EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0467

Rådets beslut 2013/467/Gusp av den 23 september 2013 om ändring och förlängning av rådets beslut 2010/576/Gusp om Europeiska unionens polisuppdrag inom ramen för reformen av säkerhetssektorn och dess samverkan med rättsväsendet i Demokratiska republiken Kongo (Eupol RD Congo)

EUT L 252, 24.9.2013, p. 27–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/467/oj

24.9.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 252/27


RÅDETS BESLUT 2013/467/GUSP

av den 23 september 2013

om ändring och förlängning av rådets beslut 2010/576/Gusp om Europeiska unionens polisuppdrag inom ramen för reformen av säkerhetssektorn och dess samverkan med rättsväsendet i Demokratiska republiken Kongo (Eupol RD Congo)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 28, 42.4 och 43.2,

med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

av följande skäl:

(1)

Den 23 september 2010 antog rådet beslut 2010/576/Gusp (1), senast ändrat genom beslut 2012/514/Gusp (2).

(2)

Den 13 juli 2012 ställde sig kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik bakom rekommendationen att mandatperioden för Eupol RD Congo skulle förlängas till och med den 30 september 2013, vilket skulle följas av en avslutande tolv månader lång övergångsperiod med ett överlåtande av uppdragets uppgifter.

(3)

Eupol RD Congo bör därför förlängas för en avslutande övergångsperiod fram till och med den 30 september 2014.

(4)

Eupol RD Congo kommer att genomföras under omständigheter som kan förvärras och som kan hindra uppnående av de mål för unionens yttre åtgärder som anges i artikel 21 i fördraget.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Beslut 2010/576/Gusp ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 6 ska ändras på följande sätt:

a)

Följande punkt ska införas:

”1a.   Uppdragschefen ska vara företrädare för uppdraget. Uppdragschefen får delegera förvaltningsuppgifter i personalfrågor och finansiella frågor till personal som deltar i uppdraget, under hans/hennes övergripande ansvar.”

b)

Punkt 4 ska utgå.

2.

Artikel 8.3 ska ersättas med följande:

”3.   Anställningsvillkor samt rättigheter och skyldigheter för internationell och lokalanställd personal ska fastställas i avtal mellan Eupol RD Congo och den anställde som berörs.”

3.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 13a

Rättsliga arrangemang

Eupol RD Congo ska ha kapacitet att upphandla varor och tjänster, ingå avtal och administrativa samarbeten, rekrytera personal, inneha bankkonton, förvärva och förfoga över tillgångar och betala sina skulder samt föra talan inför domstolar och andra myndigheter, i den utsträckning som krävs för att genomföra detta beslut.”

4.

Artikel 14 ska ersättas med följande:

”Artikel 14

Finansiella arrangemang

1.   Det finansiella referensbelopp som är avsett att täcka utgifterna för uppdraget under perioden 1 oktober 2010–30 september 2011 ska vara 6 430 000 EUR.

Det finansiella referensbelopp som är avsett att täcka utgifterna för uppdraget under perioden 1 oktober 2011–30 september 2012 ska vara 7 150 000 EUR.

Det finansiella referensbelopp som är avsett att täcka utgifterna för uppdraget under perioden 1 oktober 2012–30 september 2013 ska vara 6 750 000 EUR.

Det finansiella referensbelopp som är avsett att täcka utgifterna för uppdraget under perioden 1 oktober 2013–30 september 2014 ska vara 6 328 086,95 EUR.

2.   Alla utgifter ska förvaltas i enlighet med de förfaranden och regler som gäller för unionens allmänna budget. Medborgare i tredjestater ska tillåtas att lämna anbud. Under förutsättning att kommissionen ger sitt godkännande får uppdraget ingå tekniska överenskommelser med medlemsstaterna, värdstaten, deltagande tredjestater och andra internationella aktörer om tillhandahållande av utrustning, tjänster och lokaler för Eupol RD Congo.

3.   Eupol RD Congo ska ansvara för genomförandet av uppdragets budget. I detta syfte ska uppdraget teckna ett avtal med kommissionen.

4.   Eupol RD Congo ska ansvara för alla anspråk och skyldigheter som härrör från genomförandet av uppdraget från och med den 1 oktober 2013, med undantag för alla anspråk avseende allvarliga fel begångna av uppdragschefen, vilka han eller hon själv ska ansvara för.

5.   I de finansiella arrangemangen ska befälsordningen enligt artiklarna 5, 6 och 9 och Eupol RD Congos operativa krav respekteras, bland annat kraven på utrustningskompatibilitet och dess gruppers samverkansförmåga.

6.   Utgifter ska berättiga till bidrag från och med den dag då detta beslut träder i kraft.”

5.

I Artikel 18 ska andra stycket ersättas med följande:

”Det ska gälla från och med den 1 oktober 2010 till och med den 30 september 2014.”

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Det ska tillämpas från och med 1 oktober 2013.

Utfärdat i Bryssel den 23 september 2013.

På rådets vägnar

V. JUKNA

Ordförande


(1)  Rådets beslut 2010/576/Gusp av den 23 september 2010 om Europeiska unionens polisuppdrag inom ramen för reformen av säkerhetssektorn och dess samverkan med rättsväsendet i Demokratiska republiken Kongo (Eupol RD Congo) (EUT L 254, 29.9.2010, s. 33).

(2)  Rådets beslut 2012/514/Gusp av den 24 september 2012 om ändring och förlängning av beslut 2010/576/Gusp om Europeiska unionens polisuppdrag inom ramen för reformen av säkerhetssektorn och dess samverkan med rättsväsendet i Demokratiska republiken Kongo (Eupol RD Congo) (EUT L 257, 25.9.2012, s. 16).


Top