Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0040

    Rådets förordning (EU) nr 40/2013 av den 21 januari 2013 om fastställande för 2013 av fiskemöjligheter tillgängliga i EU-vatten och, för EU-fartyg, i vissa icke-EU-vatten när det gäller vissa fiskbestånd som omfattas av internationella förhandlingar eller överenskommelser

    EUT L 23, 25.1.2013, p. 54–153 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 23/11/2013

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/40/oj

    25.1.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 23/54


    RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 40/2013

    av den 21 januari 2013

    om fastställande för 2013 av fiskemöjligheter tillgängliga i EU-vatten och, för EU-fartyg, i vissa icke-EU-vatten när det gäller vissa fiskbestånd som omfattas av internationella förhandlingar eller överenskommelser

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.3,

    med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

    av följande skäl:

    (1)

    Enligt rådets förordning (EG) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken (1) ska det införas unionsbestämmelser för tillträde till vatten och resurser och för hållbar fiskeverksamhet med beaktande av tillgängliga vetenskapliga, tekniska och ekonomiska rön, särskilt de rapporter som utarbetats av vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerinäringen (STECF), och på grundval av råd från regionala rådgivande nämnder.

    (2)

    Det åligger rådet att anta bestämmelser om fastställande och fördelning av fiskemöjligheter, om lämpligt inbegripet vissa villkor som är funktionellt knutna till dessa. Fiskemöjligheterna bör fördelas bland medlemsstaterna på ett sådant sätt att varje medlemsstat garanteras relativ stabilitet i fiskeverksamheten för varje bestånd eller fiske samt med beaktande av de mål för den gemensamma fiskeripolitiken som fastställs i förordning (EG) nr 2371/2002.

    (3)

    För vissa totala tillåtna fångstmängder (TAC) bör medlemsstaterna ges möjlighet att bevilja ytterligare tilldelning för fartyg som deltar i försöksverksamhet inom fullt dokumenterade fisken. Försöksverksamhetens syfte är att prova ut ett fångstkvotsystem, dvs. ett system där alla fångster landas och räknas av mot kvoter, vilket skulle motverka utkast och att användbara fiskresurser går förlorade. Okontrollerade utkast av fisk hotar fiskens långsiktiga hållbarhet som en vara av allmänt intresse och därmed också den gemensamma fiskeripolitikens mål. Fångstkvotsystemen ger i stället yrkesfiskarna ett incitament att optimera fångstselektiviteten inom sin verksamhet. För en rationell förvaltning av utkasten bör ett fullt dokumenterat fiske omfatta all verksamhet till havs snarare än det som landas i hamn. Villkoren för att medlemsstaterna ska kunna bevilja sådan ytterligare tilldelning bör därför omfatta krav på användning av CCTV-kameror kopplade till sensorer (nedan kallade CCTV-system). Detta bör göra det möjligt att i detalj registrera alla delar av fångsterna som behålls ombord respektive kastas överbord. Ett system med observatörer som är verksamma i realtid ombord skulle vara mindre effektivt, kostsammare och mindre tillförlitligt. Användningen av CCTV-system är för närvarande därför ett villkor för att system för att minska utkasten, t.ex. fullt dokumenterade fisken, ska bli framgångsrika. Kraven i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (2) bör iakttas vid användning av sådana system.

    (4)

    För att säkerställa att försöksverksamheten avseende fullt dokumenterade fisken verkligen kan ge en effektiv utvärdering av fångstkvotsystems möjligheter att kontrollera den absoluta fiskedödligheten för de berörda bestånden är det nödvändigt att all fisk som fångas inom försöksverksamheten, även den fisk som är mindre än den minsta tillåtna landningsstorleken, räknas av mot det aktuella fartygets totala tilldelning, samt att fisket avbryts när fartyget har uttömt sin totala tilldelning. Det är också lämpligt att tillåta att tilldelning överförs mellan de fartyg som deltar i försöksverksamhet avseende fullständigt dokumenterade fisken och fartyg som inte deltar, under förutsättning att det kan bevisas att de icke-deltagande fartygens utkast inte ökar.

    (5)

    TAC bör fastställas på grundval av tillgängliga vetenskapliga utlåtanden, med beaktande av biologiska och socioekonomiska aspekter samtidigt som de olika näringsgrenarna inom fisket garanteras en rättvis behandling, och mot bakgrund av de synpunkter som framfördes under samråden med berörda parter, i synnerhet vid mötena i de berörda regionala rådgivande nämnderna.

    (6)

    När det gäller bestånd för vilka det upprättats särskilda fleråriga planer bör TAC fastställas i enlighet med bestämmelserna i dessa planer. Till följd av detta bör TAC för bestånd av Solea spp. i Nordsjön, rödspätta i Nordsjön, torsk i Nordsjön, Skagerrak och östra delen av Engelska kanalen, blåfenad tonfisk i östra Atlanten och i Medelhavet samt sill väster om Skottland fastställas i enlighet med bestämmelserna i rådets förordning (EG) nr 676/2007 av den 11 juni 2007 om upprättande av en flerårig plan för fiske som utnyttjar bestånden av rödspätta och tunga i Nordsjön (3), rådets förordning (EG) nr 1300/2008 av den 18 december 2008 om fastställande av en flerårig plan för sillbeståndet i området väster om Skottland och för fisket efter det beståndet (4), rådets förordning (EG) nr 1342/2008 av den 18 december 2008 om upprättande av en långsiktig plan för torskbestånden och det fiske som utnyttjar de bestånden (5) (nedan kallad torskplanen) och rådets förordning (EG) nr 302/2009 av den 6 april 2009 om en flerårig återhämtningsplan för blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet (6).

    (7)

    När det gäller bestånd för vilka det saknas tillräckliga eller tillförlitliga data som kan ligga till grund för storleksuppskattningar bör förvaltningsåtgärderna och TAC-nivåerna fastställas i enlighet med den försiktighetsmetod i fiskeriförvaltningen som definieras i artikel 3 led i i förordning (EG) nr 2371/2002, med beaktande av beståndsspecifika faktorer som t.ex. tillgänglig information om utvecklingstrenden för bestånden och överväganden med hänsyn till blandade fisken.

    (8)

    Det bör, i enlighet med artikel 2 i rådets förordning (EG) nr 847/96 av den 6 maj 1996 om att införa ytterligare villkor för förvaltning av totala tillåtna fångstmängder (TAC) och kvoter med fördelning mellan åren (7), anges vilka bestånd som omfattas av de olika åtgärder som avses i den förordningen.

    (9)

    För vissa arter, t.ex. vissa hajarter, skulle till och med en begränsad fiskeverksamhet kunna innebära ett allvarligt hot mot deras bevarande. För sådana arter bör fiskemöjligheterna därför begränsas helt genom ett allmänt förbud mot fiske efter sådana arter.

    (10)

    I enlighet med rekommendationerna från Internationella havsforskningsrådet (Ices) är det lämpligt att behålla och se över systemet för förvaltning av tobisfiskar i EU-vatten i Ices-sektionerna IIa och IIIa och Ices-delområde IV.

    (11)

    Taken för fiskeansträngningen för 2013 bör fastställas i enlighet med artikel 9 i förordning (EG) nr 676/2007, artiklarna 11 och 12 i förordning (EG) nr 1342/2008 och artiklarna 5 och 9 i förordning (EG) nr 302/2009, med beaktande av förordning (EG) nr 754/2009 av den 27 juli 2009 om uteslutning av vissa fartygsgrupper från den fiskeansträngningsordning som fastställs i kapitel III i förordning (EG) nr 1342/2008 (8).

    (12)

    I enlighet med förfarandet i avtalen och protokollen om fiskeförbindelser med Norge (9), Färöarna (10) och Island (11) har unionen hållit samråd om fiskerättigheter med dessa partner Samråden med Norge har ännu inte slutförts och överenskommelserna för 2013 med denna part förväntas ingås först i början av 2013. För att undvika avbrott i unionens fiskeverksamhet och samtidigt möjliggöra den flexibilitet som är nödvändig för att ingå de överenskommelserna i början av 2013 är det lämpligt att preliminärt fastställa fiskemöjligheterna för bestånd som omfattas av de överenskommelserna. Det har inte gått att slutföra samråden med Färöarna och med Island om fiskeöverenskommelser för 2013. I enlighet med det förfarande som föreskrivs i avtalet och protokollet om fiskeförbindelser med Grönland (12) har gemensamma kommittén fastställt den konkreta nivån för de fiskemöjligheter som är tillgängliga för unionen i grönländska vatten under 2013. I enlighet med gemensamma kommitténs beslut ska de kvoter för lodda som är tillgängliga för unionen i grönländska vatten i Ices-delområdena V och XIV automatiskt höjas om en fångstnivå på 70 % av den initiala kvoten uppnås.

    (13)

    Unionen är avtalsslutande part i flera fiskeriorganisationer och deltar i andra organisationer som samarbetande icke-part. I enlighet med 2003 års anslutningsakt ska vidare de fiskeavtal som Republiken Polen ingick före anslutningen, som t.ex. konventionen om bevarande och förvaltning av sejresurserna i centrala Berings hav, förvaltas av unionen från och med dagen för anslutningen. Fiskeriorganisationerna i fråga har rekommenderat att ett antal åtgärder införs för 2013, däribland fiskemöjligheter för EU-fartyg. Dessa fiskemöjligheter bör genomföras i unionslagstiftningen.

    (14)

    De regionala fiskeriförvaltningsorganisationerna får tillåta kvotöverföringar och kvotbyten mellan de avtalsslutande parterna. För att underlätta sådana överföringar och kvotbyten mellan unionen och övriga avtalsslutande parter bör medlemsstaterna tillåtas att diskutera med övriga avtalsslutande parter i den regionala fiskeriförvaltningsorganisationen och, om så är lämpligt, fastställa riktlinjer för planerade kvotbyten eller kvotöverföringar. Kommissionen bör utväxla samtycke till att vara bunden av sådan kvotöverföring eller sådant kvotbyte med den andra avtalsslutande parten samt anmäla kvotöverföringen eller kvotbytet till den regionala fiskeriförvaltningsorganisationen. Fiskemöjligheter som erhålls eller överförs genom sådan kvotöverföring eller sådant kvotbyte bör betraktas som fiskemöjligheter som tilldelats till eller dragits av från den berörda medlemsstatens tilldelning, även vid tillämpningen av de relevanta bestämmelserna i rådets förordning (EG) 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (13). Sådan ad hoc-kvotöverföring eller sådant ad hoc-kvotbyte bör dock inte ändra den befintliga fördelningsnyckeln för fördelning av fiskemöjligheter mellan medlemsstaterna i enlighet med principen om relativ stabilitet i fiskeverksamheten.

    (15)

    Vid sitt 34:e årsmöte 2012 antog Nordvästatlantiska fiskeriorganisationen (Nafo) ett antal fiskemöjligheter för 2013 rörande vissa bestånd i delområdena 1–4 i Nafos konventionsområde. Nafo antog också ett förfarande för ökning av den TAC för vitbrosme i Nafos delområde 3NO som fastställts för 2013, förutsatt att vissa villkor rörande beståndets status uppfylls. En avtalsslutande part i Nafo får meddela Nafos generalsekreterare om det observeras större fångster vitbrosme i Nafos delområde 3NO per ansträngningsenhet än normalt. Om Nafo bekräftar en ökning av TAC för 2013 bör ökningen genomföras i unionslagstiftningen.

    (16)

    Vid sitt 83:e årsmöte 2012 antog Interamerikanska kommissionen för tropisk tonfisk (IATTC) bevarandeåtgärder för gulfenad tonfisk, storögd tonfisk och bonit. IATTC antog även en resolution om bevarande av årfenshajar. Dessa åtgärder bör genomföras i unionslagstiftningen.

    (17)

    Vid sitt årsmöte 2012 antog Internationella kommissionen för bevarande av tonfisk i Atlanten (Iccat) en reviderad flerårig återhämtningsplan för blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet som innebär en höjd kvot för unionen. Vidare har fredningstiden ersatts av en öppen säsong och flyttats fram tio dagar. Dessutom antogs en ettårig förlängning av den TAC och de kvoter som gäller för sydatlantisk svärdfisk och en ny plan för återuppbyggnad av populationerna av blå och vit marlin. Därför är unionens kvot för sydatlantisk svärdfisk lika stor som 2012, medan unionens kvot för blå marlin höjdes i enlighet därmed för att beakta det icke-industriella fisket i unionens yttersta randområden. Unionens kvot för vit marlin förblev stabil. Dessa åtgärder bör genomföras i unionslagstiftningen.

    (18)

    Vid sitt årsmöte 2012 ändrade Indiska oceanens tonfiskkommission (IOTC) inte de åtgärder avseende fiskemöjligheter som för närvarande är genomförda i unionslagstiftningen. De nu gällande åtgärder som antagits av IOTC bör genomföras i unionslagstiftningen.

    (19)

    Regionala fiskeriförvaltningsorganisationen för södra Stilla havet (SPRFMO) kommer att hålla sitt första årsmöte mellan den 28 januari och den 1 februari 2013. Fram tills att årsmötet har hållits bör de nuvarande tillfälliga åtgärder som är i kraft och som genomförts genom förordning (EU) nr 44/2012 fortsätta att gälla.

    (20)

    Vid sitt årsmöte 2012 ändrade Fiskeorganisationen för Sydostatlanten (Seafo) inte de TAC för tandnoting, atlantisk soldatfisk, beryxar och djuphavsrödkrabbor som avtalades för 2011 och 2012 vid fiskeorganisationens årsmöte 2010. De nu gällande åtgärder som Seafo antagit bör genomföras i unionslagstiftningen.

    (21)

    Mot bakgrund av de senaste vetenskapliga utlåtandena från Ices och i enlighet med internationella åtaganden inom ramen för konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordostatlanten (NEAFC) bör fiskeansträngningen avseende vissa djuphavsarter begränsas.

    (22)

    Vid sitt nionde årliga möte 2012 ändrade Kommissionen för bevarande och förvaltning av långvandrande fiskbestånd i västra och mellersta Stilla havet (WCPFC) inte sina åtgärder avseende fiskemöjligheter som för närvarande är genomförda i unionslagstiftningen med undantag av en förstärkning av det stängda området för fiske med FAD-redskap (anordningar som samlar fisk). Ändringen avseende detta stängda område för FAD-fiske kräver att unionen som avtalsslutande part i WCPFC bestämmer sig för ett av två möjliga alternativ till ytterligare åtgärder för förstärkning av det stängda området. Fram till dess att ett sådant beslut fattas bör man fortsätta att genomföra de nu tillämpliga åtgärder som antagits av WCFPC i unionslagstiftningen.

    (23)

    Vid sitt årsmöte 2012 ändrade inte parterna i konventionen om bevarande och förvaltning av sejresurserna i centrala Berings hav sina åtgärder vad gäller fiskemöjligheterna. Dessa åtgärder bör genomföras i unionslagstiftningen.

    (24)

    Vid sitt årsmöte 2012 antog Kommissionen för bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis (CCAMLR) fångstbegränsningar för både målarter och bifångstarter. Dessa åtgärder bör genomföras i unionslagstiftningen.

    (25)

    Vissa internationella bestämmelser som skapar eller begränsar fiskemöjligheter för unionen kommer att antas av berörda RFMO i slutet av året och bli tillämpliga innan denna förordning träder i kraft. De bestämmelser om genomförande av sådana åtgärder i unionslagstiftningen måste därför tillämpas med retroaktiv verkan. Eftersom fiskeperioden i CCAMLR:s konventionsområde löper mellan den 1 december och den 30 november, och vissa fiskemöjligheter och fiskeförbud i CCAMLR:s konventionsområde därför har fastställts för en period som inleds den 1 december 2012, bör de relevanta bestämmelserna i denna förordning gälla från den dagen. En sådan tillämpning med retroaktiv verkan kommer inte att påverka principen om berättigade förväntningar, eftersom medlemmarna i CCAMLR inte får bedriva fiske i CCAMLR:s konventionsområde utan tillstånd.

    (26)

    I enlighet med förklaringen från Bolivarianska republiken Venezuela (nedan kallad Venezuela) om beviljande av fiskemöjligheter i EU-vatten för fiskefartyg som för Venezuelas flagg i den exklusiva ekonomiska zonen utanför Franska Guyanas kust (14), är det nödvändigt att fastställa Venezuelas fiskemöjligheter för snapperfiskar i EU-vatten.

    (27)

    Utnyttjandet av de fiskemöjligheter för EU-fartyg som fastställs i denna förordning omfattas av förordning (EG) nr 1224/2009, i synnerhet artiklarna 33 och 34 i den förordningen om registrering av fångstuppgifter och fiskeansträngning och meddelande av uppgifter om uttömning av fiskemöjligheter. Det är därför nödvändigt att närmare ange vilka koder som medlemsstaterna ska använda när de översänder uppgifter till kommissionen om landningar av bestånd som omfattas av denna förordning.

    (28)

    För att undvika avbrott i fiskeverksamheten och för att säkerställa utkomstmöjligheter för unionens yrkesfiskare bör denna förordning tillämpas från och med 1 januari 2013, med undantag för bestämmelserna om begränsningar av fiskeansträngningen, vilka bör tillämpas från och med 1 februari 2013, och för särskilda bestämmelser i särskilda områden, för vilka ett specifikt tillämpningsdatum enligt skäl 23 bör anges. Av brådskande skäl bör denna förordning träda i kraft omedelbart efter att den har offentliggjorts.

    (29)

    Fiskemöjligheterna bör utnyttjas i full överensstämmelse med tillämplig unionslagstiftning.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    AVDELNING I

    ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

    Artikel 1

    Syfte

    1.   I denna förordning fastställs fiskemöjligheter tillgängliga i EU-vatten och, för EU-fartyg, i vissa icke-EU-vatten när det gäller vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd som omfattas av internationella förhandlingar eller överenskommelser.

    2.   De fiskemöjligheter som avses i punkt 1 ska omfatta följande:

    a)

    Fångstbegränsningar för 2013 och, i de fall då så anges i denna förordning, för 2014.

    b)

    Begränsningar av fiskeansträngningen för perioden 1 februari 2013–31 januari 2014.

    c)

    Fiskemöjligheter för perioden 1 december 2012–30 november 2013 för vissa bestånd i CCAMLR:s konventionsområde.

    d)

    Fiskemöjligheter för de perioder som anges i artikel 27 för vissa bestånd i IATTC:s konventionsområde under 2013, och, i de fall då så anges i denna förordning, under 2014.

    3.   I denna förordning fastställs också preliminära fiskemöjligheter för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd som är föremål för de bilaterala fiskeöverenskommelserna med Norge, i avvaktan på samråden om dessa överenskommelser för 2013.

    Artikel 2

    Tillämpningsområde

    Denna förordning ska tillämpas på följande fartyg:

    a)

    EU-fartyg.

    b)

    Fartyg från tredje land i EU-vatten.

    Artikel 3

    Definitioner

    I denna förordning avses med

    a)   EU-fartyg: ett fiskefartyg som för en medlemsstats flagg och är registrerat i unionen,

    b)   fartyg från tredjeland: ett fiskefartyg som för ett tredjelands flagg och är registrerat i ett tredjeland,

    c)   EU-vatten: de vatten som omfattas av medlemsstaternas överhöghet eller jurisdiktion, med undantag av de vatten som gränsar till de utomeuropeiska länder och territorier som anges i bilaga II till fördraget,

    d)   total tillåten fångstmängd (TAC): den kvantitet ur varje fiskbestånd som får fångas och landas varje år,

    e)   kvot: en andel av den TAC som tilldelas unionen, en medlemsstat eller ett tredjeland,

    f)   internationella vatten: vatten som inte står under någon stats överhöghet eller jurisdiktion,

    g)   maskstorlek: den maskstorlek för nätredskap som fastställts i enlighet med förordning (EG) nr 517/2008 (15).

    Artikel 4

    Fiskezoner

    I denna förordning gäller följande områdesavgränsningar:

    a)   Ices-områden (Internationella havsforskningsrådet): de geografiska områden som definieras i bilaga III till förordning (EG) nr 218/2009 (16).

    b)   Skagerrak: det geografiska område som avgränsas i väst av en linje från Hanstholms fyr till Lindesnes fyr och i söder av en linje från Skagens fyr till Tistlarnas fyr och därifrån till den närmaste punkten på den svenska kusten.

    c)   Kattegatt: det geografiska område som i norr avgränsas av en linje från Skagens fyr till Tistlarnas fyr och därifrån till den närmaste punkten på den svenska kusten och i söder av en linje från Hasenøre till Gnibens Spids, från Korshage till Spodsbjerg och från Gilbjerg Hoved till Kullen.

    d)   Cecaf-områden (Fiskerikommittén för östra Centralatlanten): de geografiska områden som definieras i bilaga II till förordning (EG) nr 216/2009 (17).

    e)   Nafo-områden (Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra del): de geografiska områden som definieras i bilaga III till förordning (EG) nr 217/2009 (18).

    f)   Seafos konventionsområde (Fiskeorganisationen för Sydostatlanten): de geografiska områden som definieras i konventionen om bevarande och förvaltning av fiskeresurser i Sydostatlanten (19).

    g)   Iccats konventionsområde (Internationella kommissionen för bevarande av tonfisk i Atlanten): det område som definieras i den internationella konventionen för bevarande av tonfisk i Atlanten (20).

    h)   CCAMLR:s konventionsområde (Antarktiskonventionen): det geografiska område som definieras i artikel 2 a i förordning (EG) nr 601/2004 (21).

    i)   IATTC:s konventionsområde (Interamerikanska kommissionen för tropisk tonfisk): det geografiska område som definieras i konventionen om förstärkning av den interamerikanska kommission för tropisk tonfisk som inrättades genom 1949 års konvention mellan Amerikas förenta stater och Republiken Costa Rica (22).

    j)   IOTC:s konventionsområde (Indiska oceanens tonfiskkommission): det geografiska område som definieras i avtalet om inrättande av en tonfiskkommission för Indiska oceanen (23).

    k)   SPRFMO:s konventionsområde (Regionala fiskeriförvaltningsorganisationen för södra Stilla havet): det fria geografiska havsområde som ligger söder om 10°N, norr om CCAMLR:s konventionsområde, öster om SIOFA:s konventionsområde enligt definitionen i fiskeavtalet för södra Indiska oceanen (24) och väster om de fiskeområden som står under sydamerikanska staters jurisdiktion.

    l)   WCPFC:s konventionsområde (Kommissionen för bevarande och förvaltning av långvandrande fiskbestånd i västra och mellersta Stilla havet): det geografiska område som definieras i konventionen om bevarande och förvaltning av långvandrande fiskbestånd i västra och mellersta Stilla havet (25).

    m)   den del av Berings hav som är fritt hav: det fria geografiska havsområde i Berings hav som ligger mer än 200 nautiska mil utanför de baslinjer från vilka bredden av Berings havs kuststaters territorialvatten mäts.

    AVDELNING II

    FISKEMÖJLIGHETER FÖR EU-FARTYG

    KAPITEL I

    Allmänna bestämmelser

    Artikel 5

    TAC och fördelning

    1.   TAC för EU-fartyg i EU-vatten eller i vissa andra vatten än EU-vatten och fördelningen av dessa TAC mellan medlemsstaterna samt, i förekommande fall, de villkor som är funktionellt knutna till dem anges i bilaga I.

    2.   EU-fartyg får ta upp fångster, inom de TAC som anges i bilaga I, i vatten som lyder under Färöarnas, Grönlands, Islands och Norges fiskerijurisdiktion, samt i fiskezonen kring Jan Mayen, på det villkor som anges i artikel 14 och i bilaga III till den här förordningen samt i förordning (EG) nr 1006/2008 (26) och i tillämpningsföreskrifterna till denna.

    Artikel 6

    Ytterligare tilldelning för fartyg som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken

    1.   För vissa bestånd kan en medlemsstat bevilja ytterligare tilldelning till fartyg som för dess flagg och som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken. Dessa bestånd anges i bilaga I.

    2.   De ytterligare tilldelningar för ett visst bestånd som det hänvisas till i punkt 1 får inte överskrida den högsta gräns som fastställs i bilaga I som en procentandel av den kvot som tilldelats den berörda medlemsstaten.

    3.   Vid ytterligare tilldelning som det hänvisas till i punkt 1ska följande villkor uppfyllas:

    a)

    Fartyget ska använda CCTV-kameror kopplade till sensorer (nedan tillsammans kallade CCTV-system), som spelar in all fiskeverksamhet och all bearbetning ombord på fartyget.

    b)

    Den ytterligare tilldelning som beviljas ett enskilt fartyg som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken får inte överskrida följande gränser:

    i)

    75 % av de utkast av det aktuella beståndet som beräknats av relevant medlemsstat för den fartygstyp som det enskilda fartyget som beviljats ytterligare tilldelning tillhör.

    ii)

    30 % av den individuella tilldelning fartyget hade innan det började delta i försöksverksamheten.

    c)

    Alla fångster som fartyget gör ur det bestånd för vilket det fått ytterligare tilldelning, inbegripet exemplar som är mindre än den minsta tillåtna landningsstorleken enligt bilaga XII till förordning (EG) nr 850/98, ska räknas av från fartygets individuella tilldelning enligt denna artikel.

    d)

    Så snart ett fartyg har uttömt sin individuella tilldelning för ett bestånd för vilket det fått ytterligare tilldelning ska fartyget upphöra med all fiskeverksamhet i det aktuella TAC-området.

    e)

    Beträffande de bestånd som denna artikel omfattar får medlemsstaterna tillåta överföring av hela eller delar av den individuella tilldelningen från fartyg som inte deltar i försöksverksamhet avseende fullständigt dokumenterade fisken till fartyg som deltar i den försöksverksamheten förutsatt att det kan påvisas att utkasten från de icke-deltagande fartygen inte ökar.

    4.   Trots vad som sägs i punkt 3 b led i får en medlemsstat undantagsvis bevilja fartyg som för dess flagg en ytterligare tilldelning på mer än 75 % av de beräknade utkasten av det aktuella beståndet för den fartygstyp som det enskilda fartyg som beviljas ytterligare tilldelning tillhör, på följande villkor:

    a)

    Den beräknade utkastnivån för beståndet för den aktuella fartygstypen är lägre än 10 %.

    b)

    Fartygstypen ifråga behöver inbegripas för att möjliggöra en utvärdering av CCTV-systemets kontrollpotential.

    c)

    Utkastnivån för samtliga fartyg som deltar i försöksverksamheten överskrider inte 75 % av de beräknade utkasten för beståndet.

    5.   Om de inspelningar som görs i enlighet med punkt 3 a innebär behandling av personuppgifter i den mening som avses i direktiv 95/46/EG ska det direktivet tillämpas på behandlingen.

    6.   Om en medlemsstat upptäcker att ett fartyg som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken inte uppfyller de villkor som anges i punkt 3 ska den omedelbart dra in den ytterligare tilldelning som fartyget har beviljats och förbjuda fartyget att delta i försöksverksamheten under återstoden av 2013.

    7.   Innan sådan ytterligare tilldelning som avses i punkterna 1–6 beviljas ska en medlemsstat lämna följande information till kommissionen:

    a)

    En förteckning över de fartyg som för dess flagg och som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken.

    b)

    Specifikationer för den elektroniska fjärrövervakningsutrustning som finns installerad ombord på dessa fartyg.

    c)

    Kapacitet, typ och specifikationer avseende de redskap som används av dessa fartyg.

    d)

    Beräknade utkast för varje fartygstyp som deltar i försöksverksamheten.

    e)

    Den fångstmängd som under 2012 fångats av de fartyg som deltar i försöken ur det bestånd som den berörda TAC:n avser.

    8.   Kommissionen kan begära att varje medlemsstat som tillämpar denna artikel lämnar in de beräkningar av utkasten för varje fartygstyp som de har gjort till ett vetenskapligt rådgivande organ för bedömning av efterlevnaden av det krav som anges i punkt 3 b led i. I avsaknad av en bedömning som bekräftar efterlevnaden ska den berörda medlemsstaten vidta de åtgärder som krävs för att säkra att villkoret iakttas och informera kommissionen om detta.

    Artikel 7

    Villkor för landning av fångster och bifångster

    Fisk från bestånd för vilka TAC har fastställts får endast behållas ombord eller landas om

    a)

    fångsterna har gjorts av fartyg som för en medlemsstats flagg, vilken medlemsstat har en kvot, och denna kvot inte är uttömd, eller

    b)

    fångsterna utgör en del av en EU-kvot som inte har fördelats mellan medlemsstaterna med hjälp av kvoter och denna EU-kvot inte är uttömd.

    Artikel 8

    Begränsning av fiskeansträngningen

    Under perioden 1 februari 2013–31 januari 2014 ska de begränsningar av fiskeansträngningen som fastställs i bilaga IIA tillämpas för förvaltningen av vissa torsk-, rödspätta- och tungabestånd i

    a)

    Skagerrak,

    b)

    den del av Ices-sektion IIIa som inte omfattas av Skagerrak och Kattegatt,

    c)

    Ices-delområde IV,

    d)

    EU-vatten i Ices-sektion IIa, och

    e)

    Ices-delområde VIId.

    Artikel 9

    Begränsning av fångster och fiskeansträngning i djuphavsfisken

    1.   Artikel 3.1 i förordning (EG) nr 2347/2002 (27), i vilken det fastställs krav på innehav av ett djuphavsfisketillstånd, ska vara tillämplig för liten hälleflundra. Villkoren i den artikeln ska gälla vid fiske efter, behållande ombord, omlastning eller landning av liten hälleflundra.

    2.   Medlemsstaterna ska se till att fiskeansträngningen under 2013, mätt i kilowattdagar ute ur hamn, för fartyg som innehar djuphavsfisketillstånd enligt artikel 3.1 i förordning (EG) nr 2347/2002 inte överstiger 65 % av den genomsnittliga årliga fiskeansträngningen för den berörda medlemsstatens fartyg år 2003 under fångstresor då djuphavsfisketillstånd innehades eller arter av djuphavsfiskar, enligt förteckningen i bilagorna I och II till den förordningen, fångades. Denna punkt ska enbart tillämpas på fångstresor då över 100 kg andra djuphavsarter än guldlax fångades.

    Artikel 10

    Särskilda bestämmelser om fördelning av fiskemöjligheter

    1.   Fördelningen mellan medlemsstaterna av fiskemöjligheterna enligt denna förordning ska göras utan att det påverkar

    a)

    byten enligt artikel 20.5 i förordning (EG) nr 2371/2002,

    b)

    omfördelningar enligt artikel 37 i förordning (EG) nr 1224/2009 eller enligt artikel 10.4 i förordning (EG) nr 1006/2008,

    c)

    ytterligare landningar tillåtna enligt artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96,

    d)

    kvantiteter som hålls inne i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96,

    e)

    avdrag enligt artiklarna 37, 105, 106 och 107 i förordning (EG) nr 1224/2009,

    f)

    kvotöverföringar och kvotbyten enligt artikel 15 i denna förordning.

    2.   Om inget annat anges i bilaga I till denna förordning ska artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 tillämpas på bestånd som omfattas av försiktighets-TAC och artiklarna 3.2, 3.3 och 4 i samma förordning ska tillämpas på bestånd som omfattas av analytisk TAC.

    Artikel 11

    Fredningstid

    1.   Det ska vara förbjudet att fiska eller att behålla ombord följande arter i Porcupine Bank under perioden 1 maj–31 maj 2013: lubb, birkelånga och långa.

    2.   Vid tillämpning av denna artikel ska Porcupine Bank anses omfatta det geografiska område som avgränsas av loxodromer som i angiven ordning förbinder följande positioner:

    Punkt

    Latitud

    Longitud

    1

    52° 27′ N

    12° 19′ W

    2

    52° 40′ N

    12° 30′ W

    3

    52° 47′ N

    12° 39,600′ W

    4

    52° 47′ N

    12° 56′ W

    5

    52° 13,5′ N

    13° 53,830′ W

    6

    51° 22′ N

    14° 24′ W

    7

    51° 22′ N

    14° 03′ W

    8

    52° 10′ N

    13° 25′ W

    9

    52° 32′ N

    13° 07,500′ W

    10

    52° 43′ N

    12° 55′ W

    11

    52° 43′ N

    12° 43′ W

    12

    52° 38,800′ N

    12° 37′ W

    13

    52° 27′ N

    12° 23′ W

    14

    52° 27′ N

    12° 19′ W

    3.   Genom undantag från punkt 1 ska det vara tillåtet att segla genom Porcupine Bank med de arter ombord som avses i den punkten i enlighet med artikel 50.3, 50.4 och 50.5 i förordning (EG) nr 1224/2009.

    Artikel 12

    Förbud

    1.   Det ska vara förbjudet för EU-fartyg att fiska efter, behålla ombord, lasta om eller landa följande arter:

    a)

    Brugd (Cetorhinus maximus) och vithaj (Carcharodon carcharias) i alla vatten.

    b)

    Håbrand (Lamna nasus) i alla vatten, om inte annat föreskrivs i bilaga I del B i förordning (EU) nr 39/2013 (28).

    c)

    Havsängel (Squatina squatina) i EU-vatten.

    d)

    Slätrocka (Dipturus batis) i EU-vatten i Ices-sektion IIa och Ices-delområdena III, IV, VI, VII, VIII, IX och X.

    e)

    Brokrocka (Raja undulata) och grårocka (Rostroraja alba) i EU-vatten i Ices-delområdena VI, VII, VIII, IX och X.

    f)

    Hajrockor (Rhinobatidae) i EU-vatten i Ices-delområdena I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X och XII.

    g)

    Manta (Manta birostris) i alla vatten.

    2.   Om arter som avses i punkt 1 fångas oavsiktligt får de inte komma till skada. Exemplar ska släppas omedelbart.

    Artikel 13

    Dataöverföring

    När medlemsstaterna, i enlighet med artiklarna 33 och 34 i förordning (EG) nr 1224/2009, sänder uppgifter till kommissionen om de kvantiteter ur varje bestånd som landats, ska de använda de beståndskoder som anges i bilaga I till denna förordning.

    KAPITEL II

    Tillstånd att fiska i tredjelands vatten

    Artikel 14

    Fisketillstånd

    1.   Det största antalet fisketillstånd för EU-fartyg som fiskar i tredjelands vatten fastställs i bilaga III.

    2.   Om en medlemsstat, på grundval av artikel 20.5 i förordning (EG) nr 2371/2002, överför kvoter till en annan medlemsstat som ett led i ett utbyte av fiskekvoter inom de fiskeområden som anges i bilaga III ska överföringen inbegripa en motsvarande överföring av fisketillstånd och anmälas till kommissionen. Det sammanlagda antalet fisketillstånd för varje fiskeområde, enligt bilaga III, får dock inte överskridas.

    KAPITEL III

    Fiskemöjligheter i regionala fiskeriförvaltningsorganisationers vatten

    Artikel 15

    Kvotöverföringar och kvotbyten

    1.   Om en regional fiskeriförvaltningsorganisations regler tillåter kvotöverföringar eller kvotbyten mellan de avtalsslutande parterna i organisationen, kan en medlemsstat (den berörda medlemsstaten) diskutera med en avtalsslutande part i organisationen och, om så är lämpligt, fastställa riktlinjer för planerade kvotöverföringar eller kvotbyten.

    2.   När den berörda medlemsstaten har underrättat kommissionen kan kommissionen godkänna riktlinjerna för den planerade kvotöverföring eller det planerade kvotbyte som medlemsstaten har diskuterat med den berörda avtalsslutande parten i den regionala fiskeriförvaltningsorganisationen. Därefter ska kommissionen utan onödigt dröjsmål utväxla samtycke till att vara bunden av en sådan kvotöverföring eller ett sådant kvotbyte med den berörda avtalsslutande parten i organisationen. Kommissionen ska sedan anmäla den överenskomna kvotöverföringen eller det överenskomna kvotbytet till organisationens sekretariat i enlighet med organisationens regler.

    3.   Kommissionen ska informera medlemsstaterna om den överenskomna kvotöverföringen eller det överenskomna kvotbytet.

    4.   De fiskemöjligheter som erhålls från eller överförs till den berörda avtalsslutande parten i den regionala fiskeriförvaltningsorganisationen genom kvotöverföringen eller kvotbytet ska betraktas som kvoter som tilldelats till eller dragits av från den berörda medlemsstatens tilldelning, så snart kvotöverföringen eller kvotbytet får verkan i enlighet med villkoren i det avtal som slutits med den berörda avtalsslutande parten i organisationen eller, i förekommande fall, i enlighet med den berörda organisationens regler. En sådan tilldelning ska inte ändra den befintliga fördelningsnyckeln för fördelning av fiskemöjligheter mellan medlemsstaterna i enlighet med principen om relativ stabilitet i fiskeverksamheten.

    Avsnitt 1

    ICCATS Konventionsområde

    Artikel 16

    Begränsningar av fiskekapacitet och odlings- och gödningskapacitet för blåfenad tonfisk

    1.   Antalet spöfiskefartyg och dörjfiskefartyg från EU som tillåts fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm i östra Atlanten ska begränsas i enlighet med punkt 1 i bilaga IV.

    2.   Antalet EU-fartyg för kustnära icke-industriellt fiske som får fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm i Medelhavet ska begränsas i enlighet med punkt 2 i bilaga IV.

    3.   Antalet EU-fartyg som i odlingssyfte fiskar efter blåfenad tonfisk i Adriatiska havet och som får fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm ska begränsas i enlighet med punkt 3 i bilaga IV.

    4.   Antalet fiskefartyg, och motsvarande totala GT-kapacitet för fartygen, som får fiska efter, behålla ombord, lasta om, transportera eller landa blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet ska begränsas enligt punkt 4 i bilaga IV.

    5.   Antalet fällor som får användas inom fisket efter blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet ska begränsas enligt punkt 5 i bilaga IV.

    6.   Kapaciteten för odling och gödning av blåfenad tonfisk samt den största mängd vildfångad blåfenad tonfisk som får avsättas för insättning i gödnings- eller odlingsanläggningar i östra Atlanten och Medelhavet ska begränsas i enlighet med punkt 6 i bilaga IV.

    Artikel 17

    Sport- och fritidsfiske

    Medlemsstaterna ska avsätta en särskild kvot för blåfenad tonfisk för sport- och fritidsfiske från de kvoter som de tilldelats enligt bilaga ID.

    Artikel 18

    Hajar

    1.   Att behålla ombord, omlasta eller landa delar eller hela kroppar av storögda rävhajar (Alopias superciliosus) ska vara förbjudet vid allt fiske.

    2.   Det ska vara förbjudet att bedriva riktat fiske efter arten rävhajar (Alopias).

    3.   Att behålla ombord, omlasta eller landa delar eller hela kroppar av hammarhajar av familjen Sphyrnidae (med undantag för Sphyrna tiburo) i samband med fiske i Iccats konventionsområde ska vara förbjudet.

    4.   Att behålla ombord, omlasta eller landa delar eller hela kroppar av årfenshajar (Carcharhinus longimanus) ska vara förbjudet vid allt fiske.

    5.   Att behålla ombord silkeshajar (Carcharhinus falciformis) ska vara förbjudet vid allt fiske.

    Avsnitt 2

    CCAMLR:s konventionsområde

    Artikel 19

    Förbud och fångstbegränsningar

    1.   Riktat fiske efter arterna i bilaga V del A ska vara förbjudet i de områden och under de perioder som anges i samma del.

    2.   För undersökande fiske ska de TAC och bifångstbegränsningar som anges i bilaga V del B gälla i de delområden som anges i samma del.

    Artikel 20

    Undersökande fiske

    1.   Endast de medlemsstater som är medlemmar i CCAMLR-kommissionen får under 2013 delta i undersökande långrevsfiske efter Dissostichus spp. i FAO:s delområden 88.1 och 88.2 samt i sektionerna 58.4.1, 58.4.2 och 58.4.3a utanför områden under nationell jurisdiktion. Om en sådan medlemsstat avser att delta i sådant fiske ska medlemsstaten senast 1 juni 2013 anmäla detta till CCAMLR-sekretariatet i enlighet med artiklarna 7 och 7a i förordning (EG) nr 601/2004.

    2.   När det gäller FAO:s delområden 88.1 och 88.2 samt sektionerna 58.4.1 och 58.4.2 anges TAC och bifångstbegränsningarna per delområde och sektion samt deras fördelning per småskalig forskningsenhet (SSRU) inom vart och ett av dessa områden i bilaga V del B. Fisket i en småskalig forskningsenhet ska upphöra när de rapporterade fångsterna når den angivna TAC:n och fiske i den enheten ska därefter vara förbjudet under resten av fiskesäsongen.

    3.   Fisket ska ske med så stor geografisk och batymetrisk spridning som möjligt så att man får de uppgifter som behövs för att avgöra fiskepotential och för att undvika en alltför stor koncentration av fångster och fiskeansträngning. I FAO:s delområden 88.1 och 88.2 samt sektionerna 58.4.1, 58.4.2 och 58.4.3a ska det dock vara förbjudet att fiska i vatten som är mindre än 550 meter djupa.

    Artikel 21

    Fiske efter antarktisk krill under fiskesäsongen 2013/2014

    1.   Endast de medlemsstater som är medlemmar i CCAMLR-kommissionen får fiska efter antarktisk krill (Euphausia superba) i CCAMLR:s konventionsområde under fiskesäsongen 2013/2014. En sådan medlemsstat ska, om den avser att fiska efter antarktisk krill i CCAMLR:s konventionsområde, anmäla följande till CCAMLR:s sekretariat, i enlighet med artikel 5a i förordning (EG) nr 601/2004, samt till kommissionen, senast den 1 juni 2013:

    a)

    Medlemsstatens avsikt att fiska efter atlantisk krill, i det format som anges i bilaga V del C.

    b)

    Nätredskapets utformning, i det format som anges i bilaga V del D.

    2.   Den anmälan som avses i punkt 1 i denna artikel ska innehålla de uppgifter som fastställs i artikel 3 i förordning (EG) nr 601/2004 för varje fartyg som en medlemsstat ger tillåtelse att delta i fiske efter antarktisk krill.

    3.   En medlemsstat som avser att fiska efter antarktisk krill i CCAMLR:s konventionsområde ska endast anmäla denna avsikt med avseende på fartyg med tillstånd som antingen för dess flagg vid tidpunkten för anmälan eller för flagg från någon annan konventionsstat men som förväntas föra den medlemsstatens flagg vid den tidpunkt då fisket beräknas äga rum.

    4.   En medlemsstat får bevilja deltagande i fiske efter antarktisk krill för ett annat fartyg än det som anmäldes till CCAMLR:s sekretariat i enlighet med punkterna 1, 2 och 3 i denna artikel, om det anmälda fartyget är förhindrat att delta på grund av legitima operativa skäl eller force majeure. I ett sådant fall ska den berörda medlemsstaten omedelbart underrätta CCAMLR:s sekretariat och kommissionen och tillhandahålla följande:

    a)

    Fullständiga uppgifter om det eller de berörda ersättningsfartygen, däribland de uppgifter som föreskrivs i artikel 3 i förordning (EG) nr 601/2004.

    b)

    En fullständig redovisning av skälen till bytet och alla relevanta styrkande bevis eller hänvisningar.

    5.   En medlemsstat får inte tillåta ett fartyg som är upptaget i någon av CCAMLR:s förteckningar över IUU-fartyg (IUU-fiske: olagligt, orapporterat och oreglerat fiske) att delta i fiske efter antarktisk krill.

    Avsnitt 3

    IOTC:s konventionsområde

    Artikel 22

    Begränsning av fiskekapaciteten för fartyg som fiskar i IOTC:s konventionsområde

    1.   Det största antal EU-fartyg som får fiska efter tropiska tonfiskar i IOTC:s konventionsområde, och motsvarande GT-kapacitet för dessa, fastställs i bilaga VI punkt 1.

    2.   Det största antal EU-fartyg som får fiska efter svärdfisk (Xiphias gladius) och långfenad tonfisk (Thunnus alalunga) i IOTC:s konventionsområde, och motsvarande GT-kapacitet för dessa, fastställs i bilaga VI punkt 2.

    3.   Medlemsstaterna får omfördela fartyg som ingår i ett av de två fisken som avses i punkterna 1 och 2 till det andra fisket, under förutsättning att de för kommissionen kan visa att denna ändring inte leder till en ökning av fiskeansträngningen för de berörda fiskbestånden.

    4.   Medlemsstaterna ska i samband med en föreslagen överföring av kapacitet till deras flotta se till att de fartyg som ska överföras finns med i IOTC:s fartygsregister eller i fartygsregistret hos en annan regional fiskeriorganisation för tonfisk. Inga fartyg som förekommer i en regional fiskeriförvaltningsorganisations förteckning över IUU-fartyg får överföras.

    5.   För att genomförandet av de utvecklingsplaner som lämnats in till IOTC inte ska åsidosättas, får medlemsstaterna endast höja sin fiskekapacitet över de tak som avses i punkterna 1 och 2 inom de gränser som fastställs i dessa planer.

    Artikel 23

    Hajar

    1.   Att bevara ombord, omlasta eller landa delar av eller hela kroppar av rävhajar av alla arter av familjen Alopiidae ska vara förbjudet i allt fiske.

    2.   Om arter som avses i punkt 1 fångas oavsiktligt får de inte komma till skada. Exemplar ska släppas omedelbart.

    Avsnitt 4

    SPRFMO:s konventionsområde

    Artikel 24

    Pelagiskt fiske – kapacitetsbegränsning

    Medlemsstater som under 2007, 2008 eller 2009 har bedrivit aktivt pelagiskt fiske i SPRFMO:s konventionsområde ska begränsa det totala bruttotonnaget för fartyg som för deras flagg, och som under 2013 fiskar efter pelagiska bestånd, till totalt 78 610 GT i detta område på ett sådant sätt att ett hållbart utnyttjande av de pelagiska fiskbestånden i södra Stilla havet säkras.

    Artikel 25

    Pelagiskt fiske –TAC

    1.   Endast de medlemsstater som under 2007, 2008 eller 2009 aktivt har bedrivit pelagiskt fiske i SPRFMO:s konventionsområde i enlighet med artikel 24, får fiska efter pelagiska bestånd i detta område i enlighet med de TAC som anges i bilaga IJ.

    2.   Medlemsstaterna ska varje månad till kommissionen anmäla namn och kännetecken, inklusive bruttotonnage, för de fartyg som för deras flagg och som deltar i det fiske som avses i denna artikel.

    3.   För övervakningen av det fiske som avses i denna artikel ska medlemsstaterna till kommissionen, för vidarebefordran till SPRFMO:s interimssekretariat, översända VMS-register (VMS = kontrollsystem för fartyg), månatliga fångstrapporter och, om uppgifterna finns tillgängliga, hamnanlöp senast den 15:e i följande månad.

    Artikel 26

    Bottenfiske

    Medlemsstater som har dokumenterat bottenfiske eller dokumenterade fångster i SPRFMO:s konventionsområde under perioden 1 januari 2002–31 december 2006 ska begränsa sin fiskeansträngning eller sin fångst

    a)

    till genomsnittsnivån för fångster eller för ansträngningsparametrarna under den perioden, och

    b)

    till endast de delar av SPRFMO:s konventionsområde där bottenfiske har förekommit under en tidigare fiskesäsong.

    Avsnitt 5

    IATTC:s konventionsområde

    Artikel 27

    Fiske med snörpvad

    1.   Fiske med snörpvadsfartyg efter gulfenad tonfisk (Thunnus albacares), storögd tonfisk (Thunnus obesus) och bonit (Katsuwonus pelamis) ska vara förbjudet

    a)

    under perioden 29 juli–28 september 2013 eller under perioden 18 november 2013–18 januari 2014, i det område som avgränsas enligt följande:

    Nord-, Mellan- och Sydamerikas kuster mot Stilla havet,

    longitud 150° W,

    latitud 40° N,

    latitud 40° S.

    b)

    under perioden 29 september–29 oktober 2013 inom det område som avgränsas enligt följande:

    longitud 96° W,

    longitud 110° W,

    latitud 4° N,

    latitud 3° S.

    2.   De berörda medlemsstaterna ska före den 1 april 2013 meddela kommissionen vilken fredningsperiod enligt punkt 1 som valts. Alla de berörda medlemsstaternas snörpvadsfartyg ska upphöra med snörpvadsfiske i de områden som anges i punkt 1 under den period som valts.

    3.   Snörpvadsfartyg som fiskar efter tonfisk i IATTC:s konventionsområde ska behålla ombord och sedan landa eller omlasta all gulfenad tonfisk, storögd tonfisk och bonit som fångas.

    4.   Punkt 3 ska inte tillämpas i följande fall:

    a)

    Om fisken anses otjänlig som människoföda av andra skäl än storleken.

    b)

    Fisken fångas vid det sista kastet under en fångstresa, då det återstående utrymmet i lastrummet kan vara otillräckligt för att ta emot den tonfisk som fångas vid detta kast.

    5.   Det ska vara förbjudet att fiska efter årfenshajar (Carcharhinus longimanus) i IATTC:s konventionsområde, och att behålla ombord, omlasta, lagra, bjuda ut till försäljning, sälja eller landa delar eller hela kroppar av årfenshajar i det området.

    6.   Om arter som avses i punkt 5 fångas oavsiktligt får de inte komma till skada. Exemplar ska omedelbart släppas av fartygsoperatörerna som även ska

    a)

    registrera antalet släppta individer med uppgift om status (döda eller levande),

    b)

    rapportera den information som avses i led a till den medlemsstat där de är medborgare. Medlemsstaterna ska vidarebefordra denna information till kommissionen senast den 31 januari 2013.

    Avsnitt 6

    SEAFO:s konventionsområde

    Artikel 28

    Förbud mot fiske efter djuphavshaj

    Riktat fiske efter följande djuphavshajar i Seafos konventionsområde ska vara förbjudet:

    Rockor (Rajidae).

    Pigghaj (Squalus acanthias).

    Etmopterus bigelowi,

    Etmopterus brachyurus,

    Brunkäxa (Etmopterus princeps).

    Slätkäxa (Etmopterus pusillus).

    Apristurus manis.

    Långnosad småpiggshaj (Scymnodon squamulosus).

    Djuphavshajar av överordningen Selachimorpha.

    Avsnitt 7

    WCPFC:s konventionsområde

    Artikel 29

    Begränsning av fiskeansträngningen för storögd tonfisk, gulfenad tonfisk, bonit och långfenad tonfisk

    Medlemsstaterna ska se till att den totala fiskeansträngningen för storögd tonfisk (Thunnus obesus), gulfenad tonfisk (Thunnus albacares), bonit (Katsuwonus pelamis) och långfenad tonfisk (Thunnus alalunga) i WCPFC:s konventionsområde begränsas till den fiskeansträngning som fastställs i partnerskapsavtalen om fiske mellan unionen och kuststaterna i det området.

    Artikel 30

    Stängt område för FAD-fiske

    1.   I den del av WCPFC:s konventionsområde som ligger mellan 20° N och 20° S ska fiske med snörpvadsfartyg som använder sig av FAD-redskap (anordningar som samlar fisk) vara förbjudet mellan kl. 00.00 den 1 juli 2013 och kl. 24.00 den 30 september 2013. Under denna period får ett fartyg som fiskar med snörpvad endast bedriva fiske i denna del av WCPFC:s konventionsområde om det finns en observatör ombord som övervakar att fartyget inte vid någon tidpunkt

    a)

    lägger ut eller använder FAD-redskap eller någon tillhörande elektronisk utrustning,

    b)

    fiskar efter hela stim med användning av FAD-redskap.

    2.   Alla de snörpvadsfartyg som fiskar i den del av WCPFC:s konventionsområde som anges i punkt 1 ska behålla ombord och landa eller lasta om all storögd tonfisk, gulfenad tonfisk och bonit som fångats.

    3.   Punkt 2 ska inte tillämpas i följande fall:

    a)

    På det sista kastet under en fångstresa om fartyget inte har tillräckligt med utrymme i lastrummet för all fisk.

    b)

    Om fisken är otjänlig som människoföda av andra skäl än storleken.

    c)

    Om frysutrustningen drabbas av ett allvarligt fel.

    Artikel 31

    Begränsning av antalet EU-fartyg som får fiska efter svärdfisk

    Det största antal EU-fartyg som har tillstånd att fiska efter svärdfisk (Xiphias gladius) i områden söder om 20° S i WCPFC:s konventionsområde anges i bilaga VII.

    Avsnitt 8

    Berings hav

    Artikel 32

    Förbud mot fiske i den del av Berings hav som är fritt hav

    Fiske efter alaskapollack (Theragra chalcogramma) i den del av Berings hav som är fritt hav ska vara förbjudet.

    AVDELNING III

    FISKEMÖJLIGHETER FÖR TREDJELANDS FARTYG I EU-VATTEN

    Artikel 33

    TAC

    Fiskefartyg som för norsk flagg och fiskefartyg som är registrerade på Färöarna får ta fångster i EU-vatten inom ramen för de TAC som anges i bilaga I till denna förordning och på de villkor som anges i denna förordning och i kapitel III i förordning (EG) nr 1006/2008.

    Artikel 34

    Fisketillstånd

    1.   Det största antalet fisketillstånd för tredjelands fiskefartyg som fiskar i EU-vatten fastställs i bilaga VIII.

    2.   Fisk från bestånd för vilka TAC har fastställts får endast behållas ombord eller landas om fångsterna har tagits av ett fartyg från tredjeland med en kvot och vars kvot inte är uttömd.

    Artikel 35

    Förbud

    1.   Det ska vara förbjudet för fartyg från tredjeland att fiska efter, behålla ombord, lasta om eller landa följande arter:

    a)

    Brugd (Cetorhinus maximus) och vithaj (Carcharodon carcharias) i EU-vatten.

    b)

    Havsängel (Squatina squatina) i EU-vatten.

    c)

    Slätrocka (Dipturus batis) i EU-vatten i Ices-sektion IIa och Ices-delområdena III, IV, VI, VII, VIII, IX och X.

    d)

    Brokrocka (Raja undulata) och grårocka (Rostroraja alba) i EU-vatten i Ices-delområdena VI, VII, VIII, IX och X.

    e)

    Håbrand (Lamna nasus) i EU-vatten.

    f)

    Hajrockor (Rhinobatidae) i EU-vatten i Ices-delområdena I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X och XII.

    g)

    Manta (Manta birostris) i EU-vatten.

    2.   Om arter som avses i punkt 1 fångas oavsiktligt får de inte komma till skada. Exemplar ska släppas omedelbart.

    AVDELNING IV

    SLUTBESTÄMMELSER

    Artikel 36

    Ikraftträdande och tillämpning

    Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2013.

    Artikel 8 ska dock tillämpas från och med den 1 februari 2013.

    Bestämmelserna om fiskemöjligheter i CCAMLR:s konventionsområde som anges i artikel 19, 20 och 21 samt i bilagorna IE och V ska tillämpas från och med de datum som anges däri.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 21 januari 2013.

    På rådets vägnar

    E. GILMORE

    Ordförande


    (1)  EGT L 358, 31.12.2002, s. 59.

    (2)  EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.

    (3)  EUT L 157, 19.6.2007, s. 1.

    (4)  EUT L 344, 20.12.2008, s. 6.

    (5)  EUT L 348, 24.12.2008, s. 20.

    (6)  EUT L 96, 15.4.2009, s. 1.

    (7)  EGT L 115, 9.5.1996, s. 3.

    (8)  EUT L 214, 19.8.2009, s. 16.

    (9)  Avtal om fiske mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge (EGT L 226, 29.8.1980, s. 48).

    (10)  Fiskeavtal mellan, å ena sidan, Europeiska ekonomiska gemenskapen och, å andra sidan, Danmarks regering och Färöarnas landsstyre (EGT L 226, 29.8.1980, s. 12).

    (11)  Avtal om fiske och havsmiljön mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Island (EGT L 161, 2.7.1993, s. 2).

    (12)  Partnerskapsavtal om fiske mellan Europeiska gemenskapen å ena sidan och Danmarks regering och Grönlands lokala regering å andra sidan (EUT L 172, 30.6.2007, s. 4) och protokoll om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Grönlands lokala myndigheter, å andra sidan (EUT L 293, 23.10.2012, s. 5).

    (13)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.

    (14)  EUT L 6, 10.1.2012, s. 9.

    (15)  Kommissionens förordning (EG) nr 517/2008 av den 10 juni 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 850/98 när det gäller fastställande av maskstorlek och garntjocklek på nätredskap (EUT L 151, 11.6.2008, s. 5).

    (16)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 218/2009 av den 11 mars 2009 om avlämnande av statistikuppgifter om nominell fångst från medlemsstater som bedriver fiske i Nordatlantens östra del (EUT L 87, 31.3.2009, s. 70).

    (17)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2009 av den 11 mars 2009 om avlämnande av statistikuppgifter om nominell fångst från medlemsstater som bedriver fiske i vissa andra områden än dem i Nordatlanten (EUT L 87, 31.3.2009, s. 1).

    (18)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 217/2009 av den 11 mars 2009 om avlämnande av statistikuppgifter om fångster och fiskeriaktiviteter från medlemsstater som bedriver fiske i Nordatlantens västra del (omarbetning) (EUT L 87, 31.3.2009, s. 42).

    (19)  Ingången genom rådets beslut 2002/738/EG (EGT L 234, 31.8.2002, s. 39).

    (20)  Unionen anslöts genom rådets beslut 86/238/EEG (EGT L 162, 18.6.1986, s. 33).

    (21)  Rådets förordning (EG) nr 601/2004 av den 22 mars 2004 om fastställande av vissa kontrollåtgärder för fiskeriverksamhet i det område som omfattas av konventionen om bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis (EUT L 97, 1.4.2004, s. 16).

    (22)  Ingången genom rådets beslut 2006/539/EG (EUT L 224, 16.8.2006, s. 22).

    (23)  Unionen anslöts genom rådets beslut 95/399/EG (EGT L 236, 5.10.1995, s. 24).

    (24)  Avtalet ingicks genom rådets beslut 2008/780/EG (EUT L 268, 9.10.2008, s. 27).

    (25)  Unionen ansluten genom rådets beslut 2005/75/EG (EUT L 32, 4.2.2005, s. 1).

    (26)  Rådets förordning (EG) nr 1006/2008 av 29 september 2009 om tillstånd till fiskeverksamhet för gemenskapens fiskefartyg i vatten utanför gemenskapens vatten och om tillträde för fartyg från tredjeland till gemenskapens vatten (EUT L 286, 29.10.2008, s. 33).

    (27)  Rådets förordning (EG) nr 2347/2002 av den 16 december 2002 om särskilda tillträdeskrav och därmed förbundna villkor vid fiske efter djuphavsbestånd (EGT L 351, 28.12.2002, s. 6).

    (28)  Rådets förordning (EU) nr 39/2013 21 januari 2013 om fastställande för år 2013 av fiskemöjligheter tillgängliga för EU-fartyg när det gäller vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd som inte omfattas av internationella förhandlingar eller överenskommelser (Se sidan 1 i detta nummer av EUT).


    FÖRTECKNING ÖVER BILAGOR

    BILAGA I

    :

    TAC tillämpliga på EU-fartyg i områden där TAC fastställts per art och per område.

    BILAGA IA

    :

    Skagerrak, Kattegatt, Ices-delområdena I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV, EU-vatten i Cecaf.

    Bilaga IB

    :

    Nordostatlanten och Grönland, Ices-delområdena I, II, V, XII och XIV och grönländska vatten i NAFO 0 och 1.

    BILAGA IC

    :

    Nordvästra Atlanten – Nafos konventionsområde.

    BILAGA ID

    :

    Långvandrande arter – alla områden.

    BILAGA IE

    :

    Antarktis – CCAMLR:s konventionsområde.

    BILAGA IF

    :

    Sydostatlanten – SEAFO:s konventionsområde.

    BILAGA IG

    :

    Sydlig blåfenad tonfisk – alla områden.

    BILAGA IH

    :

    WCPFC:s konventionsområde.

    BILAGA IJ

    :

    SPRFMO:s konventionsområde.

    BILAGA IIA

    :

    Fiskeansträngning för fartyg inom ramen för förvaltningen av vissa torsk-, rödspätta- och tungabestånd i Skagerrak, den del av Ices-sektion IIIa som inte ingår i Skagerrak och Kattegatt, Ices-delområde IV, EU-vatten i Ices-sektion IIa och ices-sektion VIId.

    BILAGA IIB

    :

    Fiskemöjligheter för fartyg som fiskar efter tobisfiskar i Ices-sektionerna IIa och IIIa och i Ices-delområde IV.

    BILAGA III

    :

    Högsta antal fisketillstånd för EU-fartyg som fiskar i tredjelands vatten.

    BILAGA IV

    :

    Iccat:s konventionsområde.

    BILAGA V

    :

    CCAMLR:s konvetionsområde.

    BILAGA VI

    :

    IOTC:s konventionsområde.

    BILAGA VII

    :

    WCPFC:s konventionsområde.

    BILAGA VIII

    :

    Kvantitativa begränsningar av fisketillstånd för tredjeländers fiskefartyg som fiskar i EU-vatten.

    BILAGA I

    TAC TILLÄMPLIGA PÅ EU-FARTYG I OMRÅDEN DÄR TAC FASTSTÄLLTS PER ART OCH PER OMRÅDE

    I tabellerna i bilagorna IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IH och IJ anges TAC och kvoter (i ton levande vikt, utom där annat anges) för varje bestånd och de villkor som är funktionellt knutna till dem, i förekommande fall. Alla fiskemöjligheter som fastställs i denna bilaga ska omfattas av de regler som fastställs i förordning (EG) nr 1224/2009, särskilt artiklarna 33 och 34.

    Hänvisningar till fiskezoner är hänvisningar till Ices-områden, om inte annat anges. Inom varje område redovisas fiskbestånden i alfabetisk ordning efter arternas latinska namn. För tillämpningen av denna förordning tillhandahålls följande komparativa tabell över latinska namn och trivialnamn:

    Latinskt namn

    Treställig alfabetisk kod

    Trivialnamn

    Amblyraja radiata

    RJR

    Klorocka

    Ammodytes spp.

    SAN

    Tobisfiskar

    Argentina silus

    ARU

    Guldlax

    Beryx spp.

    ALF

    Beryxar

    Brosme brosme

    USK

    Lubb

    Caproidae

    BOR

    Trynfiskar

    Centrophorus squamosus

    GUQ

    Brun pigghaj

    Centroscymnus coelolepis

    CYO

    Pailonhaj

    Chaceon spp.

    GER

    Djuphavsrödkrabba

    Chaenocephalus aceratus

    SSI

    Svartfenad isfisk

    Champsocephalus gunnari

    ANI

    Gunnars isfisk

    Chionoecetes spp.

    PCR

    Maskeringskrabbor

    Clupea harengus

    HER

    Sill

    Coryphaenoides rupestris

    RNG

    Skoläst

    Dalatias licha

    SCK

    Chokladhaj

    Deania calcea

    DCA

    Skednoshaj

    Dipturus batis

    RJB

    Slätrocka

    Dissostichus eleginoides

    TOP

    Tandnoting

    Dissostichus mawsoni

    TOA

    Antarktisk tandnoting

    Engraulis encrasicolus

    ANE

    Ansjovis

    Etmopterus princeps

    ETR

    Brunkäxa

    Etmopterus pusillus

    ETP

    Slätkäxa

    Euphausia superba

    KRI

    Atlantisk krill

    Gadus morhua

    COD

    Torsk

    Galeorhinus galeus

    GAG

    Gråhaj

    Glyptocephalus cynoglossus

    WIT

    Rödtunga

    Gobionotothen gibberifrons

    NOG

    Slanknoting

    Hippoglossoides platessoides

    PLA

    Lerskädda

    Hippoglossus hippoglossus

    HAL

    Hälleflundra

    Hoplostethus atlanticus

    ORY

    Atlantisk soldatfisk

    Illex illecebrosus

    SQI

    Nordlig stjärtfenad bläckfisk

    Lamna nasus

    POR

    Håbrand

    Lepidonotothen squamifrons

    NOS

    Grånoting

    Lepidorhombus spp.

    LEZ

    Glasvarar

    Leucoraja naevus

    RJN

    Blomrocka

    Limanda ferruginea

    YEL

    Gulstjärtskädda

    Limanda limanda

    DAB

    Sandskädda

    Lophiidae

    ANF

    Marulkfiskar

    Macrourus spp.

    GRV

    Skolästfiskar

    Makaira nigricans

    BUM

    Blå marlin

    Mallotus villosus

    CAP

    Lodda

    Manta birostris

    RMB

    Manta

    Martialia hyadesi

    SQS

    Vanlig bläckfisk

    Melanogrammus aeglefinus

    HAD

    Kolja

    Merlangius merlangus

    WHG

    Vitling

    Merluccius merluccius

    HKE

    Kummel

    Micromesistius poutassou

    WHB

    Blåvitling

    Microstomus kitt

    LEM

    Bergskädda

    Molva dypterygia

    BLI

    Birkelånga

    Molva molva

    LIN

    Långa

    Nephrops norvegicus

    NEP

    Havskräfta

    Notothenia rossii

    NOR

    Marmorerad noting

    Pandalus borealis

    PRA

    Nordhavsräka

    Paralomis spp.

    PAI

    Krabbor

    Penaeus spp.

    PEN

    Peneidaräkor

    Platichthys flesus

    FLE

    Skrubbskädda

    Pleuronectes platessa

    PLE

    Rödspätta

    Pleuronectiformes

    FLX

    Plattfisk

    Pollachius pollachius

    POL

    Bleka

    Pollachius virens

    POK

    Gråsej

    Psetta maxima

    TUR

    Piggvar

    Pseudochaenichthys georgianus

    SIG

    Krokodilisfisk

    Raja alba

    RJA

    Grårocka

    Raja brachyura

    RJH

    Ljusrocka

    Raja circularis

    RJI

    Sandrocka

    Raja clavata

    RJC

    Knaggrocka

    Raja fullonica

    RJF

    Näbbrocka

    Raja microocellata

    RJE

    Småögd rocka

    Raja montagui

    RJM

    Fläckrocka

    Raja (Dipturus) nidarosiensis

    JAD

    Svartbuksrocka

    Raja undulata

    RJU

    Brokrocka

    Rajiformes

    SRX

    Rockor

    Reinhardtius hippoglossoides

    GHL

    Liten hälleflundra

    Scomber scombrus

    MAC

    Makrill

    Scophthalmus rhombus

    BLL

    Slätvar

    Sebastes spp.

    RED

    Kungsfiskar

    Solea solea

    SOL

    Tunga

    Solea spp.

    SOO

    Solea spp.

    Sprattus sprattus

    SPR

    Skarpsill

    Squalus acanthias

    DGS

    Pigghaj/rödhaj

    Tetrapturus albidus

    WHM

    Vit marlin

    Thunnus maccoyii

    SBF

    Sydlig blåfenad tonfisk

    Thunnus obesus

    BET

    Storögd tonfisk

    Thunnus thynnus

    BFT

    Blåfenad tonfisk

    Trachurus murphyi

    CJM

    Chilensk taggmakrill

    Trachurus spp.

    JAX

    Taggmakrill

    Trisopterus esmarkii

    NOP

    Vitlinglyra

    Urophycis tenuis

    HKW

    Vitbrosme

    Xiphias gladius

    SWO

    Svärdfisk

    Följande komparativa tabell över latinska namn och trivialnamn lämnas endast i upplysningssyfte:

    Ansjovis

    ANE

    Engraulis encrasicolus

    Antarktisk krill

    KRI

    Euphausia superba

    Antarktisk tandnoting

    TOA

    Dissostichus mawsoni

    Atlantisk soldatfisk

    ORY

    Hoplostethus atlanticus

    Bergskädda

    LEM

    Microstomus kitt

    Beryxar

    ALF

    Beryx spp.

    Birkelånga

    BLI

    Molva dypterygia

    Bleka

    POL

    Pollachius pollachius

    Blomrocka

    RJN

    Leucoraja naevus

    Blå marlin

    BUM

    Makaira nigricans

    Blåfenad tonfisk

    BFT

    Thunnus thynnus

    Blåvitling

    WHB

    Micromesistius poutassou

    Brokrocka

    RJU

    Raja undulata

    Brun pigghaj

    GUQ

    Centrophorus squamosus

    Brunkäxa

    ETR

    Etmopterus princeps

    Chilensk taggmakrill

    CJM

    Trachurus murphyi

    Chokladhaj

    SCK

    Dalatias licha

    Djuphavsrödkrabba

    GER

    Chaceon spp.

    Fläckrocka

    RJM

    Raja montagui

    Glasvarar

    LEZ

    Lepidorhombus spp.

    Gråhaj

    GAG

    Galeorhinus galeus

    Grånoting

    NOS

    Lepidonotothen squamifrons

    Grårocka

    RJA

    Raja alba

    Gråsej

    POK

    Pollachius virens

    Guldlax

    ARU

    Argentina silus

    Gulstjärtsskädda

    YEL

    Limanda ferruginea

    Gunnars isfisk

    ANI

    Champsocephalus gunnari

    Havskräfta

    NEP

    Nephrops norvegicus

    Håbrand

    POR

    Lamna nasus

    Hälleflundra

    HAL

    Hippoglossus hippoglossus

    Klorocka

    RJR

    Amblyraja radiata

    Knaggrocka

    RJC

    Raja clavata

    Kolja

    HAD

    Melanogrammus aeglefinus

    Krabbor

    PAI

    Paralomis spp.

    Krokodilisfisk

    SIG

    Pseudochaenichthys georgianus

    Kummel

    HKE

    Merluccius merluccius

    Kungsfiskar

    RED

    Sebastes spp.

    Lerskädda

    PLA

    Hippoglossoides platessoides

    Liten hälleflundra

    GHL

    Reinhardtius hippoglossoides

    Ljusrocka

    RJH

    Raja brachyura

    Lodda

    CAP

    Mallotus villosus

    Lubb

    USK

    Brosme brosme

    Långa

    LIN

    Molva molva

    Makrill

    MAC

    Scomber scombrus

    Manta

    RMB

    Manta birostris

    Marmorerad noting

    NOR

    Notothenia rossii

    Marulkfiskar

    ANF

    Lophiidae

    Maskeringskrabbor

    PCR

    Chionoecetes spp.

    Nordhavsräka

    PRA

    Pandalus borealis

    Nordlig stjärtfenad bläckfisk

    SQI

    Illex illecebrosus

    Näbbrocka

    RJF

    Raja fullonica

    Pailonahaj

    CYO

    Centroscymnus coelolepis

    Peneidaräkor

    PEN

    Penaeus spp.

    Pigghaj/rödhaj

    DGS

    Squalus acanthias

    Piggvar

    TUR

    Psetta maxima

    Plattfisk

    FLX

    Pleuronectiformes

    Rockor

    SRX

    Rajiformes

    Rödspätta

    PLE

    Pleuronectes platessa

    Rödtunga

    WIT

    Glyptocephalus cynoglossus

    Sandrocka

    RJI

    Raja circularis

    Sandskädda

    DAB

    Limanda limanda

    Sill

    HER

    Clupea harengus

    Skarpsill

    SPR

    Sprattus sprattus

    Skednoshaj

    DCA

    Deania calcea

    Skoläst

    RNG

    Coryphaenoides rupestris

    Skolästfiskar

    GRV

    Macrourus spp.

    Skrubbskädda

    FLE

    Platichthys flesus

    Slanknoting

    NOG

    Gobionotothen gibberifrons

    Slätkäxa

    ETP

    Etmopterus pusillus

    Slätrocka

    RJB

    Dipturus batis

    Slätvar

    BLL

    Scophthalmus rhombus

    Småögd rocka

    RJE

    Raja microocellata

    Soleidae

    SOO

    Solea spp.

    Storögd tonfisk

    BET

    Thunnus obesus

    Svartbuksrocka

    JAD

    Raja (Dipturus) nidarosiensis

    Svartfenad isfisk

    SSI

    Chaenocephalus aceratus

    Svärdfisk

    SWO

    Xiphias gladius

    Sydlig blåfenad tonfisk

    SBF

    Thunnus maccoyii

    Taggmakrill

    JAX

    Trachurus spp.

    Tandnoting

    TOP

    Dissostichus eleginoides

    Tobisfiskar

    SAN

    Ammodytes spp.

    Torsk

    COD

    Gadus morhua

    Trynfiskar

    BOR

    Caproidae

    Tunga

    SOL

    Solea solea

    Vanlig bläckfisk

    SQS

    Martialia hyadesi

    Vit marlin

    WHM

    Tetrapturus albidus

    Vitbrosme

    HKW

    Urophycis tenuis

    Vitling

    WHG

    Merlangius merlangus

    Vitlinglyra

    NOP

    Trisopterus esmarkii

    BILAGA IA

    Skagerrak, kattegatt, ICES-delområdena I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV, EU-vatten i CECAF

    Art

    :

    Tobisfiskar

    Ammodytes spp.

    Område

    :

    Norska vatten i IV

    (SAN/04-N.)

    Danmark

    0

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Förenade kungariket

    0

    Unionen

    0

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Tobisfiskar och därtill hörande bifångster

    Ammodytes spp.

    Område

    :

    EU-vatten i IIa, IIIa och IV (1)

    Danmark

    0 (2)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Förenade kungariket

    0 (2)

    Tyskland

    0 (2)

    Sverige

    0 (2)

    Unionen

    0

    TAC

    0

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för de ovannämnda kvoterna får högst nedan angivna mängder tas upp i följande förvaltningsområden för tobisfiskar som definieras i bilaga IIB:

    Område

    :

    EU-vatten i förvaltningsområden för tobisfiskar (1)

     

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    (SAN/234_1)

    (SAN/234_2)

    (SAN/234_3)

    (SAN/234_4)

    (SAN/234_5)

    (SAN/234_6)

    (SAN/234_7)

    Danmark

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Förenade kungariket

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Tyskland

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Sverige

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Unionen

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Total

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0


    Art

    :

    Lubb

    Brosme brosme

    Område

    :

    EU-vatten och internationella vatten i I, II och XIV

    (USK/1214EI)

    Tyskland

    6 (3)

    Analytisk TAC

    Frankrike

    6 (3)

    Förenade kungariket

    6 (3)

    Övriga

    3 (3)

    Unionen

    21 (3)

    TAC

    21


    Art

    :

    Lubb

    Brosme brosme

    Område

    :

    EU-vatten i IV

    (USK/04-C.)

    Danmark

    64

    Analytisk TAC

    Tyskland

    19

    Frankrike

    44

    Sverige

    6

    Förenade kungariket

    96

    Övriga

    6 (4)

    Unionen

    235

    TAC

    235


    Art

    :

    Lubb

    Brosme brosme

    Område

    :

    EU-vatten och internationella vatten i V, VI och VII

    (USK/567EI.)

    Tyskland

    5 (6)

    Analytisk TAC

    Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

    Spanien

    17 (6)

    Frankrike

    207 (6)

    Irland

    20 (6)

    Förenade kungariket

    99 (6)

    Övriga

    5 (5)  (6)

    Unionen

    353 (6)

    TAC

    3 860


    Art

    :

    Lubb

    Brosme brosme

    Område

    :

    Norska vatten i IV

    (USK/04-N.)

    Belgien

    0 (7)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Danmark

    0 (7)

    Tyskland

    0 (7)

    Frankrike

    0 (7)

    Nederländerna

    0 (7)

    Förenade kungariket

    0 (7)

    Unionen

    0 (7)

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Sill (8)

    Clupea harengus

    Område

    :

    IIIa

    (HER/03A.)

    Danmark

    15 276 (9)  (10)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Tyskland

    244 (9)  (10)

    Sverige

    15 980 (9)  (10)

    Unionen

    31 500 (9)  (10)

    TAC

    Ej fastställd


    Art

    :

    Sill (11)

    Clupea harengus

    Område

    :

    EU och norska vatten i IV norr om 53° 30′ N

    (HER/4AB.)

    Danmark

    45 058 (12)

    Analytisk TAC.

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Tyskland

    29 296 (12)

    Frankrike

    14 900 (12)

    Nederländerna

    37 476 (12)

    Sverige

    2 884 (12)

    Förenade kungariket

    40 485 (12)

    Unionen

    170 099 (12)

    TAC

    Ej fastställd

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:

     

    Norska vatten söder

    om 62° N (HER/*04N-) ()

    Unionen

    0

    ()  Landningar av sill som tas i fisken med nätredskap med en maskstorlek på minst 32 mm. Medlemsstaterna ska rapportera sina landningar av sill separat i IVa (HER/*4AN.) och IVb (HER/*4BN.).


    Art

    :

    Sill (14)

    Clupea harengus

    Område

    :

    Norska vatten söder om 62° N

    (HER/04-N.)

    Sverige

    0 (14)  (15)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Unionen

    0 (15)

    TAC

    Ej fastställd


    Art

    :

    Sill (16)

    Clupea harengus

    Område

    :

    IIIa

    (HER/03A-BC)

    Danmark

    3 984 (17)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Tyskland

    36 (17)

    Sverige

    641 (17)

    Unionen

    4 661 (17)

    TAC

    Ej fastställd


    Art

    :

    Sill (18)

    Clupea harengus

    Område

    :

    IV, VIId och i EU-vatten i IIa

    (HER/2A47DX)

    Belgien

    62 (19)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Danmark

    11 994 (19)

    Tyskland

    62 (19)

    Frankrike

    62 (19)

    Nederländerna

    62 (19)

    Sverige

    59 (19)

    Förenade kungariket

    228 (19)

    Unionen

    12 529 (19)

    TAC

    Ej fastställd


    Art

    :

    Sill (20)

    Clupea harengus

    Område

    :

    IVc, VIId (21)

    (HER/4CXB7D)

    Belgien

    6 142 (22)  (23)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Danmark

    617 (22)  (23)

    Tyskland

    401 (22)  (23)

    Frankrike

    7 610 (22)  (23)

    Nederländerna

    13 483 (22)  (23)

    Förenade kungariket

    2 932 (22)  (23)

    Unionen

    31 185 (23)

    TAC

    Ej fastställd


    Art

    :

    Sill

    Clupea harengus

    Område

    :

    EU-vatten och internationella vatten i Vb, VIb och VIaN (24)

    (HER/5B6ANB)

    Tyskland

    3 072

    Analytisk TAC

    Frankrike

    581

    Irland

    4 151

    Nederländerna

    3 072

    Förenade kungariket

    16 604

    Unionen

    27 480

    TAC

    27 480


    Art

    :

    Torsk

    Gadus morhua

    Område

    :

    Skagerrak

    (COD/03AN.)

    Belgien

    6 (25)  (26)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Danmark

    2 118 (25)  (26)

    Tyskland

    53 (25)  (26)

    Nederländerna

    13 (25)  (26)

    Sverige

    371 (25)  (26)

    Unionen

    2 561 (26)

    TAC

    Ej fastställd


    Art

    :

    Torsk

    Gadus morhua

    Område

    :

    IV; EU-vatten i IIa; den del av IIIa som inte ingår i Skagerrak och Kattegatt

    (COD/2A3AX4)

    Belgien

    547 (27)  (28)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Danmark

    3 147 (27)  (28)

    Tyskland

    1 995 (27)  (28)

    Frankrike

    676 (27)  (28)

    Nederländerna

    1 778 (27)  (28)

    Sverige

    21 (27)  (28)

    Förenade kungariket

    7 218 (27)  (28)

    Unionen

    15 382 (28)

    TAC

    Ej fastställd

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:

     

    Norska vatten i IV

    (COD/*04N-)

    Unionen

    0


    Art

    :

    Torsk

    Gadus morhua

    Område

    :

    Norska vatten söder om 62° N

    (COD/04-N.)

    Sverige

    0 (29)  (30)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Unionen

    0 (30)

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Torsk

    Gadus morhua

    Område

    :

    VIId

    (COD/07D.)

    Belgien

    46 (31)  (32)

    Analytisk TAC

    Frankrike

    907 (31)  (32)

    Nederländerna

    27 (31)  (32)

    Förenade kungariket

    100 (31)  (32)

    Unionen

    1 080 (32)

    TAC

    Ej fastställd


    Art

    :

    Sandskädda och skrubbskädda

    Limanda limanda och Platichthys flesus

    Område

    :

    EU-vatten i IIa och IV

    (DAB/2AC4-C) för sandskädda;

    (FLE/2AC4-C) för skrubbskädda

    Belgien

    503

    Försiktighets-TAC

    Danmark

    1 888

    Tyskland

    2 832

    Frankrike

    196

    Nederländerna

    11 421

    Sverige

    6

    Förenade kungariket

    1 588

    Unionen

    18 434

    TAC

    18 434


    Art

    :

    Marulkfiskar

    Lophiidae

    Område

    :

    EU-vatten i IIa och IV

    (ANF/2AC4-C)

    Belgien

    308 (33)

    Analytisk TAC

    Danmark

    678 (33)

    Tyskland

    331 (33)

    Frankrike

    63 (33)

    Nederländerna

    233 (33)

    Sverige

    8 (33)

    Förenade kungariket

    7 082 (33)

    Unionen

    8 703 (33)

    TAC

    8 703


    Art

    :

    Marulkfiskar

    Lophiidae

    Område

    :

    Norska vatten i IV

    (ANF/04-N.)

    Belgien

    0 (34)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Danmark

    0 (34)

    Tyskland

    0 (34)

    Nederländerna

    0 (34)

    Förenade kungariket

    0 (34)

    Unionen

    0 (34)

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Kolja

    Melanogrammus aeglefinus

    Område

    :

    IIIa, EU-vatten i delområdena 22-32

    (HAD/3A/BCD)

    Belgien

    8 (35)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Danmark

    1 360 (35)

    Tyskland

    86 (35)

    Nederländerna

    1 (35)

    Sverige

    161 (35)

    Unionen

    1 616 (35)

    TAC

    Ej fastställd


    Art

    :

    Kolja

    Melanogrammus aeglefinus

    Område

    :

    IV; EU-vatten i IIa

    (HAD/2AC4.)

    Belgien

    291 (36)

    Analytisk TAC

    Danmark

    1 999 (36)

    Tyskland

    1 272 (36)

    Frankrike

    2 217 (36)

    Nederländerna

    218 (36)

    Sverige

    141 (36)

    Förenade kungariket

    21 279 (36)

    Unionen

    27 417 (36)

    TAC

    Ej fastställd

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:

     

    Norska vatten i IV

    (HAD/*04N-)

    Unionen

    0


    Art

    :

    Kolja

    Melanogrammus aeglefinus

    Område

    :

    Norska vatten söder om 62° N

    (HAD/04-N.)

    Sverige

    0 (37)  (38)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Unionen

    0 (38)

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Kolja

    Melanogrammus aeglefinus

    Område

    :

    EU-vatten och internationella vatten i VIb, XII och XIV

    (HAD/6B1214)

    Belgien

    2

    Analytisk TAC

    Tyskland

    3

    Frankrike

    109

    Irland

    78

    Förenade kungariket

    798

    Unionen

    990

    TAC

    990


    Art

    :

    Vitling

    Merlangius merlangus

    Område

    :

    IIIa

    (WHG/03A.)

    Danmark

    650 (39)

    Försiktighets-TAC

    Nederländerna

    2 (39)

    Sverige

    69 (39)

    Unionen

    721 (39)

    TAC

    Ej fastställd


    Art

    :

    Vitling

    Merlangius merlangus

    Område

    :

    IV; EU-vatten i IIa

    (WHG/2AC4.)

    Belgien

    365 (40)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Danmark

    1 579 (40)

    Tyskland

    411 (40)

    Frankrike

    2 373 (40)

    Nederländerna

    913 (40)

    Sverige

    2 (40)

    Förenade kungariket

    6 297 (40)

    Unionen

    11 940 (40)

    TAC

    Ej fastställd

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:

     

    Norska vatten i IV

    (WHG/*04N-)

    Unionen

    0


    Art

    :

    Vitling och bleka

    Merlangius merlangus och Pollachius pollachius

    Område

    :

    Norska vatten söder om 62° N

    (WHG/04-N.) för vitling;

    (POL/04-N.) för bleka

    Sverige

    0 (41)  (42)

    Försiktighets-TAC.

    Unionen

    0 (42)

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Blåvitling

    Micromesistius poutassou

    Område

    :

    Norska vatten i II och IV

    (WHB/24-N.)

    Danmark

    0 (43)

    Analytisk TAC

    Förenade kungariket

    0 (43)

    Unionen

    0 (43)

    TAC

    Ej fastställd


    Art

    :

    Blåvitling

    Micromesistius poutassou

    Område

    :

    EU-vatten och internationella vatten i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII och XIV (WHB/1X14)

    Danmark

    16 923 (45)

    Analytisk TAC

    Tyskland

    6 580 (45)

    Spanien

    14 347 (44)  (45)

    Frankrike

    11 777 (45)

    Irland

    13 105 (45)

    Nederländerna

    20 635 (45)

    Portugal

    1 333 (44)  (45)

    Sverige

    4 186 (44)  (45)

    Förenade kungariket

    21 959 (45)

    Unionen

    110 845 (45)

    TAC

    Ej fastställd


    Art

    :

    Blåvitling

    Micromesistius poutassou

    Område

    :

    VIIIc, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

    (WHB/8C3411)

    Spanien

    9 095 (46)

    Analytisk TAC

    Portugal

    2 274 (46)

    Unionen

    11 369 (46)

    TAC

    Ej fastställd


    Art

    :

    Blåvitling

    Micromesistius poutassou

    Område

    :

    EU-vatten i II, IVa, V, VI norr om 56° 30′ N och VII väster om 12° W

    (WHB/24A567)

    Norge

    0

    Analytisk TAC

    TAC

    Ej fastställd


    Art

    :

    Bergtunga och rödtunga

    Microstomus kitt och Glyptocephalus cynoglossus

    Område

    :

    EU-vatten i IIa och IV

    (LEM/2AC4-C) för bergtunga;

    (WIT/2AC4-C) för rödtunga

    Belgien

    346

    Försiktighets-TAC

    Danmark

    953

    Tyskland

    122

    Frankrike

    261

    Nederländerna

    793

    Sverige

    11

    Förenade kungariket

    3 905

    Unionen

    6 391

    TAC

    6 391


    Art

    :

    Birkelånga

    Molva dypterygia

    Område

    :

    EU-vatten och internationella vatten i Vb, VI, VII (BLI/5B67-) (3)

    Tyskland

    25 (48)

    Analytisk TAC

    Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

    Estland

    4 (48)

    Spanien

    79 (48)

    Frankrike

    1 793 (48)

    Irland

    7 (48)

    Litauen

    2 (48)

    Polen

    1 (48)

    Förenade kungariket

    457

    Övriga

    7 (47)  (48)

    Unionen

    2 375 (48)

    TAC

    2 540


    Art

    :

    Långa

    Molva molva

    Område

    :

    EU-vatten och internationella vatten i I och II

    (LIN/1/2.)

    Danmark

    8

    Analytisk TAC

    Tyskland

    8

    Frankrike

    8

    Förenade kungariket

    8

    Övriga

    4 (49)

    Unionen

    36

    TAC

    36


    Art

    :

    Långa

    Molva molva

    Område

    :

    EU-vatten i IV

    (LIN/04-C.)

    Belgien

    16

    Analytisk TAC

    Danmark

    243

    Tyskland

    150

    Frankrike

    135

    Nederländerna

    5

    Sverige

    10

    Förenade kungariket

    1 869

    Unionen

    2 428

    TAC

    2 428


    Art

    :

    Långa

    Molva molva

    Område

    :

    EU-vatten och internationella vatten i V

    (LIN/05.)

    Belgien

    9

    Försiktighets-TAC

    Danmark

    6

    Tyskland

    6

    Frankrike

    6

    Förenade kungariket

    6

    Unionen

    33

    TAC

    33


    Art

    :

    Långa

    Molva molva

    Område

    :

    EU-vatten och internationella vatten i VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV (LIN/6X14.)

    Belgien

    30 (50)

    Analytisk TAC

    Artikel 11 i denna förordning ska tillämpas.

    Danmark

    5 (50)

    Tyskland

    109 (50)

    Spanien

    2 211 (50)

    Frankrike

    2 357 (50)

    Irland

    591 (50)

    Portugal

    5 (50)

    Förenade kungariket

    2 716 (50)

    Unionen

    8 024 (50)

    TAC

    14 164


    Art

    :

    Långa

    Molva molva

    Område

    :

    Norska vatten i IV

    (LIN/04-N.)

    Belgien

    0 (51)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Danmark

    0 (51)

    Tyskland

    0 (51)

    Frankrike

    0 (51)

    Nederländerna

    0 (51)

    Förenade kungariket

    0 (51)

    Unionen

    0 (51)

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Havskräfta

    Nephrops norvegicus

    Område

    :

    IIIa; EU-vatten i delområdena 22-32

    (NEP/3A/BCD)

    Danmark

    3 822

    Analytisk TAC

    Tyskland

    11

    Sverige

    1 367

    Unionen

    5 200

    TAC

    5 200


    Art

    :

    Havskräfta

    Nephrops norvegicus

    Område

    :

    Norska vatten i IV

    (NEP/04-N.)

    Danmark

    0 (52)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Tyskland

    0 (52)

    Förenade kungariket

    0 (52)

    Unionen

    0 (52)

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Nordhavsräka

    Pandalus borealis

    Område

    :

    IIIa

    (PRA/03A.)

    Danmark

    1 720 (53)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Sverige

    926 (53)

    Unionen

    2 646 (53)

    TAC

    Ej fastställd


    Art

    :

    Nordhavsräka

    Pandalus borealis

    Område

    :

    EU-vatten i IIa och IV

    (PRA/2AC4-C)

    Danmark

    2 273

    Analytisk TAC

    Nederländerna

    21

    Sverige

    91

    Förenade kungariket

    673

    Unionen

    3 058

    TAC

    3 058


    Art

    :

    Nordhavsräka

    Pandalus borealis

    Område

    :

    Norska vatten söder om 62° N

    (PRA/04-N.)

    Danmark

    0 (55)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Sverige

    0 (54)  (55)

    Unionen

    0

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Rödspätta

    Pleuronectes platessa

    Område

    :

    Skagerrak

    (PLE/03AN.)

    Belgien

    34 (56)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Danmark

    4 332 (56)

    Tyskland

    22 (56)

    Nederländerna

    833 (56)

    Sverige

    232 (56)

    Unionen

    5 453 (56)

    TAC

    Ej fastställd (56)


    Art

    :

    Rödspätta

    Pleuronectes platessa

    Område

    :

    Kattegatt

    (PLE/03AS.)

    Danmark

    1 602

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Tyskland

    18

    Sverige

    180

    Unionen

    1 800

    TAC

    1 800


    Art

    :

    Rödspätta

    Pleuronectes platessa

    Område

    :

    IV; EU-vatten i IIa; den del av IIIa som inte ingår Skagerrak och Kattegatt

    (PLE/2A3AX4)

    Belgien

    3 636 (57)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Danmark

    11 817 (57)

    Tyskland

    3 409 (57)

    Frankrike

    682 (57)

    Nederländerna

    22 726 (57)

    Förenade kungariket

    16 817 (57)

    Unionen

    59 087 (57)

    TAC

    Ej fastställd

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:

     

    Norska vatten i IV

    (PLE/*04N-)

    Unionen

    0


    Art

    :

    Gråsej

    Pollachius virens

    Område

    :

    IIIa och IV; EU-vatten i IIa, IIIb, IIIc och delområdena 22-32

    (POK/2A34.)

    Belgien

    19 (58)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Danmark

    2 284 (58)

    Tyskland

    5 769 (58)

    Frankrike

    13 577 (58)

    Nederländerna

    57 (58)

    Sverige

    314 (58)

    Förenade kungariket

    4 423 (58)

    Unionen

    26 443 (58)

    TAC

    Ej fastställd


    Art

    :

    Gråsej

    Pollachius virens

    Område

    :

    VI; EU-vatten och internationella vatten i Vb, XII och XIV

    (POK/56-14)

    Tyskland

    200 (59)

    Analytisk TAC

    Frankrike

    1 989 (59)

    Irland

    375 (59)

    Förenade kungariket

    2 917 (59)

    Unionen

    5 481 (59)

    TAC

    Ej fastställd


    Art

    :

    Gråsej

    Pollachius virens

    Område

    :

    Norska vatten söder om 62° N

    (POK/04-N.)

    Sverige

    0 (60)  (61)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Unionen

    0 (61)

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Piggvar och slätvar

    Psetta maxima och Scopthalmus rhombus

    Område

    :

    EU-vatten i IIa och IV

    (TUR/2AC4-C) för piggvar;

    (BLL/2AC4-C) för slätvar

    Belgien

    340

    Försiktighets-TAC

    Danmark

    727

    Tyskland

    186

    Frankrike

    88

    Nederländerna

    2 579

    Sverige

    5

    Förenade kungariket

    717

    Unionen

    4 642

    TAC

    4 642


    Art

    :

    Liten hälleflundra

    Reinhardtius hippoglossoides

    Område

    :

    EU-vatten i IIa och IV; EU-vatten och internationella vatten i Vb och VI

    (GHL/2A-C46)

    Danmark

    16 (62)

    Analytisk TAC

    Tyskland

    28 (62)

    Estland

    16 (62)

    Spanien

    16 (62)

    Frankrike

    259 (62)

    Irland

    16 (62)

    Litauen

    16 (62)

    Polen

    16 (62)

    Förenade kungariket

    1 016 (62)

    Unionen

    1 400 (62)

    TAC

    2 000


    Art

    :

    Makrill

    Scomber scombrus

    Område

    :

    IIIa och IV; EU-vatten i IIa, IIIb, IIIc och delområdena 22-32

    (MAC/2A34.)

    Belgien

    384 (63)

    Analytisk TAC

    Danmark

    13 185 (63)

    Tyskland

    401 (63)

    Frankrike

    1 209 (63)

    Nederländerna

    1 217 (63)

    Sverige

    3 610 (63)

    Förenade kungariket

    1 127 (63)

    Unionen

    21 133 (63)

    TAC

    Ej tillämpligt

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:

     

    IIIa

    (MAC/*03A.)

    IIIa och IVbc

    (MAC/*3A4BC)

    IVb

    (MAC/*04B.)

    IVc

    (MAC/*04C.)

    VI, internationella vatten i IIa, perioden 1 januari– 31 mars 2013 samt i december 2013 (MAC/*2A6.)

    Danmark

    0

    4 130

    0

    0

    7 112

    Frankrike

    0

    490

    0

    0

    0

    Nederländerna

    0

    490

    0

    0

    0

    Sverige

    0

    0

    390

    10

    1 372

    Förenade kungariket

    0

    490

    0

    0

    0

    Norge

    0

    0

    0

    0

    0


    Art

    :

    Makrill

    Scomber scombrus

    Område

    :

    VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i IIa, XII och XIV

    (MAC/2CX14-)

    Tyskland

    15 320 (64)

    Analytisk TAC

    Spanien

    17 (64)

    Estland

    128 (64)

    Frankrike

    10 214 (64)

    Irland

    51 067 (64)

    Lettland

    95 (64)

    Litauen

    95 (64)

    Nederländerna

    22 341 (64)

    Polen

    1 079 (64)

    Förenade kungariket

    140 436 (64)

    Unionen

    240 792 (64)

    TAC

    Ej tillämpligt

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden och under nedan angivna perioder:

     

    EU-vatten i IVa

    (MAC/*04A-EN)

    Under perioderna 1 januari–15 februari 2013 och 1 september–31 december 2013

    Norska vatten i IIa

    (MAC/*2AN-)

    Tyskland

    6 164

    0

    Frankrike

    4 109

    0

    Irland

    20 547

    0

    Nederländerna

    8 989

    0

    Förenade kungariket

    56 507

    0

    Unionen

    96 316

    0


    Art

    :

    Makrill

    Scomber scombrus

    Område

    :

    VIIIc, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

    (MAC/8C3411)

    Spanien

    22 709 (65)  (66)

    Analytisk TAC

    Frankrike

    151 (65)  (66)

    Portugal

    4 694 (65)  (66)

    Unionen

    27 554

    TAC

    Ej tillämpligt

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:

     

    VIIIb

    (MAC/*08B.)

    Spanien

    1 907

    Frankrike

    13

    Portugal

    395


    Art

    :

    Makrill

    (Scomber scombrus)

    Område

    :

    Norska vatten i IIa och IVa

    (MAC/02A4A-N.)

    Danmark

    0 (67)  (68)

    Analytisk TAC

    Unionen

    0 (67)  (68)

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Tunga

    (Solea solea)

    Område

    :

    EU-vatten i II och IV

    (SOL/24-C.)

    Belgien

    1 162 (69)

    Analytisk TAC

    Danmark

    531 (69)

    Tyskland

    930 (69)

    Frankrike

    232 (69)

    Nederländerna

    10 492 (69)

    Förenade kungariket

    598 (69)

    Unionen

    13 945 (69)

    TAC

    14 000


    Art

    :

    Skarpsill och därtill hörande bifångster

    Sprattus sprattus

    Område

    :

    IIIa

    (SPR/03A.)

    Danmark

    24 390 (70)  (71)

    Försiktighets-TAC

    Tyskland

    51 (70)  (71)

    Sverige

    9 229 (70)  (71)

    Unionen

    33 670 (71)

    TAC

    Ej fastställt


    Art

    :

    Skarpsill och därtill hörande bifångster

    Sprattus sprattus

    Område

    :

    EU-vatten i IIa och IV

    (SPR/2AC4-C)

    Belgien

    1 726 (74)  (73)

    Försiktighets-TAC

    Danmark

    136 572 (74)  (73)

    Tyskland

    1 726 (74)  (73)

    Frankrike

    1 726 (74)  (73)

    Nederländerna

    1 726 (74)  (73)

    Sverige

    1 330 (72)  (74)  (73)

    Förenade kungariket

    5 694 (74)  (73)

    Unionen

    150 500 (73)

    TAC

    161 500


    Art

    :

    Taggmakrill och därtill hörande bifångster

    Trachurus spp.

    Område

    :

    EU-vatten i IVb, IVc och VIId

    (JAX/4BC7D)

    Belgien

    37 (76)  (77)

    Försiktighets-TAC

    Danmark

    16 198 (76)  (77)

    Tyskland

    1 430 (75)  (76)  (77)

    Spanien

    301 (76)  (77)

    Frankrike

    1 344 (75)  (76)  (77)

    Irland

    1 019 (76)  (77)

    Nederländerna

    9 752 (75)  (76)  (77)

    Portugal

    34 (76)  (77)

    Sverige

    75 (76)  (77)

    Förenade kungariket

    3 855 (75)  (76)  (77)

    Unionen

    34 045 (76)

    TAC

    37 950


    Art

    :

    Taggmakrill och därtill hörande bifångster

    Trachurus spp.

    Område

    :

    EU-vatten i IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV (JAX/2A-14)

    Danmark

    15 502 (78)  (80)  (81)

    Analytisk TAC

    Tyskland

    12 096 (78)  (79)  (80)  (81)

    Spanien

    16 498 (80)  (81)

    Frankrike

    6 226 (78)  (79)  (80)  (81)

    Irland

    40 284 (78)  (80)  (81)

    Nederländerna

    48 532 (78)  (79)  (80)  (81)

    Portugal

    1 589 (80)  (81)

    Sverige

    675 (78)  (80)  (81)

    Förenade kungariket

    14 587 (78)  (79)  (80)  (81)

    Unionen

    155 989

    TAC

    157 989


    Art

    :

    Vitlinglyra och därtill hörande bifångster

    Trisopterus esmarkii

    Område

    :

    IIIa; EU-vatten i IIa och IV

    (NOP/2A3A4.)

    Danmark

    167 345 (82)  (84)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Tyskland

    32 (82)  (83)  (84)

    Nederländerna

    123 (82)  (83)  (84)

    Unionen

    167 500 (82)  (84)

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Vitlinglyra

    Trisopterus esmarkii

    Område

    :

    Norska vatten i IV

    (NOP/04-N.)

    Danmark

    0 (85)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Förenade kungariket

    0 (85)

    Unionen

    0 (85)

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Industrifisk

    Område

    :

    Norska vatten i IV

    (I/F/04-N.)

    Sverige

    0 (86)  (87)

    Försiktighets-TAC

    Unionen

    0 (87)

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Övriga arter

    Område

    :

    EU-vatten i Vb, VI och VII

    (OTH/5B67-C)

    Unionen

    Ej tillämpligt

    Försiktighets-TAC

    Norge

    0 (88)  (89)

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Övriga arter

    Område

    :

    Norska vatten i IV

    (OTH/04-N.)

    Belgien

    0 (92)

    Försiktighets-TAC

    Danmark

    0 (92)

    Tyskland

    0 (92)

    Frankrike

    0 (92)

    Nederländerna

    0 (92)

    Sverige

    0 (90)  (92)

    Förenade kungariket

    0 (92)

    Unionen

    0 (91)  (92)

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Övriga arter

    Område

    :

    EU-vatten i IIa, IV och VIa norr om 56° 30′ N

    (OTH/2A46AN)

    Unionen

    Ej tillämpligt

    Försiktighets-TAC.

    Norge

    0 (93)  (94)  (95)

    TAC

    Ej tillämpligt


    (1)  Utom vatten inom sex sjömil från Förenade kungarikets baslinjer vid Shetland, Fair Isle och Foula.

    (2)  Minst 98 % av de landningar som räknas av från den här kvoten ska vara av tobisfiskar. Bifångster av sandskädda, makrill och vitling ska räknas av mot återstående 2 % av kvoten (OT1/*2A3A4).

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för de ovannämnda kvoterna får högst nedan angivna mängder tas upp i följande förvaltningsområden för tobisfiskar som definieras i bilaga IIB:

    Område

    :

    EU-vatten i förvaltningsområden för tobisfiskar (1)

     

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    (SAN/234_1)

    (SAN/234_2)

    (SAN/234_3)

    (SAN/234_4)

    (SAN/234_5)

    (SAN/234_6)

    (SAN/234_7)

    Danmark

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Förenade kungariket

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Tyskland

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Sverige

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Unionen

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Total

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    (3)  Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

    (4)  Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

    (5)  Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

    (6)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (7)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (8)  Landningar av sill som tas i fisken med nätredskap med en maskstorlek på minst 32 mm.

    (9)  Särskilda villkor: upp till 50 % av denna mängd får fiskas i EU-vatten i IV (HER/*04-C.).

    (10)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (11)  Landningar av sill som tas i fisken med nätredskap med en maskstorlek på minst 32 mm. Medlemsstaterna ska rapportera sina landningar av sill separat i IVa (HER/04A.) och IVb (HER/04B.).

    (12)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:

     

    Norska vatten söder

    om 62° N (HER/*04N-) ()

    Unionen

    0

    ()  Landningar av sill som tas i fisken med nätredskap med en maskstorlek på minst 32 mm. Medlemsstaterna ska rapportera sina landningar av sill separat i IVa (HER/*4AN.) och IVb (HER/*4BN.).

    (13)  Landningar av sill som tas i fisken med nätredskap med en maskstorlek på minst 32 mm. Medlemsstaterna ska rapportera sina landningar av sill separat i IVa (HER/*4AN.) och IVb (HER/*4BN.).

    (14)  Bifångster av torsk, kolja, bleka, vitling och gråsej ska räknas av från kvoterna för dessa arter.

    (15)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (16)  Endast för landningar av sill som tas som bifångst i fisken med nätredskap med en maskstorlek som understiger 32 mm.

    (17)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (18)  Endast för landningar av sill som tas som bifångst i fisken med nätredskap med en maskstorlek som understiger 32 mm.

    (19)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (20)  Endast för landningar av sill som tas i fisken med nätredskap med en maskstorlek på minst 32 mm.

    (21)  Med undantag för Blackwater-beståndet gäller hänvisningen sillbeståndet i havsområdet vid Themsens mynning inom en zon som avgränsas av en loxodrom som går söderut från Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) till latitud 51° 33′ N och vidare västerut till en punkt på Förenade kungarikets kust.

    (22)  Särskilda villkor: upp till 50 % av denna kvot får tas i IVb (HER/*04B.).

    (23)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (24)  Referensen gäller sillbeståndet i den del av Ices-område VIa som är belägen öster om meridianen för longituden 7°W och norr om parallellen för latituden 55°N, eller väster om meridianen för longituden 7°W och norr om parallellen för latituden 56°N, med undantag av Clyde.

    (25)  Utöver denna kvot får en medlemsstat tilldela fartyg som för dess flagg och som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken ytterligare fångster inom en gräns på 12 % av den kvot som tilldelats medlemsstaten i enlighet med villkoren i artikel 6 i denna förordning.

    (26)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (27)  Utöver denna kvot får en medlemsstat tilldela fartyg som för dess flagg och som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken ytterligare fångster inom en gräns på 12 % av den kvot som tilldelats medlemsstaten i enlighet med villkoren i artikel 6 i denna förordning.

    (28)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:

     

    Norska vatten i IV

    (COD/*04N-)

    Unionen

    0

    (29)  Bifångster av kolja, bleka, vitling och gråsej ska räknas av från kvoten för dessa arter.

    (30)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (31)  Utöver denna kvot får en medlemsstat tilldela fartyg som för dess flagg och som deltar i försöksverksamhet avseende fullt dokumenterade fisken ytterligare fångster inom en gräns på 12 % av den kvot som tilldelats medlemsstaten i enlighet med villkoren i artikel 6 i denna förordning.

    (32)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (33)  Särskilda villkor: varav upp till 5 % får fiskas i VI; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV (ANF/*56-14).

    (34)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (35)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (36)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:

     

    Norska vatten i IV

    (HAD/*04N-)

    Unionen

    0

    (37)  Bifångster av torsk, bleka, vitling och gråsej ska räknas av från kvoten för dessa arter.

    (38)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (39)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (40)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:

     

    Norska vatten i IV

    (WHG/*04N-)

    Unionen

    0

    (41)  Bifångster av torsk, kolja och gråsej ska räknas av från kvoten för dessa arter.

    (42)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (43)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (44)  Överföringar från denna kvot får göras till VIIIc, IX och X; EU-vatten i Cecaf 34.1.1. Sådana överföringar ska dock anmälas i förväg till kommissionen.

    (45)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (46)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (47)  Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

    (48)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (49)  Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

    (50)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (51)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (52)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (53)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (54)  Bifångster av torsk, kolja, bleka, vitling och gråsej ska räknas av från kvoterna för dessa arter.

    (55)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (56)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (57)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:

     

    Norska vatten i IV

    (PLE/*04N-)

    Unionen

    0

    (58)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (59)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (60)  Bifångster av torsk, kolja, bleka och vitling ska räknas av från kvoten för dessa arter.

    (61)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (62)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (63)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:

     

    IIIa

    (MAC/*03A.)

    IIIa och IVbc

    (MAC/*3A4BC)

    IVb

    (MAC/*04B.)

    IVc

    (MAC/*04C.)

    VI, internationella vatten i IIa, perioden 1 januari– 31 mars 2013 samt i december 2013 (MAC/*2A6.)

    Danmark

    0

    4 130

    0

    0

    7 112

    Frankrike

    0

    490

    0

    0

    0

    Nederländerna

    0

    490

    0

    0

    0

    Sverige

    0

    0

    390

    10

    1 372

    Förenade kungariket

    0

    490

    0

    0

    0

    Norge

    0

    0

    0

    0

    0

    (64)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden och under nedan angivna perioder:

     

    EU-vatten i IVa

    (MAC/*04A-EN)

    Under perioderna 1 januari–15 februari 2013 och 1 september–31 december 2013

    Norska vatten i IIa

    (MAC/*2AN-)

    Tyskland

    6 164

    0

    Frankrike

    4 109

    0

    Irland

    20 547

    0

    Nederländerna

    8 989

    0

    Förenade kungariket

    56 507

    0

    Unionen

    96 316

    0

    (65)  Särskilda villkor: kvantiteter som byts med andra medlemsstater får tas i VIIIa, VIIIb och VIIId (MAC/*8ABD.). De kvantiteter som tillhandahålls av Spanien, Portugal eller Frankrike i bytessyfte och som ska tas i VIIIa, VIIIb och VIIId får dock inte överskrida 25 % av den givande medlemsstatens kvoter.

    (66)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda kvoter får högst de nedan angivna mängderna fiskas i följande områden:

     

    VIIIb

    (MAC/*08B.)

    Spanien

    1 907

    Frankrike

    13

    Portugal

    395

    (67)  Fångster som tas i områdena IIa (MAC/*02A.) och IVa (MAC/*4A.) ska rapporteras separat.

    (68)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (69)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (70)  Minst 95 % av de landningar som räknas av från den här kvoten ska bestå av skarpsill. Bifångster av sandskädda, vitling och kolja ska räknas av från återstående 5 % av kvoten (OTH/*03A.).

    (71)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (72)  Inklusive tobisfiskar.

    (73)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (74)  Minst 98 % av de landningar som räknas av från den här kvoten ska bestå av skarpsill. Bifångster av sandskädda och vitling ska räknas av från återstående 2 % av kvoten (OTH/*2AC4C).

    (75)  Särskilda villkor: upp till 5 % av den här kvoten fiskad i sektion VIId får räknas som fiskad under kvoten som rör följande område: EU-vatten i IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe; EU-vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV (JAX/*2A-14).

    (76)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (77)  Minst 95 % av de landningar som räknas av från den här kvoten ska bestå av taggmakrill. Bifångster av trynfiskar, kolja, vitling och makrill ska räknas av från återstående 5 % av kvoten (OTH/*4BC7D).

    (78)  Särskilda villkor: upp till 5 % av den här kvoten fiskad i EU-vatten i IIa eller IVa före den 30 juni 2013 får räknas som fiskad under kvoten som rör följande område: EU-vatten i IVb, IVc och VIId (JAX/*4BC7D).

    (79)  Särskilda villkor: upp till 5 % av den här kvoten får fiskas i VIId (JAX/*07D.).

    (80)  Minst 95 % av de landningar som räknas av från den här kvoten ska bestå av taggmakrill. Bifångster av trynfiskar, kolja, vitling och makrill ska räknas av från återstående 5 % av kvoten (OTH/*2A-14).

    (81)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (82)  Minst 95 % av de landningar som räknas av från denna kvot ska bestå av vitlinglyra. Bifångster av kolja och vitling ska räknas av från återstående 5 % av kvoten (OT2/*2A3A4).

    (83)  Kvoten får endast fiskas i EU-vatten i Ices-områdena IIa, IIIa och IV.

    (84)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (85)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (86)  Bifångster av torsk, kolja, bleka och vitling och gråsej ska räknas av mot kvoterna för dessa arter.

    (87)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (88)  Endast fångad med långrev.

    (89)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (90)  Kvot för övriga arter som Norge enligt tradition tilldelar Sverige.

    (91)  Inklusive ej specifikt nämnda fisken. Undantag kan vid behov införas efter samråd.

    (92)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (93)  Begränsat till IIa och IV (OTH/*2A4-C).

    (94)  Inklusive ej specifikt nämnda fisken. Undantag kan vid behov införas efter samråd.

    (95)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    BILAGA IB

    NORDOSTATLANTEN OCH GRÖNLAND ICES-DELOMRÅDENA I, II, V, XII OCH XIV OCH GRÖNLÄNDSKA VATTEN I NAFO 1

    Art

    :

    Maskeringskrabbor

    Chionoecetes spp.

    Område

    :

    Grönländska vatten i NAFO 1

    (PCR/N1GRN)

    Irland

    31

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Spanien

    219

    Unionen

    250

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Sill

    Clupea harengus

    Område

    :

    EU-vatten och internationella vatten i I och II

    (HER/1/2.)

    Belgien

    14 (1)

    Analytisk TAC

    Danmark

    13 806 (1)

    Tyskland

    2 418 (1)

    Spanien

    46 (1)

    Frankrike

    596 (1)

    Irland

    3 574 (1)

    Nederländerna

    4 941 (1)

    Polen

    699 (1)

    Portugal

    46 (1)

    Finland

    214 (1)

    Sverige

    5 116 (1)

    Förenade kungariket

    8 827 (1)

    Unionen

    40 297 (1)

    TAC

    Ej fastställd

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda unionsandel av TAC:en får högst 0 ton fångas i följande område:

    Norska vatten norr om 62° N och fiskezonen runt Jan Mayen (HER/*2AJMN)


    Art

    :

    Torsk

    Gadus morhua

    Område

    :

    Norska vatten i I och II

    (COD/1N2AB.)

    Tyskland

    0

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Grekland

    0

    Spanien

    0

    Irland

    0

    Frankrike

    0

    Portugal

    0

    Förenade kungariket

    0

    Unionen

    0

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Torsk

    Gadus morhua

    Område

    :

    Grönländska vatten i NAFO 1 och grönländska vatten i XIV

    (COD/N1GL14)

    Tyskland

    1 391 (2)  (3)  (4)  (5)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Förenade kungariket

    309 (2)  (3)  (4)  (5)

    Unionen

    1 700 (2)  (3)  (4)  (5)

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Torsk

    Gadus morhua

    Område

    :

    I och IIb

    (COD/1/2B.)

    Tyskland

    7 739 (8)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Spanien

    14 330 (8)

    Frankrike

    3 758 (8)

    Polen

    3 057 (8)

    Portugal

    2 816 (8)

    Förenade kungariket

    5 223 (8)

    Andra medlemsstater

    250 (6)  (8)

    Unionen

    37 172 (7)

    TAC

    986 000


    Art

    :

    Torsk och kolja

    Gadus morhua och Melanogrammus aeglefinus

    Område

    :

    Färöiska vatten i Vb

    (COD/05B-F.) för torsk,

    (HAD/05B-F.) för kolja

    Tyskland

    0

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Frankrike

    0

    Förenade kungariket

    0

    Unionen

    0

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Hälleflundra

    Hippoglossus hippoglossus

    Område

    :

    Grönländska vatten i V och XIV

    (HAL/514GRN)

    Portugal

    112 (9)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Unionen

    112

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Hälleflundra

    Hippoglossus hippoglossus

    Område

    :

    Grönländska vatten i NAFO 1

    (HAL/N1GRN)

    Unionen

    112 (10)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Skolästfiskar

    Macrourus spp.

    Område

    :

    Grönländska vatten i V och XIV

    (GRV/514GRN)

    Unionen

    100 (11)  (12)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Skolästfiskar

    Macrourus spp.

    Område

    :

    Grönländska vatten i NAFO 1

    (GRV/N1GRN.)

    Unionen

    100 (13)  (14)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Lodda

    Mallotus villosus

    Område

    :

    IIb

    (CAP/02B.)

    Unionen

    0

    Analytisk TAC

    TAC

    0


    Art

    :

    Lodda

    Mallotus villosus

    Område

    :

    Grönländska vatten i V och XIV

    (CAP/514GRN)

    Danmark

    4 909

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

    Förenade kungariket

    46

    Sverige

    352

    Tyskland

    214

    Alla medlemsstater

    254 (15)  (16)

    Unionen

    5 775 (17)

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Kolja

    Melanogrammus aeglefinus

    Område

    :

    Norska vatten i I och II

    (HAD/1N2AB.)

    Tyskland

    0 (18)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Frankrike

    0 (18)

    Förenade kungariket

    0 (18)

    Unionen

    0 (18)

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Blåvitling

    Micromesistius poutassou

    Område

    :

    Färöiska vatten

    (WHB/2A4AXF)

    Danmark

    0

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Tyskland

    0

    Frankrike

    0

    Nederländerna

    0

    Förenade kungariket

    0

    Unionen

    0

    TAC

    0 (19)


    Art

    :

    Långa och birkelånga

    Molva molva och

    Molva dypterygia

    Område

    :

    Färöiska vatten i Vb

    (LIN/05B-F.) för långa;

    (BLI/05B-F.) för birkelånga

    Tyskland

    0

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Frankrike

    0

    Förenade kungariket

    0

    Unionen

    0

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Nordhavsräka

    Pandalus borealis

    Område

    :

    Grönländska vatten i V och XIV

    (PRA/514GRN)

    Danmark

    2 105 (20)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Frankrike

    2 105 (20)

    Unionen

    4 210 (20)

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Nordhavsräka

    Pandalus borealis

    Område

    :

    Grönländska vatten i NAFO 1

    (PRA/N1GRN.)

    Danmark

    1 700

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Frankrike

    1 700

    Unionen

    3 400

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Gråsej

    Pollachius virens

    Område

    :

    Norska vatten i I och II

    (POK/1N2AB.)

    Tyskland

    0 (21)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Frankrike

    0 (21)

    Förenade kungariket

    0 (21)

    Unionen

    0 (21)

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Gråsej

    Pollachius virens

    Område

    :

    Internationella vatten i I och II

    (POK/1/2INT)

    Unionen

    0

    Analytisk TAC

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Gråsej

    Pollachius virens

    Område

    :

    Färöiska vatten i Vb

    (POK/05B-F.)

    Belgien

    0

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Tyskland

    0

    Frankrike

    0

    Nederländerna

    0

    Förenade kungariket

    0

    Unionen

    0

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Liten hälleflundra

    Reinhardtius hippoglossoides

    Område

    :

    Norska vatten i I och II

    (GHL/1N2AB.)

    Tyskland

    0 (22)  (23)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Förenade kungariket

    0 (22)  (23)

    Unionen

    0 (22)  (23)

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Liten hälleflundra

    Reinhardtius hippoglossoides

    Område

    :

    Internationella vatten i I och II

    (GHL/1/2INT)

    Unionen

    0

    Försiktighets-TAC

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Liten hälleflundra

    Reinhardtius hippoglossoides

    Område

    :

    Grönländska vatten i NAFO 1

    (GHL/N1GRN.)

    Tyskland

    2 075 (25)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Unionen

    2 075 (24)  (25)

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Liten hälleflundra

    Reinhardtius hippoglossoides

    Område

    :

    Grönländska vatten i V och XIV

    (GHL/514GRN)

    Tyskland

    3 695 (27)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Förenade kungariket

    195 (27)

    Unionen

    3 890 (26)  (27)

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Kungsfiskar (grunt pelagiskt vatten)

    Sebastes spp.

    Område

    :

    EU-vatten och internationella vatten i V; internationella vatten i XII och XIV

    (RED/51214S)

    Estland

    0

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Tyskland

    0

    Spanien

    0

    Frankrike

    0

    Irland

    0

    Lettland

    0

    Nederländerna

    0

    Polen

    0

    Portugal

    0

    Förenade kungariket

    0

    Unionen

    0

    TAC

    0


    Art

    :

    Kungsfiskar (djupt pelagiskt vatten)

    Sebastes spp.

    Område

    :

    EU-vatten och internationella vatten i V; internationella vatten i XII och XIV

    (RED/51214D)

    Estland

    121 (28)  (29)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Tyskland

    2 441 (28)  (29)

    Spanien

    433 (28)  (29)

    Frankrike

    230 (28)  (29)

    Irland

    1 (28)  (29)

    Lettland

    44 (28)  (29)

    Nederländerna

    1 (28)  (29)

    Polen

    222 (28)  (29)

    Portugal

    518 (28)  (29)

    Förenade kungariket

    6 (28)  (29)

    Unionen

    4 017 (28)  (29)

    TAC

    26 000 (28)  (29)


    Art

    :

    Kungsfiskar

    Sebastes spp.

    Område

    :

    Norska vatten i I och II

    (RED/1N2AB.)

    Tyskland

    0 (30)  (31)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Spanien

    0 (30)  (31)

    Frankrike

    0 (30)  (31)

    Portugal

    0 (30)  (31)

    Förenade kungariket

    0 (30)  (31)

    Unionen

    0 (30)  (31)

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Kungsfiskar

    Sebastes spp.

    Område

    :

    Internationella vatten i I och II

    (RED/1/2INT)

    Unionen

    Ej tillämpligt (32)  (33)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    TAC

    19 500


    Art

    :

    Kungsfiskar (pelagiskt vatten)

    Sebastes spp.

    Område

    :

    Grönländska vatten i NAFO 1F och grönländska vatten i V och XIV

    (RED/N1G14P)

    Tyskland

    2 173 (34)  (35)  (36)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Frankrike

    11 (34)  (35)  (36)

    Förenade kungariket

    16 (34)  (35)  (36)

    Unionen

    2 200 (34)  (35)  (36)

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Kungsfiskar (bottenlevande)

    Sebastes spp.

    Område

    :

    Grönländska vatten i NAFO 1F och grönländska vatten i V och XIV

    (RED/N1G14P)

    Tyskland

    1 976 (37)  (38)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Frankrike

    10 (37)  (38)

    Förenade kungariket

    14 (37)  (38)

    Unionen

    2 000 (37)  (38)

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Kungsfiskar

    Sebastes spp.

    Område

    :

    Isländska vatten i Va

    (RED/05A-IS)

    Belgien

    0 (39)  (40) (3)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Tyskland

    0 (39)  (40) (3)

    Frankrike

    0 (39)  (40) (3)

    Förenade kungariket

    0 (39)  (40) (3)

    Unionen

    0 (39)  (40) (3)

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Kungsfiskar

    Sebastes spp.

    Område

    :

    Färöiska vatten i Vb

    (RED/05B-F.)

    Belgien

    0

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Tyskland

    0

    Frankrike

    0

    Förenade kungariket

    0

    Unionen

    0

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Övriga arter

    Område

    :

    Norska vatten i I och II

    (OTH/1N2AB.)

    Tyskland

    0 (41)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Frankrike

    0 (41)

    Förenade kungariket

    0 (41)

    Unionen

    0 (41)


    Art

    :

    Övriga arter (42)

    Område

    :

    Färöiska vatten i Vb

    (OTH/05B-F.)

    Tyskland

    0

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Frankrike

    0

    Förenade kungariket

    0

    Unionen

    0

    TAC

    Ej tillämpligt


    Art

    :

    Plattfisk

    Pleuronectiformes

    Område

    :

    Färöiska vatten i Vb

    (FLX/05B-F.)

    Tyskland

    0

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Frankrike

    0

    Förenade kungariket

    0

    Unionen

    0

    TAC

    Ej tillämpligt


    (1)  När fångster rapporteras till kommissionen ska även de mängder som fiskats i något av följande områden rapporteras: NEAFC:s regleringsområde, EU-vatten, fiskeskyddszonen runt Svalbard.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovan nämnda unionsandel av TAC:en får högst 0 ton fångas i följande område:

    Norska vatten norr om 62° N och fiskezonen runt Jan Mayen (HER/*2AJMN)

    (2)  Det område i Östra Grönland som kallas ”Kleine Banke” är stängt för allt fiske. Detta område avgränsas av följande koordinater:

     

    64°40′ N 37°30′ W

     

    64°40′ N 36°30′ W

     

    64°15′ N 36°30′ W

     

    64°15′ N 37°30′ W

    (3)  Får fiskas i Östra Grönland eller Västra Grönland. I östra Grönland är fiske dock endast tillåtet

    för trålare under perioden 1 juli–31 december 2013

    för fartyg med backor och långrev under perioden 1 april–31 december 2013.

    (4)  Fisket ska övervakas med 100 % observatörstäckning och satellitbaserade kontrollsystem för fartyg (VMS). Högst 80 % av kvoten får fångas i ett av nedanstående områden. Dessutom bör en ansträngning om minst 10 drag per fartyg företas inom varje fångstområde:

    Område

    Gränslinje

    1.

    Östra Grönland (COD/N65E44)

    Norr om 64° N öster om 44° W

    2.

    Östra Grönland (COD/645E44)

    Mellan 64° N och 65° N öster om 44° W

    3.

    Östra Grönland (COD/624E44)

    Mellan 62° N och 64° N öster om 44° W

    4.

    Östra Grönland (COD/S62W44)

    Söder om 62° N öster om 44° W

    5.

    Västra Grönland (COD/S62W44)

    Söder om 62° N väster om 44° W

    6.

    Västra Grönland (COD/N62W44)

    Norr om 62° N väster om 44° W

    (5)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (6)  Utom Tyskland, Spanien, Frankrike, Polen, Portugal och Förenade kungariket.

    (7)  Fördelningen av unionens andel av torskbeståndet i området runt Spetsbergen och Björnön samt de därtill hörande bifångsterna av kolja påverkar inte på något sätt rättigheterna och skyldigheterna enligt Parisfördraget från 1920.

    (8)  Bifångsterna av kolja får motsvara upp till 19 % per fiskeinsats. Kvantiteten bifångster av kolja beräknas utöver kvoten för torsk.

    (9)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (10)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (11)  Särskilda villkor: Fiske efter skoläst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) och långstjärt (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) får inte förekomma. De ska endast fångas som bifångst och rapporteras separat.

    (12)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (13)  Särskilda villkor: Fiske efter skoläst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) och långstjärt (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN) får inte förekomma. De ska endast fångas som bifångst och rapporteras separat.

    (14)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (15)  Utom medlemsstater som tilldelats mer än 10 % av unionens kvot.

    (16)  De medlemsstater som har tilldelats en egen kvot får inte utnyttja kvoten för alla medlemsstater förrän de har uttömt den egna kvoten.

    (17)  Ska fiskas under perioden 1 januari–30 april 2013. Om en fångstnivå på 70 % av denna ursprungliga unionskvot har uppnåtts per den 15 april 2013 ska denna unionskvot automatiskt höjas med en ytterligare fångstmängd på 5 775 ton, som ska fiskas inom samma period. Denna ytterligare unionskvot ska betraktas som tilldelad i enlighet med samma fördelningsnyckel.

    (18)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (19)  TAC som fastställts genom samråd mellan unionen, Färöarna, Norge och Island.

    (20)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (21)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (22)  Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

    (23)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (24)  Ska fiskas söder om 68° N.

    (25)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (26)  Får fiskas av högst sex fartyg samtidigt.

    (27)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (28)  Får endast fångas inom ett område som avgränsas av de linjer som förbinder följande koordinater:

    Punkt nr

    Latitud N

    Longitud W

    1

    64° 45′

    28° 30′

    2

    62° 50′

    25° 45′

    3

    61° 55′

    26° 45′

    4

    61° 00′

    26° 30′

    5

    59° 00′

    30° 00′

    6

    59° 00′

    34° 00′

    7

    61° 30′

    34° 00′

    8

    62° 50′

    36° 00′

    9

    64° 45′

    28° 30′

    (29)  Får inte fiskas under perioden 1 januari– 9 maj 2013.

    (30)  Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

    (31)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (32)  Fisket får endast äga rum under perioden 1 juli–31 december 2013. Fisket ska avslutas när denna TAC är helt uttömd av NEAFC:s avtalsslutande parter. Kommissionen ska informera medlemsstaterna om det datum då NEAFC:s sekretariat meddelade NEAFC:s avtalsslutande parter att hela den totala tillåtna kvoten är uttömd. Från och med detta datum ska medlemsstaterna förbjuda fartyg som för deras flagg att bedriva riktat fiske efter kungsfiskar.

    (33)  Fartygen ska begränsa sina bifångster av kungsfiskar i andra fisken till högst 1 % av den totala fångst som behålls ombord.

    (34)  Får endast fiskas med trål.

    (35)  Särskilda villkor: Kvoterna får fiskas i NEAFC:s regleringsområde på villkor att den del av kvoterna som fiskas där rapporteras separat (RED/*5-14P). När den fiskas i NEAFC:s regleringsområde får den endast fångas från och med den 10 maj 2013 i form av kungsfiskar (djupt pelagiskt vatten), och endast inom det område (nedan kallat NEAFC-boxen) som avgränsas av de linjer som förbinder följande koordinater:

    Punkt nr

    Latitud N

    Longitud W

    1

    64° 45′

    28° 30′

    2

    62° 50′

    25° 45′

    3

    61° 55′

    26° 45′

    4

    61° 00′

    26° 30′

    5

    59° 00′

    30° 00′

    6

    59° 00′

    34° 00′

    7

    61° 30′

    34° 00′

    8

    62° 50′

    36° 00′

    9

    64° 45′

    28° 30′

    (36)  Preliminär kvot i enlighet med artikel 1.3.

    (37)  Får endast fiskas med flyttrål.

    (38)  Särskilda villkor: Kvoterna får fiskas i NEAFC:s regleringsområde på villkor att den del av kvoterna som fångas där rapporteras separat (RED/*5-14D). När den tas i NEAFC:s regleringsområde får den endast fångas från och med den 10 maj 2013 i form av kungsfiskar (djupt pelagiskt vatten), och endast inom det område (nedan kallat NEAFC-boxen) som avgränsas av de linjer som förbinder följande koordinater:

    Punkt nr

    Latitud N

    Longitud W

    1

    64° 45′

    28° 30′

    2

    62° 50′

    25° 45′

    3

    61° 55′

    26° 45′

    4

    61° 00′

    26° 30′

    5

    59° 00′

    30° 00′

    6

    59° 00′

    34° 00′

    7

    61° 30′

    34° 00′

    8

    62° 50′

    36° 00′

    9

    64° 45′

    28° 30′

    (39)  Inklusive oundvikliga bifångster (torsk ej tillåtet).

    (40)  Får endast fiskas mellan juli och december 2013.

    (41)  Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

    (42)  Utom fiskarter utan kommersiellt värde.

    BILAGA IC

    NORDVÄSTRA ATLANTEN

    NAFO:s KONVENTIONSOMRÅDE

    Alla TAC och därmed förbundna villkor antas inom ramen för Nafo.

    Art

    :

    Torsk

    Gadus morhua

    Område

    :

    NAFO 2J3KL

    (COD/N2J3KL)

    Unionen

    0 (1)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    TAC

    0 (1)


    Art

    :

    Torsk

    Gadus morhua

    Område

    :

    NAFO 3NO

    (COD/N3NO.)

    Unionen

    0 (3)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    TAC

    0 (3)


    Art

    :

    Torsk

    Gadus morhua

    Område

    :

    NAFO 3M

    (COD/N3M.)

    Estland

    157

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Tyskland

    657

    Lettland

    157

    Litauen

    157

    Polen

    536

    Spanien

    2 019

    Frankrike

    282

    Portugal

    2 769

    Förenade kungariket

    1 315

    Unionen

    8 049

    TAC

    14 113


    Art

    :

    Rödtunga

    Glyptocephalus cynoglossus

    Område

    :

    NAFO 2J3KL

    (WIT/N2J3KL)

    Unionen

    0 (4)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    TAC

    0 (4)


    Art

    :

    Rödtunga

    Glyptocephalus cynoglossus

    Område

    :

    NAFO 3NO

    (WIT/N3NO.)

    Unionen

    0 (5)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    TAC

    0 (5)


    Art

    :

    Lerskädda

    Hippoglossoides platessoides

    Område

    :

    NAFO 3M

    (PLA/N3M.)

    Unionen

    0 (6)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    TAC

    0 (6)


    Art

    :

    Lerskädda

    Hippoglossoides platessoides

    Område

    :

    NAFO 3LNO

    (PLA/N3LNO.)

    Unionen

    0 (7)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    TAC

    0 (7)


    Art

    :

    Nordlig stjärtfenad bläckfisk

    Illex illecebrosus

    Område

    :

    Nafo-delområden 3 och 4

    (SQI/N34.)

    Estland

    128 (8)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Lettland

    128 (8)

    Litauen

    128 (8)

    Polen

    227 (8)

    Unionen

    Ej tillämpligt (8)  (9)

    TAC

    34 000


    Art

    :

    Gulstjärtsskädda

    Limanda ferruginea

    Område

    :

    NAFO 3LNO

    (YEL/N3LNO.)

    Unionen

    0 (10)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    TAC

    17 000


    Art

    :

    Lodda

    Mallotus villosus

    Område

    :

    NAFO 3NO

    (CAP/N3NO.)

    Unionen

    0 (11)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    TAC

    0 (11)


    Art

    :

    Nordhavsräka

    Pandalus borealis

    Område

    :

    NAFO 3L (12)

    (PRA/N3L.)

    Estland

    96

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Lettland

    96

    Litauen

    96

    Polen

    96

    Spanien

    76

    Portugal

    20

    Unionen

    480

    TAC

    8 600


    Art

    :

    Nordhavsräka

    Pandalus borealis

    Område

    :

    NAFO 3M (13)

    (PRA/*N3M.)

    TAC

    Ej tillämpligt (14)  (15)

     


    Art

    :

    Liten hälleflundra

    Reinhardtius hippoglossoides

    Område

    :

    NAFO 3LMNO

    (GHL/N3LMNO)

    Estland

    312

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Tyskland

    318

    Lettland

    44

    Litauen

    22

    Spanien

    4 262

    Portugal

    1 782

    Unionen

    6 738

    TAC

    11 493


    Art

    :

    Rockor

    Rajidae

    Område

    :

    NAFO 3LNO

    (SKA/N3LNO.)

    Spanien

    3 403

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Portugal

    660

    Estland

    283

    Litauen

    62

    Unionen

    4 408

    TAC

    7 000


    Art

    :

    Kungsfiskar

    Sebastes spp.

    Område

    :

    NAFO 3LN

    (RED/N3LN.)

    Estland

    322

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Tyskland

    219

    Lettland

    322

    Litauen

    322

    Unionen

    1 185

    TAC

    6 500 (1)


    Art

    :

    Kungsfiskar

    Sebastes spp.

    Område

    :

    NAFO 3M

    (RED/N3M.)

    Estland

    1 571 (16)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Tyskland

    513 (16)

    Spanien

    233 (16)

    Lettland

    1 571 (16)

    Litauen

    1 571 (16)

    Portugal

    2 354 (16)

    Unionen

    7 813 (16)

    TAC

    6 500 (16)


    Art

    :

    Kungsfiskar

    Sebastes spp.

    Område

    :

    NAFO 3O

    (RED/N3O.)

    Spanien

    1 771 (1)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Portugal

    5 229 (1)

    Unionen

    7 000 (1)

    TAC

    20 000 (1)


    Art

    :

    Kungsfiskar

    Sebastes spp.

    Område

    :

    NAFO delområde 2, sektionerna 1F och 3K

    (RED/N1F3K.)

    Lettland

    0 (17)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Litauen

    0 (17)

    Unionen

    0 (17)

    TAC

    0 (17)


    Art

    :

    Vitbrosme

    Urophycis tenuis

    Område

    :

    NAFO 3NO

    (HKW/N3NO.)

    Spanien

    255

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Portugal

    333

    Unionen

    588

    TAC

    1 000


    (1)  Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst inom de gränser som anges i artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007 ().

    (2)  Rådets förordning (EG) nr 1386/2007 av den 22 oktober 2007 om inrättande av bevarande- och tillämpningsföreskrifter som ska tillämpas i regleringsområdet för Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra del (EUT L 318, 5.12.2007, s. 1).

    (3)  Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst begränsad till högst 1 000 kg eller 4 %, beroende på vad som är störst.

    (4)  Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst inom de gränser som anges i artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.

    (5)  Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst inom de gränser som anges i artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.

    (6)  Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst inom de gränser som anges i artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.

    (7)  Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst inom de gränser som anges i artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.

    (8)  Ska fiskas mellan den 1 juli och den 31 december 2013.

    (9)  Ingen specificerad unionsandel. För Kanada och medlemsstaterna i unionen utom Estland, Lettland, Litauen och Polen är 29 458 ton tillgängliga.

    (10)  Trots att unionen har tillträde till en gemensam kvot på 85 ton har man beslutat om en kvot på 0. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst inom de gränser som anges i artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.

    (11)  Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst inom de gränser som anges i artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.

    (12)  Inkluderar inte den box som avgränsas av följande koordinater:

    Punkt nr

    Latitud N

    Longitud W

    1

    47° 20′ 0

    46° 40′ 0

    2

    47° 20′ 0

    46° 30′ 0

    3

    46° 00′ 0

    46° 30′ 0

    4

    46° 00′ 0

    46° 40′ 0

    (13)  Fartyg får också fiska efter detta bestånd i sektion 3L inom den box som avgränsas av följande koordinater:

    Punkt nr

    Latitud N

    Longitud W

    1

    47° 20′ 0

    46° 40′ 0

    2

    47° 20′ 0

    46° 30′ 0

    3

    46° 00′ 0

    46° 30′ 0

    4

    46° 00′ 0

    46° 40′ 0

    Dessutom är fiske efter räka förbjudet under perioden 1 juni–31 december 2013 inom det område som avgränsas av följande koordinater:

    Punkt nr

    Latitud N

    Longitud W

    1

    47° 55′ 0

    45° 00′ 0

    2

    47° 30′ 0

    44° 15′ 0

    3

    46° 55′ 0

    44° 15′ 0

    4

    46° 35′ 0

    44° 30′ 0

    5

    46° 35′ 0

    45° 40′ 0

    6

    47° 30′ 0

    45° 40′ 0

    7

    47° 55′ 0

    45° 00′ 0

    (14)  Ej tillämpligt. Fisket förvaltas genom begränsningar av fiskeansträngningen. De berörda medlemsstaterna ska utfärda fisketillstånd för de av deras fartyg som bedriver detta fiske och underrätta kommissionen om dessa tillstånd innan fartygen börjar fiska, i enlighet med förordning (EG) nr 1224/2009.

    Medlemsstat

    Högsta antal fartyg

    Högsta antal fiskedagar

    Danmark

    0

    0

    Estland

    0

    0

    Spanien

    0

    0

    Lettland

    0

    0

    Litauen

    0

    0

    Polen

    0

    0

    Portugal

    0

    0

    (15)  Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst inom de gränser som anges i artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.

    (16)  Denna kvot ska vara förenlig med den TAC på 6 000 ton som fastställts för detta bestånd för alla avtalsslutande parter i Nafo. Högst 3 250 ton får fiskas före den 1 juli 2013. Då TAC:en eller halvtidsmängden på 3 250 ton har uttömts, ska det riktade fisket efter detta bestånd avbrytas oberoende av fångstnivåerna.

    (17)  Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 1386/2007.

    BILAGA ID

    LÅNGVANDRANDE ARTER – ALLA OMRÅDEN

    De totala tillåtna fångstmängderna i detta område antas inom ramen för internationella fiskeriorganisationer med ansvar för tonfiskfiske, som Iccat.

    Art

    :

    Blåfenad tonfisk

    Thunnus thynnus

    Område

    :

    Atlanten öster om 45° W, och Medelhavet

    (BFT/AE45WM)

    Cypern

    69,44 (4)  (6)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Grekland

    129,07 (6)

    Spanien

    2 504,45 (2)  (4)  (6)

    Frankrike

    2 471,23 (2)  (3)  (4)  (6)

    Italien

    1 950,42 (4)  (5)  (6)

    Malta

    160,02 (4)  (6)

    Portugal

    235,50 (6)

    Andra medlemsstater

    27,93 (1)  (6)

    Unionen

    7 548,06 (2)  (3)  (4)  (5)  (6)

    TAC

    13 400


    Art

    :

    Svärdfisk

    Xiphias gladius

    Område

    :

    Atlanten norr om 5° N

    (SWO/AN05N)

    Spanien

    6 949

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Portugal

    1 263

    Andra medlemsstater

    135,5 (7)

    Unionen

    8 347,5

    TAC

    13 700


    Art

    :

    Svärdfisk

    Xiphias gladius

    Område

    :

    Atlanten söder om 5° N

    (SWO/AS05N)

    Spanien

    4 818,18

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Portugal

    361,82

    Unionen

    5 180,00

    TAC

    15 000


    Art

    :

    Långfenad tonfisk

    Thunnus alalunga

    Område

    :

    Atlanten norr om 5° N

    (ALB/AN05N)

    Irland

    2 371,17 (10)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Spanien

    17 096,8 (10)

    Frankrike

    5 393,31 (10)

    Förenade kungariket

    195,2 (10)

    Portugal

    1 882,65 (10)

    Unionen

    26 939,13 (8)

    TAC

    28 000


    Art

    :

    Långfenad tonfisk

    Thunnus alalunga

    Område

    :

    Atlanten söder om 5° N

    (ALB/AS05N)

    Spanien

    759,20

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Frankrike

    249,50

    Portugal

    531,30

    Unionen

    1 540

    TAC

    24 000


    Art

    :

    Storögd tonfisk

    Thunnus obesus

    Område

    :

    Atlanten

    (BET/ATLANT)

    Spanien

    13 931,65

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Frankrike

    10 806,21

    Portugal

    4 729,24

    Unionen

    29 467,10

    TAC

    85 000


    Art

    :

    Blå marlin

    Makaira nigricans

    Område

    :

    Atlanten

    (BUM/ATLANT)

    Spanien

    27,20

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Portugal

    55,20

    Frankrike

    397,60

    Unionen

    480,0

    TAC

    1 985


    Art

    :

    Vit marlin

    Tetrapturus albidus

    Område

    :

    Atlanten

    (WHM/ATLANT)

    Spanien

    30,5

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Portugal

    19,5

    Unionen

    50,0

    TAC

    355


    (1)  Utom Cypern, Grekland, Spanien, Frankrike, Italien, Malta och Portugal, och bara som bifångst.

    (2)  Särskilda villkor: Inom denna TAC ska följande fångstbegränsningar och fördelning mellan medlemsstaterna gälla för fångster av blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm som tas av de fartyg som avses i bilaga IV punkt 1 (BFT/*8301):

    Spanien

    364,09

    Frankrike

    164,27

    Unionen

    528,36

    (3)  Särskilda villkor: inom denna TAC ska följande fångstbegränsningar och fördelning mellan medlemsstaterna gälla för fångster av blåfenad tonfisk som väger minst 6,4 kg eller är minst 70 cm långa, som görs av de fartyg som avses i punkt 1 i bilaga IV (BFT/*641):

    Frankrike

    100

    Unionen

    100

    (4)  Särskilda villkor: inom denna TAC ska följande fångstbegränsningar och fördelning mellan medlemsstaterna gälla för fångster av blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm som görs av de fartyg som avses i bilaga IV punkt 2 (BFT/*8302):

    Spanien

    50,09

    Frankrike

    49,42

    Italien

    39,01

    Cypern

    3,20

    Malta

    4,71

    Unionen

    146,43

    (5)  Särskilda villkor: inom denna TAC ska följande fångstbegränsningar och fördelning mellan medlemsstaterna gälla för fångster av blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm som görs av de fartyg som avses i bilaga IV punkt 3 (BFT/*643):

    Italien

    39,01

    Unionen

    39,01

    (6)  Genom undantag från artikel 7.2 i förordning (EG) 302/2009 ska fiske med snörpvad efter blåfenad tonfisk vara tillåtet i östra Atlanten och Medelhavet från och med den 26 maj till och med den 24 juni 2013.

    (7)  Utom Spanien och Portugal, och bara som bifångst.

    (8)  Antalet EU-fartyg som fiskar efter långfenad tonfisk som målart fastställs till 1 253 i enlighet med artikel 12 i förordning (EG) nr 520/2007 ().

    (9)  Rådets förordning (EG) nr 520/2007 av den 7 maj 2007 om tekniska bestämmelser för bevarande av vissa fiskbestånd av långvandrande arter (EUT L 123, 12.5.2007, s. 3).

    (10)  Fördelningen mellan medlemsstaterna av det högsta antal fartyg under en medlemsstats flagg som har rätt att fiska efter långfenad tonfisk som målart i enlighet med artikel 12 i förordning (EG) nr 520/2007:

    Medlemsstat

    Högsta antal fartyg

    Irland

    50

    Spanien

    730

    Frankrike

    151

    Förenade kungariket

    12

    Portugal

    310

    BILAGA IE

    ANTARKTIS

    CCAMLR:s KONVENTIONSOMRÅDE

    Dessa TAC, som antagits av CCAMLR, tilldelas inte CCAMLR-medlemmarna och unionens andel är således inte fastställd. Fångsterna övervakas av CCAMLR:s sekretariat, som kommer att meddela när fisket ska upphöra på grund av att TAC har uttömts.

    Om inget annat anges ska dessa TAC gälla för perioden 1 december 2012–30 november 2013.

    Art

    :

    Gunnars isfisk

    Champsocephalus gunnari

    Område

    :

    FAO 48.3 Antarktis

    (ANI/F483.)

    TAC

    2 933

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.


    Art

    :

    Gunnars isfisk

    Champsocephalus gunnari

    Område

    :

    FAO 58.5.2 Antarktis (1)

    (ANI/F5852.)

    TAC

    679

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.


    Art

    :

    Tandnoting

    Dissostichus eleginoides

    Område

    :

    FAO 48.3 Antarktis

    (TOP/F483.)

    TAC

    2 600 (2)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovannämnda kvot får fångsten inte överskrida nedanstående kvantiteter i de angivna delområdena:

    Förvaltningsområde A: 48° W to 43° 30′ W – 52° 30′ S till 56° S

    (TOP/*F483A)

    0

    Förvaltningsområde B: 43° 30′ W to 40° W – 52° 30′ S till 56° S

    (TOP/*F483B)

    780

    Förvaltningsområde C: 40° W to 33° 30′ W – 52° 30′ S till 56° S

    (TOP/*F483C)

    1 820


    Art

    :

    Tandnoting

    Dissostichus eleginoides

    Område

    :

    FAO 48.4 Nordantarktis

    (TOP/F484N.)

    TAC

    63 (3)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.


    Art

    :

    Tandnotingar

    Dissostichus spp.

    Område

    :

    FAO 48.4 Sydantarktis

    (TOP/F484S.)

    TAC

    52 (4)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.


    Art

    :

    Tandnoting

    Dissostichus eleginoides

    Område

    :

    FAO 58.5.2 Antarktis

    (TOP/F5852.)

    TAC

    2 730 (5)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.


    Art

    :

    Antarktisk krill

    Euphausia superba

    Område

    :

    FAO 48

    (KRI/F48.)

    TAC

    5 610 000

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för en total kombinerad fångst på 620 000 ton får fångsten inte överskrida nedanstående kvantiteter i de angivna delområdena:

    Sektion 48.1 (KRI/*F481.)

    155 000

    Sektion 48.2 (KRI/*F482.)

    279 000

    Sektion 48.3 (KRI/*F483.)

    279 000

    Sektion 48.4 (KRI/*F484.)

    93 000


    Art

    :

    Antarktisk krill

    Euphausia superba

    Område

    :

    FAO 58.4.1 Antarktis

    (KRI/F5841.)

    TAC

    440 000

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovannämnda kvot får fångsten inte överskrida nedanstående kvantiteter i de angivna delområdena:

    Sektion 58.4.1 väster om 115° E

    (KRI/*F-41W)

    277 000

    Sektion 58.4.1 öster om 115° E

    (KRI/*F-41E)

    163 000


    Art

    :

    Antarktisk krill

    Euphausia superba

    Område

    :

    FAO 58.4.2 Antarktis

    (KRI/F5842.)

    TAC

    2 645 000

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Särskilda villkor:

    Inom gränserna för ovannämnda kvot får fångsten inte överskrida nedanstående kvantiteter i de angivna delområdena:

    Sektion 58.4.2 väster om 55° E

    (KRI/*F-42W)

    260 000

    Sektion 58.4.2 öster om 55° E

    (KRI/*F-42E)

    192 000


    Art

    :

    Grånoting

    Lepidonotothen squamifrons

    Område

    :

    FAO 58.5.2 Antarktis

    (NOS/F5852.)

    TAC

    80 (6)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.


    Art

    :

    Krabbor

    Paralomis spp.

    Område

    :

    FAO 48.3 Antarktis

    (PAI/F483.)

    TAC

    0

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.


    Art

    :

    Skolästfiskar

    Macrourus spp.

    Område

    :

    FAO 58.5.2 Antarktis

    (GRV/F5852.)

    TAC

    360 (7)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.


    Art

    :

    Övriga arter

    Område

    :

    FAO 58.5.2 Antarktis

    (OTH/F5852.)

    TAC

    50 (8)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.


    Art

    :

    Rockor

    Rajiformes

    Område

    :

    FAO 58.5.2 Antarktis

    (SRX/F5852.)

    TAC

    120 (9)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.


    Art

    :

    Noshörningsfisk

    Channichthys rhinoceratus

    Område

    :

    FAO 58.5.2 Antarktis

    (LIC/F5852.)

    TAC

    150 (10)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.


    Art

    :

    Slanknoting

    Gobionotothen gibberifrons

    Område

    :

    FAO 48.3 Antarktis

    (NOG/F483.)

    TAC

    1 470 (11)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.


    Art

    :

    Svartfenad isfisk

    Chaenocephalus aceratus

    Område

    :

    FAO 48.3 Antarktis

    (SSI/F483.)

    TAC

    2 200 (12)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.


    Art

    :

    Krokodilisfisk

    Pseudochaenichthys georgianus

    Område

    :

    FAO 48.3 Antarktis

    (SIG/F483.)

    TAC

    300 (13)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.


    Art

    :

    Marmorerad noting

    Notothenia rossii

    Område

    :

    FAO 48.3 Antarktis

    (NOR/F483.)

    TAC

    300 (14)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.


    Art

    :

    Grånoting

    Lepidonotothen squamifrons

    Område

    :

    FAO 48.3 Antarktis

    (NOS/F483.)

    TAC

    300 (15)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.


    (1)  I denna TAC avses med område öppet för fiske den del av FAO:s statistiska område 58.5.2 som ligger inom ett område som avgränsas av en linje som

    börjar vid den punkt där meridianen för longituden 72° 15′ E korsar gränsen enligt Australia–France Maritime Delimitation Agreement, och därefter fortsätter söderut längs meridianen till dess att den korsar parallellen för latituden 53° 25′ S,

    därefter fortsätter österut längs den parallellen tills den korsar meridianen för longituden 74° E,

    därefter fortsätter i nordvästlig riktning längs den geodetiska linjen till korsningen mellan parallellen för latituden 52° 40′ S och meridianen för longituden 76° E,

    därefter fortsätter norrut längs meridianen till dess att den korsar parallellen för latituden 52° S,

    därefter fortsätter i nordvästlig riktning längs den geodetiska linjen till korsningen mellan parallellen för latituden 51° S och meridianen för longituden 74° 30′ E, och

    därefter fortsätter i sydvästlig riktning längs den geodetiska linjen till begynnelsepunkten.

    (2)  Denna TAC ska tillämpas för fiske med långrev under perioden 1 maj–31 augusti 2013 och för fiske med tinor under perioden 1 december 2012–30 november2013.

    (3)  Denna TAC ska tillämpas inom det område som avgränsas av latitud 55° 30′ S och 57° 20′ S samt av longitud 25° 30′ W och 29° 30′ W.

    (4)  Denna TAC ska tillämpas inom det område som avgränsas av latitud 57° 20′ S och 60° 00′ S samt av longitud 24° 30′ W och 29° 00′ W.

    (5)  Denna TAC ska endast tillämpas väster om 79° 20′ E. Fiske öster om den linjen är förbjudet i detta område.

    (6)  Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna TAC.

    (7)  Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna TAC.

    (8)  Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna TAC.

    (9)  Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna TAC.

    (10)  Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna TAC.

    (11)  Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna TAC.

    (12)  Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna TAC.

    (13)  Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna TAC.

    (14)  Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna TAC.

    (15)  Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna TAC.

    BILAGA IF

    SYDOSTATLANTEN – SEAFO:s KONVENTIONSOMRÅDE

    Dessa totala tillåtna fångstmängder har inte tilldelats Seafo-medlemmarna och unionens andel är således inte fastställd. Fångsterna övervakas av Seafos sekretariat, som kommer att meddela när fisket ska upphöra på grund av att TAC har uttömts.

    Art

    :

    Beryxar

    Beryx spp.

    Område

    :

    SEAFO

    (ALF/SEAFO)

    TAC

    200

    Försiktighets-TAC


    Art

    :

    Djuphavsrödkrabbor

    Chaceon spp.

    Område

    :

    SEAFO-delsektion B1 (1)

    (GER/F47NAM)

    TAC

    200

    Försiktighets-TAC


    Art

    :

    Djuphavsrödkrabbor

    Chaceon spp.

    Område

    :

    SEAFO, utom delsektion B1

    (GER/F47X)

    TAC

    200

    Försiktighets-TAC


    Art

    :

    Tandnoting

    Dissostichus eleginoides

    Område

    :

    SEAFO

    (TOP/SEAFO)

    TAC

    230

    Försiktighets-TAC


    Art

    :

    Atlantisk soldatfisk

    Hoplostethus atlanticus

    Område

    :

    SEAFO-delsektion B1 (2)

    (ORY/F47NAM)

    TAC

    0

    Försiktighets-TAC


    Art

    :

    Atlantisk soldatfisk

    Hoplostethus atlanticus

    Område

    :

    SEAFO, utom delsektion B1

    (ORY/F47X)

    TAC

    50

    Försiktighets-TAC


    (1)  I denna TAC ska det område som är öppet för fiske vara det som har

    sin västra gräns på longitud 0° E,

    sin norra gräns på latitud 20° S,

    sin södra gräns på latitud 28° S, och

    sin östra gräns på den yttre gränsen för Namibias exklusiva ekonomiska zon.

    (2)  I denna bilaga ska det område som är öppet för fiske vara det som har

    sin västra gräns på longitud 0° E,

    sin norra gräns på latitud 20° S,

    sin södra gräns på latitud 28° S, och

    sin östra gräns på den yttre gränsen för Namibias exklusiva ekonomiska zon.

    BILAGA IG

    SYDLIG BLÅFENAD TONFISK – ALLA OMRÅDEN

    Art

    :

    Sydlig blåfenad tonfisk

    Thunnus maccoyii

    Område

    :

    Alla områden

    (SBF/F41-81)

    Unionen

    10 (1)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    TAC

    10 949


    (1)  Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

    BILAGA IH

    WCPFC:s KONVENTIONSOMRÅDE

    Art

    :

    Svärdfisk

    Xiphias gladius

    Område

    :

    WCPFC:s konventionsområde söder om 20° S

    (SWO/F7120S)

    Unionen

    3 170,36

    Försiktighets-TAC

    TAC

    Ej tillämpligt

    BILAGA IJ

    SPRFMO:s KONVENTIONSOMRÅDE

    Art

    :

    Chilensk taggmakrill

    Trachurus murphyi

    Område

    :

    SPRFMO:s konventionsområde

    (CJM/SPRFMO)

    Tyskland

    6 790,5 (1)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

    Nederländerna

    7 360,2 (1)

    Litauen

    4 725 (1)

    Polen

    8 124,3 (1)

    Unionen

    27 000 (1)


    (1)  Preliminär kvot i avvaktan på resultatet av SPRFMO kommissionens första årliga mötet, planerat till den 28 januari – 1 februari 2013.

    BILAGA IIA

    Fiskeansträngning för fartyg inom ramen för för förvaltningen av vissa torsk-, rödspätta- och tungabestånd i skagerrak, den del av ICES-Sektion IIIa som inte ingår i skagerrak och kattegatt, ICES-Delområde IV, EU-Vatten i ICES-Sektion IIa och ICES-Sektion VIId

    1.   Tillämpningsområde

    1.1

    Denna bilaga ska tillämpas på EU-fartyg som ombord medför eller använder något av de redskap som anges i punkt 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 1342/2008 och som uppehåller sig i något av de geografiska områden som anges i punkt 2 i den bilagan.

    1.2

    Denna bilaga ska inte tillämpas på fartyg med en total längd på mindre än 10 meter. Sådana fartyg ska inte vara skyldiga att inneha fisketillstånd utfärdade i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1224/2009. De berörda medlemsstaterna ska bedöma dessa fartygs fiskeansträngning i förhållande till den ansträngningsgrupp de tillhör med hjälp av lämpliga provtagningsmetoder. Under 2013 ska kommissionen inhämta vetenskapliga utlåtanden för att bedöma hur de fartygens ansträngning har utvecklats, med avseende på ett framtida upptagande av dem i fiskeansträngningsordningen.

    2.   Reglerade redskap och geografiska områden

    För tillämpningen av denna bilaga ska de redskapsgrupper som anges i punkt 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 1342/2008 (nedan kallad reglerade redskap) och de grupper av geografiska områden som anges i punkt 2 a, 2 c och 2 d i den bilagan gälla.

    3.   Tillstånd

    Om en medlemsstat för att stärka ett hållbart genomförande av denna ansträngningsordning anser att det är lämpligt, får den förbjuda att något av dess fartyg fiskar i något av de geografiska områden som omfattas av denna bilaga med ett reglerat redskap, om fartyget inte kan visa att det tidigare har bedrivit sådan fiskeverksamhet, såvida medlemsstaten inte kan garantera att fiske med motsvarande kapacitet, mätt i kilowatt, förhindras i det området.

    4.   Högsta tillåtna fiskeansträngning

    4.1

    Den högsta tillåtna fiskeansträngning som avses i artikel 12.1 i förordning (EG) nr 1342/2008 och i artikel 9.2 i förordning (EG) nr 676/2007 för förvaltningsperioden 2013, den 1 februari 2013–31 januari 2014, fastställs för varje medlemsstats respektive ansträngningsgrupper i tillägg 1 till denna bilaga.

    4.2

    De tak för den årliga fiskeansträngningen som ska fastställas i enlighet med förordning (EG) nr 1954/2003 (1) ska inte påverka den högsta tillåtna fiskeansträngning som fastställs i denna bilaga.

    5.   Förvaltning

    5.1

    Medlemsstaterna ska förvalta den högsta tillåtna ansträngningen i enlighet med villkoren i artikel 9 i förordning (EG) nr 676/2007, artiklarna 4 och 13–17 i förordning (EG) nr 1342/2008 och artiklarna 26–35 i förordning (EG) nr 1224/2009.

    5.2

    En medlemsstat får fastställa förvaltningsperioder för tilldelning av hela den maximalt tillåtna ansträngningen eller delar av denna till enskilda fartyg eller grupper av fartyg. I ett sådant fall ska den berörda medlemsstaten själv fastställa det antal dagar eller timmar under en förvaltningsperiod som ett fartyg får uppehålla sig i området. Under varje förvaltningsperiod får den berörda medlemsstaten omfördela ansträngningen mellan enskilda fartyg eller grupper av fartyg.

    5.3

    Om en medlemsstat fastställer den tid som ett fartyg får uppehålla sig i området i timmar, ska medlemsstaten fortsätta att mäta förbrukningen av dagar i enlighet med villkoren i punkt 5.1. Medlemsstaten ska på kommissionens begäran visa vilka försiktighetsåtgärder den har vidtagit för att undvika en för hög ansträngningsförbrukning inom området, om ett fartyg avslutar sin vistelse i området före utgången av en 24-timmarsperiod.

    6.   Rapport om fiskeansträngningen

    Artikel 28 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska tillämpas på fartyg som omfattas av tillämpningsområdet för denna bilaga. Det geografiska område som avses i den artikeln ska i fråga om torskförvaltning tolkas som vart och ett av de geografiska områden som avses i punkt 2 i denna bilaga.

    7.   Rapportering av relevanta uppgifter

    Medlemsstaterna ska i enlighet med artiklarna 33 och 34 i förordning (EG) nr 1224/2009 till kommissionen lämna uppgifter om den fiskeansträngning som deras fiskefartyg har använt. Uppgifterna ska översändas via systemet för utbyte av uppgifter om fisket eller något annat framtida system för uppgiftsinsamling som kommissionen inför.


    (1)  Rådets förordning (EG) nr 1954/2003 av den 4 november 2003 om förvaltningen av fiskeansträngningen för vissa fiskezoner och fisketillgångar inom gemenskapen (EUT L 289, 7.11.2003, s. 1).

    Tillägg 1 till bilaga IIA

    HÖGSTA TILLÅTNA FISKEANSTRÄNGNING I KILOWATTDAGAR

    Geografiskt område: Skagerrak, den del av Ices-sektion IIIa som inte ingår i Skagerrak och Kattegatt, Ices-delområde IV, EU-vatten i Ices-sektion IIa och Ices-sektion VIId

    Reglerade redskap

    BE

    DK

    DE

    ES

    FR

    IE

    NL

    SE

    UK

    TR1

    895

    3 385 928

    954 390

    1 409

    533 451

    157

    257 266

    172 064

    6 185 460

    TR2

    193 676

    2 841 906

    357 193

    0

    6 496 811

    10 976

    748 027

    604 071

    5 127 906

    TR3

    0

    2 545 009

    257

    0

    101 316

    0

    36 617

    1 024

    8 482

    BT1

    1 427 574

    1 157 265

    29 271

    0

    0

    0

    999 808

    0

    1 739 759

    BT2

    5 401 395

    79 212

    1 375 400

    0

    1 202 818

    0

    28 307 876

    0

    6 116 437

    GN

    163 531

    2 307 977

    224 484

    0

    342 579

    0

    438 664

    74 925

    546 303

    GT

    0

    224 124

    467

    0

    4 338 315

    0

    0

    48 968

    14 004

    LL

    0

    56 312

    0

    245

    125 141

    0

    0

    110 468

    134 880

    BILAGA IIB

    Fiskemöjligheter för fartyg som fiskar efter tobisfiskar i ices-sektionerna IIa och IIIa och i ICES-delområde IV

    1.

    De villkor som fastställs i denna bilaga ska tillämpas på EU-fartyg som fiskar i EU-vattnen i Ices-sektionerna IIa och IIIa och i Ices-delområde IV med bottentrål, not/vad eller liknande släpredskap med en maskstorlek på mindre än 16 mm.

    2.

    De villkor som fastställs i denna bilaga ska tillämpas på fartyg från tredjeland med tillstånd att fiska efter tobisfiskar i EU-vatten i Ices-delområde IV om inte annat anges, eller till följd av samråd mellan unionen och Norge i enlighet med vad som fastställs i de godkända slutsatserna från samråden mellan unionen och Norge.

    3.

    Nedanstående förvaltningsområden för tobisfiskar samt de som anges i tillägget till denna bilaga ska tillämpas:

    Förvaltningsområde för tobisfiskar

    Ices statistiska rektanglar

    1

    31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6

    2

    31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8

    3

    41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0

    4

    38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0

    5

    47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5

    6

    41-43 G0-G3; 44 G1

    7

    47-51 E7-E9

    4.

    Kommersiellt fiske med bottentrål, not/vad eller liknande släpredskap med en maskstorlek på mindre än 16 mm ska vara förbjudet under perioden 1 januari–31 mars 2013 samt under perioden 1 augusti–31 december 2013.

    Tillägg 1 till bilaga IIB

    FÖRVALTNINGSOMRÅDEN FÖR TOBISFISKAR

    Image

    BILAGA III

    Högsta antal fisketillstånd för EU-fartyg som fiskar i tredjelands vatten

    Fiskeområde

    Fiske

    Antal fisketillstånd

    Fördelning av fisketillstånd mellan medlemsstater

    Högsta antal fartyg som får vara närvarande samtidigt

    Norska vatten och fiskezonen kring Jan Mayen

    Sill norr om 62° 00′ N

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Bottenlevande arter, norr om 62° 00′ N

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Makrill

    Ej tillämpligt

    Ej tillämpligt

    Fastställs senare (1)

    Industriarter, söder om 62° 00′ N

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare


    (1)  Utan att det påverkar Norges beviljande av ytterligare licenser till Sverige enligt etablerad praxis.

    BILAGA IV

    ICCAT:S KONVENTIONSOMRÅDE  (1)

    1.

    Högsta antal spöfiskefartyg och fartyg avsedda för dörjfiske från EU som får fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm i östra Atlanten

    Spanien

    60

    Frankrike

    8

    Unionen

    68

    2.

    Högsta antal EU-fiskefartyg för kustnära icke-industriellt fiske som har tillstånd att fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm i Medelhavet

    Spanien

    119

    Frankrike

    87

    Italien

    30

    Cypern

    7

    Malta

    28

    Unionen

    316

    3.

    Högsta antal EU-fartyg som i odlingssyfte har tillstånd att fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm i Adriatiska havet

    Italien

    12

    Unionen

    12

    4.

    Högsta antal fiskefartyg och motsvarande totala GT-kapacitet per medlemsstat som kan få tillstånd att fiska efter, behålla ombord, lasta om, transportera eller landa blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet

    Tabell A

    Antal fiskefartyg (2)

     

    Cypern

    Grekland (3)

    Italien

    Frankrike

    Spanien

    Malta (4)

    Snörpvadsfartyg

    1

    1

    12

    17

    6

    1

    Långrevsfartyg

    4 (5)

    0

    30

    8

    12

    20

    Spöfiskefartyg

    0

    0

    0

    8

    60

    0

    Handlina

    0

    0

    0

    29

    2

    0

    Trålare

    0

    0

    0

    57

    0

    0

    Andra fartyg för icke-industriellt fiske (6)

    0

    16

    0

    87

    32

    0

    Tabell B

    Total kapacitet uttryckt i bruttoton

     

    Cypern

    Grekland

    Italien

    Frankrike

    Spanien

    Malta

    Snörpvadsfartyg

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Långrevsfartyg

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Spöfiskefartyg

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Handlina

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Trålare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Andra fartyg för icke-industriellt fiske

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    5.

    Högsta antal fällor som får användas inom det fiske efter blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet som varje medlemsstat tillåtit

     

    Antal fällor

    Spanien

    5

    Italien

    6

    Portugal

    1 (7)

    6.

    Maximal kapacitet för odling och gödning av blåfenad tonfisk per medlemsstat samt maximal mängd vildfångad blåfenad tonfisk per medlemsstat som får tilldelas för insättning i medlemsstatens anläggningar i östra Atlanten och Medelhavet

    Tabell A

    Maximal kapacitet för odling och gödning av tonfisk

     

    Antal anläggningar

    Kapacitet (i ton)

    Spanien

    17

    11 852

    Italien

    15

    13 000

    Grekland

    2

    2 100

    Cypern

    3

    3 000

    Malta

    8

    12 300

    Tabell B

    Maximal insättning av vildfångad blåfenad tonfisk (i ton)

    Spanien

    5 855

    Italien

    3 764

    Grekland

    785

    Cypern

    2 195

    Malta

    8 768


    (1)  De antal som anges i avdelningarna 1, 2 och 3 kan minskas om så är nödvändigt för att efterleva unionens internationella åtaganden.

    (2)  Mängderna i denna tabell A i avsnitt 4 kan ökas under förutsättning att unionen fullgör sina internationella åtaganden.

    (3)  Ett medelstort snörpvadsfartyg får ersättas med högst tio långrevsfartyg.

    (4)  Ett medelstort snörpvadsfartyg får ersättas med högst tio långrevsfartyg.

    (5)  Kombinationsfartyg som använder olika redskap.

    (6)  Kombinationsfartyg som använder olika redskap (långlinor, handlinor, dörjlinor).

    (7)  Detta antal får ökas ytterligare, under förutsättning att unionens internationella åtaganden är uppfyllda.

    BILAGA V

    CCAMLR:s KONVENTIONSOMRÅDE

    DEL A

    FÖRBUD MOT RIKTAT FISKE I CCAMLR:s KONVENTIONSOMRÅDE

    Målarter

    Område

    Förbudsperiod

    Hajar (alla arter)

    Konventionsområdet

    1 januari– 31 december 2013

    Notothenia rossii

    FAO 48.1. Antarktis, i området kring Antarktiska halvön

    FAO 48.2. Antarktis, kring Sydorkneyöarna

    FAO 48.3. Antarktis, kring Sydgeorgien

    1 januari– 31 december 2013

    Fiskar

    FAO 48.1. Antarktis (1) FAO 48.2. Antarktis (1)

    1 januari– 31 december 2013

    Gobionotothen gibberifrons

    Chaenocephalus aceratus

    Pseudochaenichthys georgianus

    Lepidonotothen squamifrons

    Patagonotothen guntheri

    Electrona carlsbergi  (1)

    FAO 48.3.

    1 januari– 31 december 2013

    Dissostichus spp.

    FAO 48.5. Antarktis

    1 december 2011–31 november 2013

    Dissostichus spp.

    FAO 88.3. Antarktis (1)

    FAO 58.5.1. Antarktis (1)  (2)

    FAO 58.5.2. Antarktis öster om 79° 20′ E och utanför EEZ väster om 79° 20′ E (1)

    FAO 58.4.4. Antarktis (1)  (2)

    FAO 58.6. Antarktis (1)

    FAO 58.7. Antarktis (1)

    1 januari– 31 december 2013

    Lepidonotothen squamifrons

    FAO 58.4.4. (1)  (2)

    1 januari– 31 december 2013

    Alla arter utom Champsocephalus gunnari och Dissostichus eleginoides

    FAO 58.5.2. Antarktis

    1 december 2011–31 november 2013

    Dissostichus mawsoni

    FAO 48.4. Antarktis (1) inom det område som avgränsas av latitud 55° 30′ S och 57° 20′ S samt av longitud 25° 30′ W och 29° 30′ W

    1 januari– 31 december 2013

    DEL B

    TAC OCH BIFÅNGSTBEGRÄNSNINGAR FÖR UNDERSÖKANDE FISKE I CCAMLR:s KONVENTIONSOMRÅDE UNDER 2012/2013

    Delområde/Sektion

    Region

    Period

    Småskalig forsknings-enhet (SSRU)

    Fångst-begränsning (ton) för Dissostichus spp.

    Fångstbegränsning för bifångster (ton) (3)

    Rockor

    Macrourus spp.

    Övriga arter

    58.4.1.

    Hela sektionen

    1 december 2012– 30 november 2013

    SSRU A, B, D och F: 0

    SSRU C: 84

    SSRU E: 42

    SSRU G: 42 (4)

    SSRU H: 42 (4)

    Totalt 210

    Hela sektionen: 50

    Hela sektionen: 33

    Hela sektionen: 20

    58.4.2.

    Hela sektionen

    1 december 2012– 30 november 2013

    SSRU A, B, C och D: 0

    SSRU E: 70

    Totalt 70

    Hela sektionen: 50

    Hela sektionen: 20

    Hela sektionen: 20

    58.4.3a.

    Hela sektionen

    1 maj– 31 augusti 2013

     

    Totalt 32

    Hela sektionen: 50

    Hela sektionen: 26

    Hela sektionen: 20

    88.1.

    Hela delområdet

    1 december 2012– 31 augusti 2013

    SSRU A, D, E, F och M: 0

    SSRU B, C och G: 428

    SSRU H, I och K: 2 423

    SSRU J och L: 382

    Totalt 3 282

    164

    SSRU A, D, E, F och M: 0

    SSRU B, C och G: 50

    SSRU H, I och K: 121

    SSRU J och L: 50

    430

    SSRU A, D, E, F och M: 0

    SSRU B, C och G: 40

    SSRU H, I och K: 320

    SSRU J och L: 70

    160

    SSRU A, D, E, F och M: 0

    SSRU B, C och G: 60

    SSRU H, I och K: 60

    SSRU J och L: 40

    88.2.

    Söder om 65° S

    1 december 2012– 31 augusti 2013

    SSRU A, B och I: 0

    SSRU C, D, E, F och G: 124

    SSRU H: 406

    Totalt 530

    50

    SSRU A, B och I: 0

    SSRU C, D, E, F och G: 50

    SSRU H: 50

    84

    SSRU A, B och I: 0

    SSRU C, D, E, F och G: 20

    SSRU H: 64

    120

    SSRU A, B och I: 0

    SSRU C, D, E, F och G: 100

    SSRU H: 20

    Tillägg till bilaga V del B

    FÖRTECKNING ÖVER SMÅSKALIGA FORSKNINGSENHETER (SSRU)

    Område

    SSRU

    Gränslinje

    48.6

    A

    Från 50° S 20° W, rakt österut till 1° 30′ E, rakt söderut till 60° S, rakt västerut till 20° W, rakt norrut till 50° S.

     

    B

    Från 60° S 20° W, rakt österut till 10° W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 20° W, rakt norrut till 60° S.

     

    C

    Från 60° S 10° W, rakt österut till 0° longitud, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 10° W, rakt norrut till 60° S.

     

    D

    Från 60° S 0° longitud, rakt österut till 10° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 0° longitud, rakt norrut till 60° S.

     

    E

    Från 60° S 10° E, rakt österut till 20° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 10° E, rakt norrut till 60° S.

     

    F

    Från 60° S 20° E, rakt österut till 30° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 20° E, rakt norrut till 60° S.

     

    G

    Från 50° S 1° 30′ E, rakt österut till 30° E, rakt söderut till 60° S, rakt västerut till 1° 30′ E, rakt norrut till 50° S.

    58.4.1

    A

    Från 55° S 86° E, rakt österut till 150° E, rakt söderut till 60° S, rakt västerut till 86° E, rakt norrut till 55° S.

     

    B

    Från 60° S 86° E, rakt österut till 90° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 80° E, rakt norrut till 64° S, rakt österut till 86° E, rakt norrut till 60° S.

     

    C

    Från 60° S 90° E, rakt österut till 100° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 90° E, rakt norrut till 60° S.

     

    D

    Från 60° S 100° E, rakt österut till 110° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 100° E, rakt norrut till 60° S.

     

    E

    Från 60° S 110° E, rakt österut till 120° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 110° E, rakt norrut till 60° S.

     

    F

    Från 60° S 120° E, rakt österut till 130° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 120° E, rakt norrut till 60° S.

     

    G

    Från 60° S 130° E, rakt österut till 140° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 130° E, rakt norrut till 60° S.

     

    H

    Från 60° S 140° E, rakt österut till 150° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 140° E, rakt norrut till 60° S.

    58.4.2

    A

    Från 62° S 30° E, rakt österut till 40° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 30° E, rakt norrut till 62° S.

     

    B

    Från 62° S 40° E, rakt österut till 50° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 40° E, rakt norrut till 62° S.

     

    C

    Från 62° S 50° E, rakt österut till 60° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 50° E, rakt norrut till 62° S.

     

    D

    Från 62° S 60° E, rakt österut till 70° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 60° E, rakt norrut till 62° S.

     

    E

    Från 62° S 70° E, rakt österut till 73° 10′ E, rakt söderut till 64° S, rakt österut till 80° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 70° E, rakt norrut till 62° S.

    58.4.3a

    A

    Hela sektionen, Från 56° S 60° E, rakt österut till 73°10′ E, rakt söderut till 62° S, rakt västerut till 60° E, rakt norrut till 56° S.

    58.4.3b

    A

    Från 56° S 73° 10′ E, rakt österut till 79° E, söderut till 59° S, rakt västerut till 73°10′ E, rakt norrut till 56° S.

     

    B

    Från 60° S 73° 10′ E, rakt österut till 86° E, söderut till 64° S, rakt västerut till 73°10′ E, rakt norrut till 60° S.

     

    C

    Från 59° S 73° 10′ E, rakt österut till 79° E, söderut till 60° S, rakt västerut till 73°10′ E, rakt norrut till 59° S.

     

    D

    Från 59° S 79° E, rakt österut till 86° E, söderut till 60° S, rakt västerut till 79° E, rakt norrut till 59° S.

     

    E

    Från 56° S 79° E, rakt österut till 80° E, rakt norrut till 55° S, rakt österut till 86° E, söderut till 59° S, rakt västerut till 79° E, rakt norrut till 56°S.

    58.4.4

    A

    Från 51° S 40° E, rakt österut till 42° E, rakt söderut till 54° S, rakt västerut till 40° E, rakt norrut till 51° S.

     

    B

    Från 51° S 42° E, rakt österut till 46° E, rakt söderut till 54° S, rakt västerut till 42° E, rakt norrut till 51° S.

     

    C

    Från 51° S 46° E, rakt österut till 50° E, rakt söderut till 54° S, rakt västerut till 46° E, rakt norrut till 51° S.

     

    D

    Hela sektionen utom SSRU A, B, C, och med en yttre gräns från 50° S 30° E, rakt österut till 60° E, rakt söderut till 62° S, rakt västerut till 30° E, rakt norrut till 50° S.

    58.6

    A

    Från 45° S 40° E, rakt österut till 44° E, rakt söderut till 48° S, rakt västerut till 40° E, rakt norrut till 45° S.

     

    B

    Från 45° S 44° E, rakt österut till 48° E, rakt söderut till 48° S, rakt västerut till 44° E, rakt norrut till 45° S.

     

    C

    Från 45° S 48° E, rakt österut till 51° E, rakt söderut till 48° S, rakt västerut till 48° E, rakt norrut till 45° S.

     

    D

    Från 45° S 51° E, rakt österut till 54° E, rakt söderut till 48° S, rakt västerut till 51° E, rakt norrut till 45° S.

    58.7

    A

    Från 45° S 37° E, rakt österut till 40° E, rakt söderut till 48° S, rakt västerut till 37° E, rakt norrut till 45° S.

    88.1

    A

    Från 60° S 150° E, rakt österut till 170° E, rakt söderut till 65° S, rakt västerut till 150° E, rakt norrut till 60° S.

     

    B

    Från 60° S 170° E, rakt österut till 179° E, rakt söderut till 66°40′ S, rakt västerut till 170° E, rakt norrut till 60° S.

     

    C

    Från 60° S 179° E, rakt österut till 170° W, rakt söderut till 70° S, rakt västerut till 178° W, rakt norrut till 66°40′ S, rakt västerut till 179° E, rakt norrut till 60° S.

     

    D

    Från 65° S 150° E, rakt österut till 160° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 150° E, rakt norrut till 65° S.

     

    E

    Från 65° S 160° E, rakt österut till 170° E, rakt söderut till 68° 30′ S, rakt västerut till 160° E, rakt norrut till 65° S.

     

    F

    Från 68° 30′ S 160° E, rakt österut till 170° E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 160° E, rakt norrut till 68° 30′ S.

     

    G

    Från 66° 40′ S 170° E, rakt österut till 178° W, rakt söderut till 70° S, rakt västerut till 178° 50′ E, rakt söderut till 70° 50′ S, rakt västerut till 170° E, rakt norrut till 66°40′ S.

     

    H

    Från 70° 50′ S 170° E, rakt österut till 178° 50′ E, rakt söderut till 73° S, rakt västerut till kusten, norrut längs kusten till 170° E, rakt norrut till 70° 50′ S.

     

    I

    Från 70° S 178° 50′ E, rakt österut till 170° W, rakt söderut till 73° S, rakt västerut till 178° 50′ E, rakt norrut till 70° S.

     

    J

    Från 73° S vid kusten nära 170° E, rakt österut till 178° 50′ E, rakt söderut till 80° S, rakt västerut till 170° E, norrut längs kusten till 73° S.

     

    K

    Från 73° S 178° 50′ E, rakt österut till 170° W, rakt söderut till 76° S, rakt västerut till 178° 50′ E, rakt norrut till 73° S.

     

    L

    Från 76° S 178° 50′ E, rakt österut till 170° W, rakt söderut till 80° S, rakt västerut till 178° 50′ E, rakt norrut till 76° S.

     

    M

    Från 73° S vid kusten nära 169° 30′ E, rakt österut till 170° E, rakt söderut till 80° S, rakt västerut till kusten, norrut längs kusten till 73° S.

    88.2

    A

    Från 60° S 170° W, rakt österut till 160° W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 170° W, rakt norrut till 60° S.

     

    B

    Från 60° S 160° W, rakt österut till 150° W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 160° W, rakt norrut till 60° S.

     

    C

    Från 70° 50′ S 150° W, rakt österut till 140° W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 150° W, rakt norrut till 70° 50′ S.

     

    D

    Från 70° 50′ S 140° W, rakt österut till 130° W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 140° W, rakt norrut till 70° 50′ S.

     

    E

    Från 70° 50′ S 130° W, rakt österut till 120° W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 130° W, rakt norrut till 70° 50′ S.

     

    F

    Från 70° 50′ S 120° W, rakt österut till 110° W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 120° W, rakt norrut till 70° 50′ S.

     

    G

    Från 70°50′ S 110° W, rakt österut till 105° W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 110° W, rakt norrut till 70° 50′ S.

     

    H

    Från 65° S 150° W, rakt österut till 105° W, rakt söderut till 70° 50′ S, rakt västerut till 150° W, rakt norrut till 65° S.

     

    I

    Från 60° S 150° W, rakt österut till 105° W, rakt söderut till 65° S, rakt västerut till 150°W, rakt norrut till 60° S.

    88.3

    A

    Från 60° S 105° W, rakt österut till 95° W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 105° W, rakt norrut till 60° S.

     

    B

    Från 60° S 95° W, rakt österut till 85° W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 95° W, rakt norrut till 60° S.

     

    C

    Från 60° S 85° W, rakt österut till 75° W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 85° W, rakt norrut till 60° S.

     

    D

    Från 60° S 75° W, rakt österut till 70° W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 75° W, rakt norrut till 60° S.

    DEL C

    ANMÄLAN AV AVSIKT ATT DELTA I FISKE EFTER EUPHAUSIA SUPERBA

    Avtalsslutande part:

    Fiskeperiod:

    Fartygets namn:

    Förväntad fångstnivå (i ton):


    Fiskemetod:

    Traditionell trål

    Kontinuerligt fiske

    Pumpning för att tömma lyftet

    Andra godkända metoder: Ange vilka.


    Metoder som används för direktuppskattning av den levande vikten av antarktisk krill (5):

    Produkter som ska erhållas genom fångsten och deras omräkningsfaktorer (6):


    Produkttyp

    Procentandel av fångsten

    Omräkningsfaktor (7)

     

     

     

     

     

     

     

     

     


     

     

    Dec

    Jan

    Feb

    Mar

    Apr

    Maj

    Jun

    Jul

    Aug

    Sep

    Okt

    Nov

    Delområde/sektion

    48.1

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    48.2

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    48.3

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    48.4

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    48.5

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    48.6

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    58.4.1

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    58.4.2

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    88.1

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    88.2

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    88.3

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    X

    Markera med kryss i rutorna var och när ni mest sannolikt kommer att bedriva fiske.

    Försiktighetsgränser för fångsterna har inte fastställts, betraktas därför som undersökande fiske.

    Notera att de uppgifter ni lämnar endast ges i informationssyfte och att de inte hindrar er från att bedriva fiske inom områden eller vid tidpunkter som ni inte uppgivit.

    DEL D

    NÄTUTFORMNING OCH FISKEMETODER

    Nätöppning (mun) omkrets (m)

    Vertikal öppning (m)

    Horisontell öppning (m)

     

     

     

    Nätpanelens längd och maskstorlek

    Panel

    Längd (m)

    Maskstorlek (mm)

    1:a panelen

     

     

    2:a panelen

     

     

    3:e panelen

     

     

     

     

    Sista panelen (lyftet)

     

     

    Lägg in diagram över alla använda nätutformningar

    Användning av flera fiskemetoder (8): Ja Nej

     

    Fiskemetod

    Förväntad andel av tidsanvändningen (%)

    1

     

     

    2

     

     

    3

     

     

    4

     

     

    5

     

     

     

    Totalt 100 %

    Fiskeredskap för uteslutande av bifångst av marina däggdjur finns ombord (9): Ja Nej

    Förklara fiskemetoder, redskapens utformning och kännetecken samt fiskemönster:


    (1)  Utom för forskningsändamål.

    (2)  Utom vatten under nationell jurisdiktion (EEZ).

    (3)  Fångstbegränsningar för bifångstarter per SSRU, tillämpliga inom begränsningarna för total bifångst per delområde:

    Rockor: 5 % av fångstbegränsningen för Dissostichus spp. eller 50 ton, beroende på vilken mängd som är störst.

    Macrourus spp.: 16 % av fångstbegränsningen för Dissostichus spp. eller 20 ton, beroende på vilken mängd som är störst, utom i statistisk sektion 58.4.3a och statistiskt delområde 88.1.

    Andra arter: 20 ton per SSRU.

    (4)  Fångstgräns för att låta Spanien genomföra ett utfiskningsexperiment 2012/2013.

    (5)  Med tabellen i formulär C1 som riktlinje ska meddelandet från och med fiskeperioden 2013/2014 innehålla en beskrivning av dels metoden i detalj för uppskattning av den levande vikten av antarktisk krill, med information om, där det är möjligt, data för uppskattning av vilken osäkerhet som är förbunden med den levande vikt som inrapporterats av fartyg eller för förståelse av den underliggande variabiliteten i de konstanter som använts vid dessa uppskattningar, dels, i de fall omräkningsfaktor tillämpas, den exakta metoden i detalj för beräkning av varje omräkningsfaktor. Medlemmarna behöver inte lämna in beskrivningar av sådant slag de kommande perioderna annat än om det skett förändringar med avseende på metoden för uppskattning av levande vikt.

    (6)  Information lämnas i den mån detta är möjligt.

    (7)  Omräkningsfaktor = total vikt/beredd vikt.

    (8)  Om ja, ange hur ofta byte av fiskemetod sker:

    (9)  Om ja, lägg in en bild av redskapet:

    BILAGA VI

    IOTC:S KONVENTIONSOMRÅDE

    1.

    Maximalt antal EU-fartyg som har tillstånd att fiska efter tropisk tonfisk i IOTC:s konventionsområde.

    Medlemsstat

    Högsta antal fartyg

    Kapacitet (GT)

    Spanien

    22

    61 364

    Frankrike

    22

    33 604

    Portugal

    5

    1 627

    Unionen

    49

    96 595

    2.

    Maximalt antal EU-fartyg som får fiska efter svärdfisk och långfenad tonfisk i IOTC:s konventionsområde

    Medlemsstat

    Högsta antal fartyg

    Kapacitet (GT)

    Spanien

    27

    11 590

    Frankrike

    41

    5 382

    Portugal

    15

    6 925

    Förenade kungariket

    4

    1 400

    Unionen

    72

    21 922

    3.

    De fartyg som avses i punkt 1 ska även tillåtas att fiska efter svärdfisk och långfenad tonfisk i IOTC:s konventionsområde.

    4.

    De fartyg som avses i punkt 2 ska även tillåtas att fiska efter tropisk tonfisk i IOTC:s konventionsområde.

    BILAGA VII

    WCPFC:S KONVENTIONSOMRÅDE

    Maximalt antal EU-fartyg som har tillstånd att fiska efter svärdfisk i områden söder om 20° S i WCPFC:s konventionsområde

    Spanien

    14

    Unionen

    14

    BILAGA VIII

    KVANTITATIVA BEGRÄNSNINGAR AV FISKETILLSTÅND FÖR TREDJELÄNDERS FISKEFARTYG SOM FISKAR I EU-VATTEN

    Flaggstat

    Fiske

    Antal fisketillstånd

    Högsta antal fartyg som får vara närvarande samtidigt

    Norge

    Sill norr om 62° 00′ N

    Fastställs senare

    Fastställs senare

    Venezuela (1)

    Snapperfiskar (Franska Guyanas vatten)

    45

    45


    (1)  För att dessa fisketillstånd ska kunna utfärdas måste bevis företes på att ett giltigt avtal finns mellan den fartygsägare som ansöker om fisketillståndet och ett förädlingsföretag i departementet Franska Guyana och att avtalet innehåller en förpliktelse att landa minst 75 % av fångsterna av all snapperfisk från det aktuella fartyget i det departementet så att fångsterna kan förädlas i nämnda förädlingsföretag. Ett sådant avtal ska vara godkänt av de franska myndigheterna som i sin tur ska säkerställa att det överensstämmer både med det avtalsslutande förädlingsföretagets faktiska kapacitet och med målsättningarna för den ekonomiska utvecklingen i departementet Franska Guyana. En kopia av det vederbörligen godkända avtalet ska bifogas ansökan om fisketillståndet. Om ett sådant avtal inte godkänns enligt ovan ska de franska myndigheterna meddela den berörda parten och kommissionen och ange skälen för detta.


    Top