This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1327
Commission Regulation (EC) No 1327/2008 of 19 December 2008 amending Regulation (EC) No 1580/2007 laying down implementing rules of Council Regulations (EC) No 2200/96, (EC) No 2201/96 and (EC) No 1182/2007 in the fruit and vegetable sector
Kommissionens förordning (EG) nr 1327/2008 av den 19 december 2008 om ändring av förordning (EG) nr 1580/2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordningar (EG) nr 2200/96, (EG) nr 2201/96 och (EG) nr 1182/2007 avseende sektorn för frukt och grönsaker
Kommissionens förordning (EG) nr 1327/2008 av den 19 december 2008 om ändring av förordning (EG) nr 1580/2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordningar (EG) nr 2200/96, (EG) nr 2201/96 och (EG) nr 1182/2007 avseende sektorn för frukt och grönsaker
EUT L 345, 23.12.2008, p. 24–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 21/06/2011; upphävd genom 32011R0543
23.12.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 345/24 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1327/2008
av den 19 december 2008
om ändring av förordning (EG) nr 1580/2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordningar (EG) nr 2200/96, (EG) nr 2201/96 och (EG) nr 1182/2007 avseende sektorn för frukt och grönsaker
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaderna) (1), särskilt artiklarna 103h och 127 jämförda med artikel 4, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens förordning (EG) nr 1580/2007 (2) föreskrivs tillämpningsföreskrifter för producentorganisationer inom frukt- och grönsakssektorn. |
(2) |
För att alla producenter ska kunna delta demokratiskt i beslut som rör producentorganisationerna, bör medlemsstaterna ha möjlighet att anta åtgärder i syfte att godkänna, begränsa eller helt inskränka en juridisk persons möjligheter att ändra, godkänna eller avvisa beslut som fattats av en producentorganisation, när denna på ett tydligt definierat sätt är en del av samma juridiska person. |
(3) |
Enligt artikel 32.3 i förordning (EG) nr 1580/2007 kan medlemsstaterna godkänna eller helt eller delvis inskränka en producentorganisations icke-producerande medlemmars rösträtt i beslut som rör driftsfonderna. Denna bestämmelse bör även gälla för medlemmar av sammanslutningar av producentorganisationer som inte är erkända producentorganisationer enligt artikel 36.2 i samma förordning, i syfte att skapa mer flexibilitet i genomförandet av de partiella verksamhetsprogram som drivs av sammanslutningar av producentorganisationer. Vidare bör hänvisningen till rösträtten i fråga om beslut som rör driftsfonderna av tydlighetsskäl i stället avse beslut som rör verksamhetsprogrammen, eftersom beslut som rör driftsfonderna bör fattas direkt av producentorganisationen och inte av sammanslutningen av producentorganisationer. |
(4) |
I syfte att skapa ett entydigt rättsläge bör det klargöras att det stöd för att främja bildandet av producentgrupper och för att förenkla deras administration som föreskrivs i artikel 103a.1 a i förordning (EG) nr 1234/2007 utgör ett schablonbelopp och att inga styrkande handlingar avseende stödets utnyttjande behöver bifogas stödansökan. |
(5) |
Enligt artikel 52.5 i förordning (EG) nr 1580/2007 ska endast det som producerats av medlemmar i producentföreningen tas med i värdet av den saluförda produktionen i den utsträckning som det saluförts av producentorganisationen, själv eller i enlighet med artikel 125a.2 b och c i förordning (EG) nr 1234/2007. Detta innebär att den produktion som medlemmarna saluför själva enligt de punkterna ska tas med i värdet av den saluförda produktionen för den producentorganisation där producenten är medlem, men att den produktion som saluförs av medlemmarna själva enligt artikel 125a.2 a i förordning (EG) nr 1234/2007 utesluts. I producentorganisationernas intresse bör den produktion som säljs direkt av jordbrukarna via en andra producentorganisation tas med i värdet av den saluförda produktionen för denna andra producentorganisation. Den produktion som jordbrukaren säljer direkt på marknaden bör inte ingå i värdet av den saluförda produktionen för den producentorganisation där producenten är medlem. |
(6) |
I syfte att skapa ett entydigt rättsläge bör det klargöras att stödnivån för producentgrupper enligt artikel 103a.1 i förordning (EG) nr 1234/2007 och artikel 49 i förordning (EG) nr 1580/2007 under vissa omständigheter får överstiga den stödnivå som gäller för åtgärder inom ramen för landsbygdsutvecklingsprogrammet. |
(7) |
Genom tredje och fjärde stycket i artikel 60.2 i förordning (EG) nr 1580/2007 begränsas stödet för miljöinsatser till de maximibelopp som fastställs i bilagan till rådets förordning (EG) nr 1698/2005 av den 20 september 2005 om stöd för landsbygdsutveckling från Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) (3). Vissa typer av miljöinsatser är varken direkt eller indirekt knutna till ett särskilt jordbruksskifte. Artikel 60.2 bör därför ändras så att sådana insatser inte omfattas av denna begränsning. |
(8) |
Enligt artikel 63.3 a i förordning (EG) nr 1580/2007 ska medlemsstaterna säkerställa att de insatser som rör partiella verksamhetsprogram helt och hållet finansieras med bidrag som utbetalas från de anslutna producentorganisationernas driftsfonder. Medlemmar i sammanslutningar av producentorganisationer vilka inte själva är producentorganisationer, bör få möjlighet att finansiera insatser eller investeringar som görs av sammanslutningen av producentorganisationer, förutsatt att dessa medlemmar är producenter eller producentkooperativ. Enligt artikel 36.2 i förordning (EG) nr 1580/2007 kan dessa medlemmar dock endast gynnas indirekt av åtgärder som finansieras av gemenskapen, exempelvis till följd av stordriftsfördelar. |
(9) |
I artikel 120 i förordning (EG) nr 1580/2007 föreskrivs påföljder efter kontroller på primär nivå av återtag från marknaden. I artikel 120 a–c hänvisas specifikt till ersättningsbeloppet. För tydlighetens skull och för att skapa ett entydigt rättsläge bör det i bestämmelsen i stället hänvisas till gemenskapens bidrag. |
(10) |
Enligt artikel 103f.2 i förordning (EG) nr 1234/2007 ska medlemsstaterna utarbeta en nationell strategi för hållbara verksamhetsprogram. Av öppenhetsskäl bör den nationella strategin för ett givet år ingå i medlemsstaternas årsrapporter och meddelas kommissionen. |
(11) |
För åtskilliga medlemsstater är det svårt att hinna med att i tid utarbeta de nationella villkoren för miljöinsatser enligt artikel 103f.1 i förordning (EG) nr 1234/2007 och artikel 58 i förordning (EG) nr 1580/2007, så att de kan ingå i den nationella strategin för hållbara verksamhetsprogram. Som en övergångsåtgärd bör medlemsstaterna därför tillåtas att skjuta upp besluten om verksamhetsprogrammen för 2009 till senast den 1 mars 2009. En uppskattning av beloppen för samtliga verksamhetsprogram bör läggas fram senast den 31 januari 2009 och de slutliga godkända beloppen bör läggas fram senast den 15 mars 2009. |
(12) |
I enlighet med punkt 15 andra stycket i bilaga VIII till förordning (EG) nr 1580/2007, ska marknadsföringsmaterial bära Europeiska gemenskapens emblem (endast när det gäller visuella medel) och innehålla följande text: ”Kampanj som finansieras med stöd av Europeiska gemenskapen”. Det bör förtydligas att detta krav endast avser generisk marknadsföring och marknadsföring av kvalitetsmärken. Det bör vara uttryckligen förbjudet för producentorganisationer, sammanslutningar av producentorganisationer och sådana dotterbolag som avses i artikel 52.7 i ovannämnda förordning att använda Europeiska gemenskapens emblem i marknadsföringen av sina varumärken eller märken. |
(13) |
Enligt punkt 2 a sjätte strecksatsen i bilaga XIII till förordning (EG) nr 1580/2007 ska medlemsstaterna rapportera om den produktmängd som återtagits från marknaden, angivet per produkt och månad. Av skäl som rör öppenhet och insyn bör dessa mängder delas upp i mängder som går till gratisutdelning samt i totala mängder. |
(14) |
Förordning (EG) nr 1580/2007 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(15) |
För att ändringarna av artiklarna 52.5 och 63.3 i förordning (EG) nr 1580/2007 ska kunna införas friktionsfritt, bör de börja gälla först från och med den 1 januari 2010. |
(16) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den gemensamma organisationen av jordbruksmarknaderna. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 1580/2007 ska ändras på följande sätt:
1. |
I artikel 33 ska följande stycke läggas till: ”Medlemsstaterna får anta åtgärder i syfte att helt eller delvis inskränka en juridisk persons befogenheter att ändra, godkänna eller avslå beslut som fattats av en producentorganisation, när denna utgör en tydligt definierad del av samma juridiska person.” |
2. |
Artikel 36.2 ska ändras på följande sätt:
|
3. |
Artikel 49.1 ska ändras på följande sätt:
|
4. |
I artikel 52 ska punkt 5 ersättas med följande: ”5. Endast den del av medlemmarnas produktion som saluförs av producentorganisationen själv ska räknas med i värdet av den saluförda produktionen. Det som producerats av medlemmar i producentorganisationen och som saluförts av en annan producentorganisation som utsetts av nämnda medlemmars egen organisation i enlighet med artikel 125a.2 b och c i rådets förordning (EG) nr 1234/2007 (4) ska räknas med i värdet av den andra producentorganisationens saluförda produktion. |
5. |
I artikel 60 ska punkt 2 ändras på följande sätt:
|
6. |
I artikel 63.3 ska led a ersättas med följande:
|
7. |
I artikel 120 a, b och c ska ”ersättning” ersättas med ”gemenskapens bidrag”. |
8. |
I artikel 152 ska följande punkter läggas till: ”9. Genom undantag från artikel 65.2 tredje stycket i denna förordning kan medlemsstaterna, i väl motiverade fall, fatta beslut om verksamhetsprogrammen och driftsfonderna för 2009 senast den 1 mars 2009. I beslutet om godkännande får det föreskrivas att utgifterna ska vara bidragsberättigande från och med den 1 januari 2009 och framåt. 10. Genom undantag från artikel 99.2 i denna förordning ska medlemsstater som skjutit upp beslutet rörande 2009 års verksamhetsprogram i enlighet med stycket ovan, senast den 31 januari 2009 meddela kommissionen en uppskattning av storleken på driftsfonden för 2009 för samtliga verksamhetsprogram. Både det totala belopp som driftsfonden uppgår till och det totala beloppet för gemenskapens finansiering av driftsfonden ska anges i meddelandet. Dessa belopp ska sedan delas upp ytterligare på åtgärder inom krisförebyggande och krishantering samt övriga åtgärder. De medlemsstater som avses i det föregående stycket ska senast den 15 mars 2009 meddela kommissionen det slutgiltigt godkända beloppet för driftsfonden 2009 för samtliga verksamhetsprogram, inklusive uppdelningen enligt ovan.” |
9. |
Bilagorna VIII och XIII ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Punkterna 4 och 6 i artikel 1 ska tillämpas från och med den 1 januari 2010.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 19 december 2008.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 350, 31.12.2007, s. 1.
(3) EUT L 277, 21.10.2005, s. 1.
(4) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.”
BILAGA
Bilagorna till förordning (EG) nr 1580/2007 ska ändras på följande sätt:
1. |
I bilaga VIII ska punkt 15 andra stycket ersättas med följande: ”Marknadsföringsmaterial för generisk marknadsföring och marknadsföring av kvalitetsmärken ska bära Europeiska gemenskapens emblem (endast när det gäller visuella medier) och innehålla följande text: ’Kampanj som finansieras med stöd av Europeiska gemenskapen’. Producentorganisationer, sammanslutningar av producentorganisationer och dotterbolag enligt artikel 52.7 ska inte använda Europeiska gemenskapens emblem i marknadsföringen av sina märken eller varumärken.” |
2. |
Bilaga XIII ska ändras på följande sätt:
|