Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0159

Kommissionens förordning (EG) nr 159/2008 av den 21 februari 2008 om ändring av förordningarna (EG) nr 800/1999 och (EG) nr 2090/2002 vad gäller fysisk kontroll i samband med export av jordbruksprodukter som berättigar till exportbidrag

EUT L 48, 22.2.2008, p. 19–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/08/2009; tyst upphävande genom 32009R0612

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/159/oj

22.2.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 48/19


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 159/2008

av den 21 februari 2008

om ändring av förordningarna (EG) nr 800/1999 och (EG) nr 2090/2002 vad gäller fysisk kontroll i samband med export av jordbruksprodukter som berättigar till exportbidrag

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 386/90 av den 12 februari 1990 om kontroll i samband med export av jordbruksprodukter som berättigar till exportbidrag eller andra belopp (1), särskilt artikel 6,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (2), särskilt artikel 18 samt motsvarande bestämmelser i andra förordningar om den gemensamma marknaden för jordbruksprodukter, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EG) nr 800/1999 av den 15 april 1999 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag för jordbruksprodukter (3) och kommissionens förordning (EG) nr 2090/2002 av den 26 november 2002 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 386/90 vad gäller fysisk kontroll i samband med export av jordbruksprodukter som berättigar till exportbidrag (4) innehåller regler för fysisk kontroll och tullens kontroll beträffande utbyte av exportprodukter för vilka det begärs exportbidrag. Mot bakgrund av gjorda erfarenheter, problem som medlemsstaterna tagit upp i sina årsrapporter om fysiska kontroller och rekommendationer från revisionsrätten, bör förordningen ändras på lämpligt sätt.

(2)

Innan varorna förseglas bör exporttullkontoret genom en okulärbesiktning kontrollera att de produkter för vilka det beviljats exportbidrag överensstämmer med dokumenten. Okulärbesiktning för kontroll av överensstämmelsen syftar till att förbättra de allmänna kontrollåtgärderna inom ramen för tullförfarandet och de skiljer sig från de kontroller beträffande utbyte som beskrivs i artikel 10.4 i förordning (EG) nr 2090/2002 eller de fysiska kontroller som beskrivs i samma förordning. Genom okulärbesiktningen ska tullen förvissa sig om att de lastade produkterna är av samma slag som nämns i dokumenten. I princip ska produkter eller varor inte lastas av och förpackningar ska inte öppnas eller tas bort. Om okulärbesiktningen visar att det kan finnas problem med överensstämmelsen, kan tullen besluta att utföra en fysisk kontroll i enlighet med förordning (EEG) nr 386/90. En miniminivå på 10 % okulärbesiktningar för kontroll av överensstämmelse anses vara effektivt, proportionerligt och avskräckande. Exporttullkontoret ska av informationsskäl på kontrollexemplaret T5, eller motsvarande, ange sin kontroll av överensstämmelse.

(3)

Tullen bör vara informerad om nivån på de exportbidrag som står på spel när den väljer ut exportdeklarationer för kontroll beträffande utbyte eller för fysisk kontroll. Den informationen borde därför anges i exportdeklarationen och på kontrollexemplaret T5 eller motsvarande dokument. I vissa medlemsstater förfogar dock berörda myndigheter över samma information. Följaktligen kan exportörer befrias från kravet på att ange den informationen i exportdeklarationen, på kontrollexemplaret T5 eller motsvarande dokument, eller i bägge.

(4)

För att kravet på att ange nivån på exportbidraget ska efterlevas, måste bestämmelser fastställas som avskräcker från bristfällig information. Ett lämpligt straffsystem bör därför införas. Om skillnaden är stor mellan det exportbidrag som beräknas enligt den nivå på exportbidraget som anges och det exportbidrag som faktiskt gäller, vilseleds tullen att inte utföra de nödvändiga kontrollerna. I synnerhet bör straffet vara effektivt, proportionerligt och avskräckande om exportören anger en nivå på exportbidraget som är lägre än 1 000 euro och det tillämpliga exportbidraget är 10 000 euro.

(5)

För att kontrollerna i högre utsträckning ska inriktas på exportprodukter som täcks av relativt höga exportbidrag, höjs tröskelvärdena, under vilka kontroller generellt sett inte används vid beräkningen av lägsta antal kontroller, antingen i form av kvantiteter eller exportbidraget.

(6)

Tullmyndigheterna bör så långt det är möjligt undvika ett fast kontrollmönster för att minska risken för att kontrollerna ska bli förutsägbara. Tullmyndigheterna bör därför besöka exportörernas lokaler vid olika tidpunkter, vilket även gäller när de utför kontroller. Exportörerna bör också vara hårdare bundna vid kravet på att inga produkter får bytas ut efter det att exportdeklarationen lämnats in och innan tullen anländer, vilket ska ske genom att exportprodukterna identifieras före lastning. Även registreringen av tullmyndigheternas fysiska kontroller bör anpassas i enlighet med detta.

(7)

När en medlemsstat tillämpar artikel 3.2 tredje stycket i förordning (EEG) nr 386/90 bör det vara möjligt att tilllämpa de specifika bestämmelser som anges i artikel 6 i förordning (EG) nr 2090/2002.

(8)

Kontroller beträffande utbyte bör inriktas på all export som inte kontrollerades fysiskt när förfarandet inleddes. Det sammanlagda antalet kontroller beträffande utbyte och särskilda kontroller av utbyte måste omfatta en representativ del av exporten från gemenskapens tullområde. Antalet sådana kontroller bör därför baseras på en procentsats av det antal kontrollexemplar T5 eller motsvarande dokument, snarare än på antalet dagar som produkter med exportbidrag lämnar gemenskapens tullområde.

(9)

För att kunna avgöra om det behövs kontroll av utbyte eller särskild kontroll av utbyte bör utfartstullkontoret kontrollera förekomsten av försegling och om de är brutna. Minst 10 % av förseglingarna bör kontrolleras för att kontrollen ska anses vara effektiv, proportionerlig och avskräckande.

(10)

Bestämmelserna om årsrapporter i bilaga III till förordning (EG) nr 2080/2002 bör anpassas i enlighet med detta.

(11)

Förordningarna (EG) nr 800/1999 och (EG) nr 2090/2002 bör därför ändras i enlighet med detta.

(12)

De berörda förvaltningskommittéerna har inte avgivit något yttrande inom den tid som deras ordförande bestämt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 800/1999 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 5 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 7 ska fjärde stycket ersättas med följande:

”Produkterna ska identifieras med lämpliga medel senast en timme före den angivna tiden för påbörjan av lastning. Det behöriga tullkontoret måste vara i stånd att genomföra den fysiska kontrollen och vidta identifieringsåtgärder för transporten till det utfartstullkontor där utförsel från gemenskapens territorium ska ske.”

b)

I punkt 8 ska följande stycke läggas till:

”Innan varorna förseglas ska tullkontoret göra en okulärkontroll av att produkterna överensstämmer med exportdeklarationerna. Antalet okulärkontroller ska vara minst 10 % av antalet exportdeklarationer, om inte de produkter som omfattas av deklarationerna har kontrollerats fysiskt eller valts ut för fysisk kontroll i enlighet med artikel 2 i förordning (EEG) nr 386/90. Tullkontoret ska notera kontrollen i fält D på kontrollexemplaret T5 eller motsvarande dokument vid en av de uppgifter som anges i bilaga XIII. För 2008 ska kontrollnivån beräknas på grundval av de exportdeklarationer som godkänts från och med den 1 april 2008.”

2.

Efter artikel 8 ska följande punkt läggas till som artikel 8a:

”Artikel 8a

Exportören ska ange exportbidraget (i euro) per produkt eller vara på dagen för förutfastställelse, enligt exportlicensen eller licensen i förordning (EG) nr 1291/2000 eller bidragslicensen i kapitel III i förordning (EG) nr 1043/2005 (5), i fält 44 i exportdeklarationen eller dess elektroniska motsvarighet och i fält 106 på kontrollexemplaret T5 eller dess motsvarighet. Om exportbidraget inte fastställts i förväg, får information om tidigare betalning av exportbidrag för samma produkter eller varor som är högst tolv månader gamla användas. Om den produkt eller vara som ska exporteras inte korsar gränsen till en annan medlemsstat och om den nationella valutan inte är euro, får exportbidraget anges i den nationella valutan.

De behöriga myndigheterna får undanta exportören från kraven i första stycket om administrationen förfogar över ett system som ger samma information till de berörda tjänsterna.

Exportören kan välja att ange en av de uppgifter som anges i bilaga XIV för exportdeklarationer, kontrollexemplaret T5 och motsvarande dokument som omfattar exportbidrag lägre än 1 000 euro.

3.

I artikel 51 ska följande punkt läggas till som punkt 1a:

”1a.   Om det konstateras att exportbidragssatsen enligt andra stycket i artikel 8a inte angivits, ska bidragssatsen uppfattas som noll; detta ska dock inte påverka tillämpningen av andra stycket i artikel 8a. Om det exportbidrag som beräknats enligt informationen i artikel 8a är lägre än det som exportören har rätt till, ska bidraget för exporten i fråga vara lika med det bidrag som gäller för den faktiska exporten, minskat med ett belopp motsvarande

a)

10 % av skillnaden mellan det beräknade bidraget och det bidrag som gäller för den faktiska exporten, om skillnaden är mer än 1 000 euro,

b)

100 % av skillnaden mellan det beräknade bidraget och det bidrag som gäller för den faktiska exporten, om exportören angivit att bidraget skulle vara lägre än 1 000 euro och det tillämpliga bidraget är mer än 10 000 euro,

c)

200 % av skillnaden mellan det beräknade bidraget och det bidrag som gäller för den faktiska exporten, om exportören med avsikt har lämnat felaktiga upplysningar.

Det första stycket ska inte gälla om exportören kan bevisa för den behöriga myndigheten att den situation som beskrivs i det stycket beror på force majeure, på uppenbara misstag eller, i tillämpliga fall, den baseras på korrekt tidigare betalningsinformation.

Det första stycket ska inte gälla när artikel 51.1 gäller för straff som baseras på samma information som fastställde rätten till exportbidrag.”

4.

Bilagorna XIII och XIV, som återfinns i bilaga I till den här förordningen, ska läggas till.

Artikel 2

Förordning (EG) nr 2090/2002 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 2 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.   Vid beräkningen av de lägsta procentandelar som ska kontrolleras enligt artikel 3.2 och artikel 3a i förordning (EEG) nr 386/90 ska medlemsstaterna inte räkna in exportdeklarationer med fysisk kontroll, kontrollexemplar T5 eller motsvarande dokument för kontroll beträffande utbyte som

a)

antingen avser en kvantitet på högst

i)

25 000 kg för spannmål och ris,

ii)

5 000 kg för frukt och grönsaker och produkter som inte omfattas av bilaga I till fördraget, och

iii)

2 500 kg för andra produkter,

b)

eller avser bidragsbelopp på mindre än 1 000 euro.”

b)

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.   Medlemsstaterna ska anta lämpliga bestämmelser för att förhindra omdirigering av leveranser och annat missbruk vid tillämpningen av punkterna 1 och 2. Om medlemsstaten använder sig av riskanalyser i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 3122/94 (6), kan kontroller som görs för detta ändamål tas med vid beräkningen av om de lägsta procentsatser som ska kontrolleras som avses i punkt 2 uppnås.

2.

I artikel 5.2 ska följande stycke läggas till:

”Medlemsstaterna ska se till att de fysiska kontrollerna i exportörernas lokaler inleds vid olika tidpunkter i jämförelse med den angivna tid för påbörjan av lastning som det hänvisas till i artikel 5.7 i förordning (EG) nr 800/1999.”

3.

I artikel 6 ska följande stycke läggas till:

”När tredje stycket i artikel 3.2 i förordning (EEG) nr 386/90 tillämpas, får en medlemsstat tillämpa reglerna i första stycket.”

4.

I artikel 8 ska punkt 2 ersättas med följande:

”2.   Vid varje fysisk kontroll ska en detaljerad redogörelse upprättas av den behöriga tjänsteman som utför kontrollen.

Redogörelsen ska minst innehålla

a)

ort, datum, klockslag för ankomst, klockslag för kontrollens slutförande, transportmedel, den behörige tjänstemannens namn och underskrift, samt

b)

datum och klockslag för mottagande av den information som avses i punkt b i artikel 5.7 i förordning (EG) nr 800/1999, den angivna tidpunkten för påbörjan och slutförande av lastning av produkterna i transportmedlet.

Redogörelsen ska arkiveras på det exporttullkontor som utförde den fysiska kontrollen eller på annan plats i medlemsstaten under tre år efter exportåret och på ett sådant sätt att den är lätt åtkomlig.”

5.

Artikel 10 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.   Om exporttullkontoret inte har genomfört fysisk kontroll i enlighet med artikel 2 a i förordning (EEG) nr 386/90, ska kontroller beträffande utbyte ske där det är möjligt på grundval av en riskanalys, utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2a och kontroller som utförts i enlighet med andra bestämmelser.

Antalet kontroller beträffande utbyte och särskilda kontroller beträffande utbyte i enlighet med den här punkten och punkt 2a ska för varje kalenderår vara minst 8 % av antalet kontrollexemplar T5 och motsvarande dokument som omfattar produkter för vilka det begärts exportbidrag och som lämnar gemenskapens tullområde vid ett utfartstullkontor.

För år 2008 får medlemsstaterna besluta att beräkna kontrollnivån enligt andra stycket på basis av kontrollexemplar T5 eller motsvarande dokument som godtagits antingen från och med den 1 januari 2008 eller från och med den 1 april 2008.”

b)

Punkt 2a ska ersättas med följande:

”2a.   Utfartstullkontoret eller bestämmelsetullkontoret för kontrollexemplar T5 eller motsvarande dokument ska kontrollera förseglingarna. Minst 10 % av det totala antalet kontrollexemplar T5 och motsvarande dokument ska kontrolleras förutom dem som valts ut för kontroll beträffande utbyte enligt punkt 2.

Om utfartstullkontoret eller bestämmelsetullkontoret för T5 konstaterar att de förseglingar som anbringats vid avsändning har avlägsnats utan tullkontroll eller brutits eller att befrielse från försegling i enlighet med artikel 357.4 i förordning (EEG) nr 2454/93 inte beviljats, ska en särskild kontroll beträffande utbyte genomföras. För år 2008 får medlemsstaterna besluta att beräkna kontrollnivån enligt första stycket på basis av kontrollexemplar T5 eller motsvarande dokument som godtagits antingen från och med den 1 januari 2008 eller från och med den 1 april 2008.”

c)

I punkt 4 ska första stycket ska ersättas med följande:

”Den kontroll beträffande utbyte som avses i punkt 2 ska bestå av en okulärbesiktning av överensstämmelsen mellan produkten eller varan och det dokument som har åtföljt denna från exporttullkontoret till utfartstullkontoret eller till bestämmelsekontoret för T5. Om en sådan okulärbesiktning av den fullständiga lasten inte är tillräcklig för att kontrollera utbyte, ska andra metoder för fysisk kontroll, i nödvändiga fall exempelvis delvis lossning av lasten, användas.”

d)

Punkt 5 a ska ersättas med följande:

”a)

Antalet kontrollexemplar T5 och motsvarande dokument som beaktas för de kontroller beträffande utbyte som avses i punkt 2 och för de kontroller av förseglingar och för särskilda kontroller beträffande utbyte som avses i punkt 2a.”

e)

I punkt 5a ska första stycket ersättas med följande:

”Vid varje kontroll beträffande utbyte i enlighet med punkterna 2 och 2a ska en redogörelse upprättas av den behörige tjänsteman som utfört kontrollen. Redogörelsen ska göra det möjligt att följa de kontroller som genomförts och ska innehålla datum och tjänstemannens namn. De kontroller av förseglingar som avses i punkt 2a och fall av borttagna eller uppbrutna förseglingar ska registreras i enlighet med artikel 912c.3 i förordning (EEG) nr 2454/93.”

f)

I punkt 7 ska första stycket ersättas med följande:

”I de fall då en kontroll beträffande utbyte visar att lagstiftningen avseende exportbidrag inte har iakttagits ska det utbetalande organet informera tullkontoret enligt punkt 5 om eventuella påföljder.”

6.

I bilaga I ska följande led c läggas till i punkt 1:

”c)

I de fall en exportdeklaration bara omfattar delar av fartygslasten, ska tullkontoret se till att den fysiska utförseln av hela lasten övervakas. Detta ska ske genom att tullkontoret, när lastningen är slutförd, kontrollerar den lastade lastens totalvikt med hjälp av informationen under punkt a eller b, i lämpliga fall tillsammans med informationen i handelsdokument.”

7.

Bilaga III ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 april 2008.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 februari 2008.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 42, 16.2.1990, s. 6. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 14/2008 (EUT L 8, 11.1.2008, s. 1).

(2)  EUT L 270, 21.10.2003, s. 78. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 735/2007 (EUT L 169, 29.6.2007, s. 6). Med verkan från och med den 1 juli 2008 ersätts förordning (EG) nr 1784/2003 av förordning (EG) nr 1234/2007.

(3)  EGT L 102, 17.4.1999, s. 11. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1001/2007 (EUT L 226, 30.8.2007, s. 9).

(4)  EGT L 322, 27.11.2002, s. 4. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1001/2007.

(5)  EUT L 172, 5.7.2005, s. 24.”

(6)  EGT L 330, 21.12.1994, s. 31.”


BILAGA I

I förordning (EG) nr 800/1999 ska följande bilagor XIII och XIV läggas till:

BILAGA XIII

Uppgifter som avses i artikel 5.8

:

på bulgariska

:

Проверка за съответствие — Регламент (ЕО) № 800/1999

:

på spanska

:

Control de conformidad Reglamento (CE) no 800/1999

:

på tjeckiska

:

Kontrola souladu Nařízení (ES) č. 800/1999

:

på danska

:

Overensstemmelseskontrol forordning (EF) nr. 800/1999

:

på tyska

:

Konformitätskontrolle Verordnung (EG) Nr. 800/1999

:

på estniska

:

Vastavuskontroll. Määrus (EÜ) nr 800/1999

:

på grekiska

:

Έλεγχος αντιστοιχίας — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 800/1999

:

på engelska

:

Conformity check Regulation (EC) No 800/1999

:

på franska

:

Contrôle de conformité Règlement (CE) no 800/1999

:

på italienska

:

Controllo di conformità regolamento (CE) n. 800/1999

:

på lettiska

:

Regulas (EK) Nr. 800/1999 atbilstības pārbaude

:

på litauiska

:

Atitikties patikrinimo Reglamentas (EB) Nr. 800/1999

:

på ungerska

:

Megfelelőségi ellenőrzés 800/1999/EK rendelet

:

på maltesiska

:

Verifika ta' konformità r-Regolament (KE) Nru 800/1999

:

på nederländska

:

Conformiteitscontrole Verordening (EG) nr. 800/1999

:

på polska

:

Kontrola zgodności Rozporządzenie (WE) nr 800/1999

:

på portugisiska

:

Verificação de concordância Regulamento (CE) n.o 800/1999

:

på rumänska

:

Control de conformitate Regulamentul (CE) nr. 800/1999

:

på slovakiska

:

Kontrola zhody Nariadenie (ES) č. 800/1999

:

på slovenska

:

Preverjanje skladnosti z Uredba (ES) št. 800/1999

:

på finska

:

Vastaavuustarkastus. Asetus (EY) N:o 800/1999

:

på svenska

:

Kontroll av överensstämmelse Förordning (EG) nr 800/1999

BILAGA XIV

Uppgifter som avses i artikel 8a

:

på bulgariska

:

Сума на възстановяване под 1 000 EUR

:

på spanska

:

Restitución inferior a 1 000 EUR

:

på tjeckiska

:

Částka náhrady nižší než 1 000 EUR

:

på danska

:

Restitutioner mindre end 1 000 EUR

:

på tyska

:

Erstattung weniger als 1 000 EUR

:

på estniska

:

Eksporditoetus alla 1 000 EURO

:

på grekiska

:

Επιστροφή μικρότερη από 1 000 EUR

:

på engelska

:

Refunds less than EUR 1 000

:

på franska

:

Restitution inférieure à 1 000 EUR

:

på italienska

:

Restituzione inferiore a 1 000 EUR

:

på lettiska

:

Kompensācija, kas ir mazāka par EUR 1 000

:

på litauiska

:

Išmokos mažesnės negu 1 000 EUR

:

på ungerska

:

1 000 eurónál kevesebb visszatérítés

:

på maltesiska

:

Rifużjonijiet ta' anqas minn EUR 1 000

:

på nederländska

:

Restitutie minder dan 1 000 EUR

:

på polska

:

Refundacja poniżej 1 000 EUR

:

på portugisiska

:

Restituição inferior a 1 000 EUR

:

på rumänska

:

Restituire inferioară valorii de 1 000 EUR

:

på slovakiska

:

Náhrady nižšie ako 1 000 EUR

:

på slovenska

:

Nadomestila manj kot 1 000 EUR

:

på finska

:

Alle 1 000 euron tuet

:

på svenska

:

Bidragsbelopp lägre än 1 000 euro


BILAGA II

Bilaga III till förordning (EG) nr 2090/2002 ska ändras på följande sätt:

1.

Punkt 1 ska ändras på följande sätt:

a)

Led 1 ska ersättas med följande:

”1.1.

Antalet exportdeklarationer per sektor och per tullkontor som inte är undantagna enligt artikel 2 när lägsta antal kontroller ska beräknas. Om medlemsstaten tillämpar tredje stycket i artikel 3.2 i förordning (EEG) nr 386/90 ska rapporten innehålla det totala antal exportdeklarationer per sektor på dess territorium, som inte undantas genom artikel 2, när lägsta antal kontroller beräknas.”

b)

Led 1.3 och 1.4 ska ersättas med följande:

”1.3.

Det antal och den procentandel fysiska kontroller som utförts per sektor per tullkontor. Om medlemsstaten tillämpar tredje stycket i artikel 3.2 i förordning (EEG) nr 386/90, ska rapporten innehålla det totala antalet och procentandelen fysiska kontroller som utförts per sektor på dess territorium. Om tillämpligt:

1.4.

en förteckning över tullkontor som i enlighet med artikel 6 c genomfört färre kontroller. Om medlemsstaten tillämpar tredje stycket i artikel 3.2 i förordning (EEG) nr 386/90, och om den tillämpar artikel 6, ska rapporten innehålla det totala antalet och procentandelen fysiska kontroller som utförts per sektor per tullkontor som definieras i den artikeln.”

2.

Punkt 2 ska ändras på följande sätt:

a)

Led 2.1, 2.2 och 2.3 ska ersättas med följande:

”2.1.

Det antal kontrollexemplar T5 och motsvarande dokument per exporttullkontor där produkter för vilka det begärts exportbidrag lämnar gemenskapens tullområde, angivna som

a)

antalet kontrollexemplar T5 och motsvarande dokument som kontrollerades fysiskt i enlighet med artikel 3.2 i förordning (EEG) nr 386/90,

b)

antalet kontrollexemplar T5 och motsvarande dokument som inte kontrollerades fysiskt i enlighet med artikel 3.2 i förordning (EEG) nr 386/90,

c)

totala antalet kontrollexemplar T5 och motsvarande dokument.

2.2.

Antalet och procentandelen av kontroller, uppdelade på kontroller beträffande utbyte och särskilda kontroller beträffande utbyte som avses i punkterna 2 och 2a i artikel 10 som utförts per exporttullkontor där produkter för vilka det begärts exportbidrag lämnar gemenskapens tullområde.

2.3.

Det antal kontrollexemplar T5 och motsvarande dokument för vilka förseglingen från avsändandet avlägsnats på annat sätt än under tulltillsyn, antal förseglingar som brutits, eller om dispens inte har beviljats från kravet att försegla enligt artikel 357.4 i förordning (EEG) nr 2454/93.”

b)

Led 2.4 ska strykas.

c)

Följande led 2.8 ska läggas till:

”2.8.

För år 2008 ska medlemsstaterna ange hur kontrollnivån beräknas enligt artikel 10.2 och artikel 10.2a.”

3.

I punkt 3 ska led 3.1 ersättas med följande:

”3.1.

En beskrivning av rutinerna för urval av sändningar som ska omfattas av fysiska kontroller, kontroller beträffande utbyte och särskilda kontroller beträffande utbyte samt resultaten av dessa.”


Top