändningar förs in till unionen måste de åtföljas av det tillämpliga veterinärintyget enligt förlagan i del 2 i bilaga II till förordning (EU) nr 206/2010, utan att det påverkar tillämpningen av de särskilda krav för utfärdande av intyg som föreskrivs i unionens avtal med tredjeländer. När det gäller sändningarna från Nya Zeeland fastställs dessa krav i bilaga V till avtalet och i förlagan till veterinärintyg i bilaga I till kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/1901 (5).

(7)

Nya Zeeland eftersträvar ett snabbare sätt för transport till unionen av sändningar av färskt kött för att använda sådant kött effektivare med tanke på hållbarheten. Därför planerar Nya Zeeland att transportera sådana sändningar med flyg till Singapore, lasta ur dem från flygplanet, eventuellt lagra dem tillfälligt i en godkänd anläggning i tullområdet på Singapores flygplats, lasta om dem i samma anläggning och transitera dem genom Singapore till avgångshamnen för transport med containerfartyg från Singapore till unionen.

(8)

Singapore har därför ansökt om tillstånd att till unionen få föra in sändningar av färskt kött med ursprung i Nya Zeeland som uppfyller kraven för att få föras in till unionen och är avsedda för unionen, för att sådana sändningar ska kunna lastas ur, lagras, lastas om och transiteras genom Singapore.

(9)

När sådant färskt kött lämnar Nya Zeeland måste det uppfylla de särskilda djur- och folkhälsokraven för införsel till unionen. Den behöriga myndigheten i Singapore har fastställt importkontroller och förfaranden för att säkerställa att urlastning, lagring, omlastning och transitering genom Singapore inte inverkar på överensstämmelsen med kraven.

(10)

I mars 2015 gjorde kommissionen ett kontrollbesök i Singapore för att samla in information om och bedöma de importkontroller som utförs av de behöriga myndigheterna i Singapore och transiteringsförfarandet i anslutning till det begärda tillståndet. Kommissionen konstaterade med ledning av resultatet av kontrollbesöket att de importkontroller och transiteringsförfaranden som tillämpas av de behöriga myndigheterna i Singapore ger tillräckliga garantier avseende integritet och säkerhet för sändningar av färskt kött från Nya Zeeland, särskilt när det gäller djur- och folkhälsokrav.

(11)

För att certifiera dessa importkontroller och transiteringsförfaranden bör den behöriga myndigheten i Singapore utfärda ett veterinärintyg som därefter lämnas till gränskontrollstationen för införsel till unionen. För detta ändamål bör det utformas en förlaga till veterinärintyg, NZ-TRANSIT-SG.

(12)

Avtalet innehåller särskilda regler om utfärdande av intyg, gränskontroller och inspektionsavgifter för import från Nya Zeeland som också är tillämpliga på sändningar som transiteras genom Singapore.

(13)

Genom avtalet är det möjligt att utfärda intyg elektroniskt för produkter från Nya Zeeland som exporteras till unionen, genom unionens integrerade elektroniska system (nedan kallat Traces), som inrättades genom kommissionens beslut 2003/24/EG (6).

(14)

Förlagan till veterinärintyg NZ-TRANSIT-SG bör fastställas i Traces, i enlighet med kraven för utfärdande av elektroniska intyg för Nya Zeeland i bilaga VII till avtalet och genomförandebeslut (EU) 2015/1901.

(15)

När sändningarna förs in till unionen bör de åtföljas dels av det tillämpliga veterinärintyget utfärdat av den behöriga myndigheten i Nya Zeeland, dels av veterinärintyg NZ-TRANSIT-SG utfärdat i Traces av den behöriga myndigheten i Singapore, i enlighet med bilagan till denna förordning.

(16)

Därför bör del 1 i bilaga II till förordning (EU) nr 206/2010 ändras genom tillägg av en post för Singapore i förteckningen över tredjeländer, områden eller delar därav från vilka man till unionen får föra in sändningar av färskt kött med ursprung i Nya Zeeland som är avsett för unionen och som lastas ur, lastas om och transiteras, med eller utan lagring, genom Singapore.

(17)

Vidare bör del 2 i bilaga II till förordning (EU) nr 206/2010 ändras genom tillägg av förlagan till veterinärintyg NZ-TRANSIT-SG i förteckningen över förlagor till veterinärintyg.

(18)

Delarna 1 och 2 i bilaga II till förordning (EU) nr 206/2010 bör därför ändras i enlighet med detta.

(19)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga II till förordning (EU) nr 206/2010 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Medlemsstaterna får tillåta införsel av varor som omfattas av intyget i punkt 2 b i bilagan till denna förordning endast om det intyg som utfärdats av den behöriga myndigheten i Singapore och det veterinärintyg som utfärdats av den behöriga myndigheten i Nya Zeeland har utfärdats efter den 26 april 2016.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 5 april 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EGT L 18, 23.1.2003, s. 11.

(2)  EUT L 139, 30.4.2004, s. 206.

(3)  EGT L 57, 26.2.1997, s. 4.

(4)  Kommissionens förordning (EU) nr 206/2010 av den 12 mars 2010 om fastställande av förteckningar över tredjeländer, områden eller delar därav från vilka det är tillåtet att föra in vissa djur och färskt kött till Europeiska unionen samt kraven för veterinärintyg (EUT L 73, 20.3.2010, s. 1).

(5)  Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/1901 av den 20 oktober 2015 om fastställande av regler för utfärdande av intyg och av en förlaga till hälsointyg för import till unionen av sändningar av levande djur och animaliska produkter från Nya Zeeland och om upphävande av beslut 2003/56/EG (EUT L 277, 22.10.2015, s. 32).

(6)  Kommissionens beslut 2003/24/EG av den 30 december 2002 om att utveckla ett integrerat veterinärdatasystem (EGT L 8, 14.1.2003, s. 44).


BILAGA

Bilaga II till förordning (EU) nr 206/2010 ska ändras på följande sätt:

1.

I del 1 ska följande post för Singapore införas mellan posterna för Ryssland och El Salvador:

”SG – Singapore (*1)

SG-0

Hela landet

NZ-TRANSIT-SG (*2)

 

 

 

 

2.

Del 2 ska ändras på följande sätt:

a)

I förteckningen över förlagor till veterinärintyg ska följande förlaga införas efter förlaga EQW:

”’NZ-TRANSIT-SG’

Förlaga till veterinärintyg som enbart gäller transitering genom Singapore med urlastning, eventuell lagring och omlastning av färskt kött med ursprung i Nya Zeeland som Nya Zeeland har tillstånd att föra in till unionen, som uppfyller kraven för att få föras in och som är avsett för unionen.”

b)

Följande förlaga till veterinärintyg ska föras in efter förlaga EQW:

Image

Text av bilden

Förlaga NZ-TRANSIT-SG

LAND:

Veterinärintyg för EU

Del I: Närmare uppgifter om sändningen

I.1 Avsändare

Namn

Adress

Land

Tfn

I.2 Intygets referensnummer

I.2 a

I.3 Central behörig myndighet

I.4 Lokal behörig myndighet

I.5 Mottagare

Namn

Adress

Land

Tfn

I.6

I.7 Ursprungs-land

ISO-kod

I.8 Ursprngs- region

Kod

I.9. Bestäm-melse- land

ISO-kod

I.10

Singapore

SG

I.11 Ursprungsort

Namn Godkännande nr

Adress

I.12

I.13 Lastningsort

Adress

I.14 Datum för avresa Klockslag för avresa

I.15 Transportmedel

Flyg Fartyg Järnvägsvagn

Vägtransport Övriga

Identifikation

Dokumentreferens

I.16 Gränskontrollstation för införsel till EU

I.17 Cites-nr

I.18 Beskrivning av varan

I.19 Varukod (HS)

I.20 Kvantitet

I.21 Temperatur

Rumstemperatur Kyld Fryst

I.22 Antal förpackningar

I.23 Förseglingens nummer/Containernummer

I.24 Typ av förpackning

I.25 Varorna intygas vara avsedda som/för

Livsmedel

I.26

I.27 För import och införsel till EU

I.28 Identifiering av varorna

Arter (vetenskapligt namn)

Typ av vara

Godkännandenummer för anläggningar

Antal förpack- ningar

Nettovikt

Slak-teri

Stycknings- anläggning

Kyl-/fryshus

Image

Text av bilden

LAND

Förlaga NZ-TRANSIT-SG

II. Hälsoinformation

II a Intygets referensnummer

II b

II.1 Hälsointyg

I egenskap av officiell veterinär intygar jag att det i del I beskrivna färska köttet uppfyller följande krav:

II.1.1 Det kommer från Nya Zeeland och får föras in till unionen enligt del 1 i bilaga II till förordning (EU) nr 206/2010.

II.1.2 Det är avsett för unionen och åtföljs av ett veterinärintyg som utformats i enlighet med förlagan i bilaga I till kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/1901 (1) och som utfärdats av den behöriga myndigheten i Nya Zeeland med referensnummer

II.1.3 Under transiteringen har det lastats ur, lagrats, lastats om och transporterats i enlighet med de tillämpliga kraven i avsnitt I respektive V i bilaga II till förordning (EG) nr 853/2004.

II.1.4 Under alla skeden av transiteringen har det hållits åtskilt från animaliska produkter som inte får importeras till unionen.

II.1.5 Det får importeras till unionen.

II.2 Transiteringsintyg

I egenskap av officiell veterinär intygar jag att sändningen av det i del I beskrivna färska köttet uppfyller följande krav:

II.2.1 Den anlände till tullområdet på Singapores flygplats i kartonger med minst en försegling som inte går att bryta på varje kartongs ytterförpackning, så att kartongerna inte kan öppnas utan att någon försegling förstörs eller skadas.

II.2.2 Omedelbart efter urlastning från planet har den genomgått en dokument- och identitetskontroll och i tillämpliga fall fysisk kontroll (2) som utförts av den behöriga myndigheten i Singapore.

II.2.3 Den har lagrats i en godkänd anläggning i Singapores tullområde (3).

II.2.4 Den har lastats om i en kylcontainer i en godkänd anläggning i Singapores tullområde under tillsyn av den behöriga myndigheten i Singapore.

Kylcontainern har

II.2.5 förseglats av tullmyndigheten i Singapore för transport från den godkända anläggningen till Singapores hamn, och

II.2.6 förseglats av den behöriga myndigheten i Singapore för transport från den godkända anläggningen fram till den första gränskontrollstationen i unionen.

Anmärkningar

Intyget är avsett för följande varor av färskt kött med ursprung i Nya Zeeland som Nya Zeeland har tillstånd att föra in till unionen och som åtföljs av ett tillämpligt veterinärintyg utfärdat av den behöriga myndigheten i Nya Zeeland samt som är avsedda för unionen och som lastas ur, lastas om och transiteras, med eller utan lagring, genom Singapore:

— Färskt kött inbegripet malet kött från

1. tamdjur av nötkreatur (inklusive arter av Bison och Bubalus samt korsningar av dessa),

2. tamfår (Ovis aries) eller tamget (Capra hircus),

3. tamsvin (Sus scrofa),

4. tama hästdjur (Equus caballus, Equus asinus samt korsningar av dessa).

Del II: Intyg

Image

Text av bilden

LAND

Förlaga NZ-TRANSIT-SG

II. Hälsoinformation

II a Intygets referensnummer

II b

— Färskt kött, utom slaktbiprodukter och malet kött, från

5. hägnade icke-domesticerade djur av ordningen Artiodactyla (utom nötkreatur [inklusive arter av Bison och Bubalus samt korsningar av dessa], Ovis aries, Capra hircus, Suidae och Tayassuidae) och av familjerna Rhinocerotidae och Elephantidae,

6. frilevande icke-domesticerade djur av ordningen Artiodactyla (utom nötkreatur (inklusive arter av Bison och Bubalus samt korsningar av dessa), Ovis aries, Capra hircus, Suidae och Tayassuidae) och av familjerna Rhinocerotidae och Elephantidae,

7. hägnade icke-domesticerade djur av familjerna Suidae, Tayassuidae och Tapiridae,

8. frilevande icke-domesticerade djur av familjerna Suidae, Tayassuidae och Tapiridae.

Med färskt kött avses samtliga delar från djur som är tjänliga som livsmedel, antingen färska, kylda eller frysta.

Del I:

— Fält I.7: Med ursprungsland avses här det avsändande landet: Singapore.

— Fält I.11: Ursprungsort: Den avsändande anläggningens namn, adress och godkännandenummer i Singapore.

— Fält I.15: Ange registreringsnummer (järnvägsvagnar, containrar eller lastbilar), flightnummer (flyg) eller namn (fartyg). Vid eventuell ur- och omlastning måste avsändaren underrätta gränskontrollstationen för införsel till unionen.

— Fält I.19: Ange lämplig HS-kod: 02.01, 02.02, 02.03, 02.04, 02.05, 02.06, 02.08.90, 02.09, 05.04 eller 15.02.

— Fält I.20: Ange total bruttovikt och total nettovikt.

— Fält I.23: För containrar: Containernummer och numret på den försegling som den behöriga myndigheten i Singapore anbringat efter slutförd omlastning.

— Fält I.28: Typ av vara: Ange ”hel slaktkropp”, ”halv slaktkropp”, ”kvartsparter”, ”styckningsdelar” eller ”malet kött”. Godkännande nr: Ange de godkända anläggningarna i Nya Zeeland.

Del II:

(1) För sändningar av färskt kött för vilka likvärdighet har fastställts i enlighet med avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Nya Zeeland (rådets beslut 97/132/EG) fastställs den tillämpliga förlagan till veterinärintyg i bilaga I till kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/1901 av den 20 oktober 2015 om fastställande av regler för utfärdande av intyg och av en förlaga till hälsointyg för import till unionen av sändningar av levande djur och animaliska produkter från Nya Zeeland och om upphävande av beslut 2003/56/EG.

(2) I undantagsfall ska dessutom fysisk kontroll utföras om det föreligger fara för djur- eller folkhälsan eller om det finns misstanke om oriktigheter.

(3) Stryk om sändningen har lastats om utan lagring.

Officiell veterinär

Namn (med versaler): Befattning och titel:

Datum: Underskrift:

Stämpel:


(*1)  Endast för färskt kött med ursprung i Nya Zeeland som Nya Zeeland har tillstånd att föra in till unionen och som åtföljs av ett tillämpligt veterinärintyg utfärdat av den behöriga myndigheten i Nya Zeeland samt som är avsett för unionen och som lastas ur, med eller utan lagring, och lastas om i en godkänd anläggning under transitering genom Singapore.

(*2)  När sändningarna förs in till unionen bör de åtföljas dels av detta veterinärintyg som den behöriga myndigheten i Singapore utfärdat i Traces, dels av ett tillämpligt veterinärintyg för import av färskt kött som utfärdats av den behöriga myndigheten i Nya Zeeland och som den behöriga myndigheten i Singapore kan bifoga i Traces.”


Top