Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0428R(01)

Rättelse till kommissionens beslut 2010/428/EU av den 28 juli 2010 om godkännande för utsläppande på marknaden av produkter som innehåller, består av eller har framställts av den genetiskt modifierade majsen 59122x1507xNK603 (DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6) i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1829/2003 ( EUT L 201 av den 3.8.2010 )

EUT L 316, 2.12.2010, p. 29–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/428/corrigendum/2010-12-02/oj

2.12.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 316/29


Rättelse till kommissionens beslut 2010/428/EU av den 28 juli 2010 om godkännande för utsläppande på marknaden av produkter som innehåller, består av eller har framställts av den genetiskt modifierade majsen 59122x1507xNK603 (DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6) i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1829/2003

( Europeiska unionens officiella tidning L 201 av den 3 augusti 2010 )

I titeln på sidan 41 ska det

i stället för:

”Kommissionens beslut 2010/428/EU av den 28 juli 2010 om godkännande för utsläppande på marknaden av produkter som innehåller, består av eller har framställts av den genetiskt modifierade majsen 59122x1507xNK603 (DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6) i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1829/2003”

vara:

”Kommissionens beslut 2010/428/EU av den 28 juli 2010 om godkännande för utsläppande på marknaden av produkter som innehåller, består av eller har framställts av den genetiskt modifierade majsen 59122x1507xNK603 (DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6) i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1829/2003”.

På sidan 42, i artikel 1, ska det

i stället för:

”Genetiskt modifierad majs (Zea mays L.) 59122x1507xNK603, enligt specifikationen i punkt b i bilagan till detta beslut, tilldelas den unika identitetsbeteckningen DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6 i enlighet med förordning (EG) nr 65/2004.”

vara:

”Genetiskt modifierad majs (Zea mays L.) 59122x1507xNK603, enligt specifikationen i punkt b i bilagan till detta beslut, tilldelas den unika identitetsbeteckningen DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6 i enlighet med förordning (EG) nr 65/2004.”.

På sidan 42, i artikel 2 a, ska det

i stället för:

”Livsmedel och livsmedelsingredienser som innehåller, består av eller har framställts av DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6-majs.”

vara:

”Livsmedel och livsmedelsingredienser som innehåller, består av eller har framställts av DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6-majs.”.

På sidan 42, i artikel 2 b, ska det

i stället för:

”Foder som innehåller, består av eller har framställts av DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6-majs.”

vara:

”Foder som innehåller, består av eller har framställts av DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6-majs.”.

På sidan 42, i artikel 2 c, ska det

i stället för:

”Andra produkter än livsmedel och foder som innehåller eller består av DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6-majs för samma användningsområden som all annan slags majs, med undantag för odling.”

vara:

”Andra produkter än livsmedel och foder som innehåller eller består av DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6-majs för samma användningsområden som all annan slags majs, med undantag för odling.”.

På sidan 42, i artikel 3.2, ska det

i stället för:

”Uppgiften ’inte avsedd för odling’ ska finnas på etiketten och i de handlingar som åtföljer produkter som innehåller eller består av det DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6-majs som avses i artikel 2 b och c.”

vara:

”Uppgiften ’inte avsedd för odling’ ska finnas på etiketten och i de handlingar som åtföljer produkter som innehåller eller består av den DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6-majs som avses i artikel 2 b och c.”.

På sidan 44, i bilagan punkt b 1, ska det

i stället för:

”Livsmedel och livsmedelsingredienser som innehåller, består av eller har framställts av DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6-majs.”

vara:

”Livsmedel och livsmedelsingredienser som innehåller, består av eller har framställts av DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6-majs.”.

På sidan 44, i bilagan punkt b 2, ska det

i stället för:

”Foder som innehåller, består av eller har framställts av DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6-majs.”

vara:

”Foder som innehåller, består av eller har framställts av DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6-majs.”.

På sidan 44, i bilagan punkt b 3, ska det

i stället för:

”Andra produkter än livsmedel och foder som innehåller eller består av DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6-majs för samma användningsområden som all annan slags majs, med undantag för odling.”

vara:

”Andra produkter än livsmedel och foder som innehåller eller består av DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6-majs för samma användningsområden som all annan slags majs, med undantag för odling.”.

På sidan 44, i bilagan punkt b, ska det

i stället för:

”Den genetiskt modifierade majsen DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6, som den beskrivs i ansökan, är framställd genom korsningar av majs innehållande transformationshändelserna DAS-59122-7, DAS-Ø15Ø7 och MON-ØØ6Ø3-6 och uttrycker Cry34Ab1-protein och Cry35Ab1-protein som ger tolerans mot vissa växtskadegörande skalbaggar, PAT-protein, använt som selektionsmarkör, som ger tolerans mot herbiciden glufosinatammonium och CP4 EPSPS-protein som ger tolerans mot herbiciden glyfosat.”

vara:

”Den genetiskt modifierade majsen DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6, som den beskrivs i ansökan, är framställd genom korsningar av majs innehållande transformationshändelserna DAS-59122-7, DAS-Ø15Ø7-1 och MON-ØØ6Ø3-6 och uttrycker Cry34Ab1-protein och Cry35Ab1-protein som ger tolerans mot vissa växtskadegörande skalbaggar, PAT-protein, använt som selektionsmarkör, som ger tolerans mot herbiciden glufosinatammonium och CP4 EPSPS-protein som ger tolerans mot herbiciden glyfosat.”.

På sidan 44, i bilagan punkt c 2, ska det

i stället för:

”Uppgiften ’inte avsedd för odling’ ska återfinnas på etiketten och i de handlingar som åtföljer produkter som innehåller eller består av det DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6-majs som avses i artikel 2 b och c i detta beslut.”

vara:

”Uppgiften ’inte avsedd för odling’ ska återfinnas på etiketten och i de handlingar som åtföljer produkter som innehåller eller består av den DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6-majs som avses i artikel 2 b och c i detta beslut.”.

På sidan 44, i bilagan punkt d, ska det

i stället för:

”Händelsespecifika metoder baserade på kvantitativ realtids-PCR för genetiskt modifierad DAS-59122-7-majs, DAS-Ø15Ø7-majs och MON-ØØ6Ø3-6-majs som validerats på DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6-majs.”

vara:

”Händelsespecifika metoder baserade på kvantitativ realtids-PCR för genetiskt modifierad DAS-59122-7-majs, DAS-Ø15Ø7-1-majs och MON-ØØ6Ø3-6-majs som validerats på DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6-majs.”.

På sidan 44, i bilagan punkt d, ska det

i stället för:

”Referensmaterial: ERM®-BF424 (för DAS-59122-7), ERM®-BF418 (för DAS-Ø15Ø7) och ERM®-BF415 (för MON-ØØ6Ø3-6) tillgängliga via Europeiska kommissionens gemensamma forskningscentrum (GFC), Institutet för referensmaterial och referensmätningar (IRMM) på https://irmm.jrc.ec.europa.eu/rmcatalogue”

vara:

”Referensmaterial: ERM®-BF424 (för DAS-59122-7), ERM®-BF418 (för DAS-Ø15Ø7-1) och ERM®-BF415 (för MON-ØØ6Ø3-6) tillgängliga via Europeiska kommissionens gemensamma forskningscentrum (GFC), Institutet för referensmaterial och referensmätningar (IRMM) på https://irmm.jrc.ec.europa.eu/rmcatalogue”.

På sidan 44, i bilagan punkt e, ska det

i stället för:

”DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6”

vara:

”DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7-1xMON-ØØ6Ø3-6”.


Top