Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007E0106

    Rådets gemensamma åtgärd 2007/106/GUSP av den 15 februari 2007 om förlängning av uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant i Afghanistan

    EUT L 46, 16.2.2007, p. 55–58 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    EUT L 4M, 8.1.2008, p. 77–80 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/02/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2007/106/oj

    16.2.2007   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 46/55


    RÅDETS GEMENSAMMA ÅTGÄRD 2007/106/GUSP

    av den 15 februari 2007

    om förlängning av uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant i Afghanistan

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA GEMENSAMMA ÅTGÄRD

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 14, 18.5 och 23.2, och

    av följande skäl:

    (1)

    Den 20 februari 2006 antog rådet gemensam åtgärd 2006/124/GUSP (1) om förlängning av uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant i Afghanistan till och med den 28 februari 2007.

    (2)

    Den 7 juni 2006 godkände rådet Europeiska unionens säkerhetsstrategi för personal som utstationeras utanför Europeiska unionen i en operativ insats enligt avdelning V i fördraget om Europeiska unionen.

    (3)

    På grundval av en översyn av gemensam åtgärd 2006/124/GUSP bör den särskilda representantens uppdrag förlängas med tolv månader.

    (4)

    Den särskilda representanten kommer att genomföra sitt uppdrag i en situation som kan förvärras och inverka menligt på de mål för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken som anges i artikel 11 i fördraget.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Europeiska unionens särskilda representant

    Härmed förlängs Francesc Vendrells uppdrag som Europeiska unionens särskilda representant i Afghanistan till och med den 29 februari 2008.

    Artikel 2

    Politiska mål

    Den särskilda representantens uppdrag skall grundas på Europeiska unionens politiska mål i Afghanistan. Den särskilda representanten skall särskilt

    1.

    bidra till genomförandet av Europeiska unionens och Afghanistans gemensamma uttalande och Afghanistanöverenskommelsen samt relevanta resolutioner från FN:s säkerhetsråd samt andra relevanta FN-resolutioner,

    2.

    uppmuntra positiva bidrag till fredsprocessen i Afghanistan från regionala aktörer i Afghanistan och från grannländer och därigenom bidra till konsolideringen av den afghanska staten,

    3.

    stödja FN i dess nyckelroll, särskilt generalsekreterarens särskilde representant, och

    4.

    stödja generalsekreterarens/den höge representantens arbete i området.

    Artikel 3

    Uppdrag

    För att kunna nå de politiska målen skall den särskilda representanten ha i uppdrag att

    a)

    förmedla Europeiska unionens åsikter om den politiska processen utifrån de nyckelprinciper som Afghanistan och det internationella samfundet enats om, särskilt Europeiska unionens och Afghanistans gemensamma uttalande och Afghanistanöverenskommelsen,

    b)

    etablera och upprätthålla nära kontakter med och ge stöd till Afghanistans representativa institutioner, särskilt regeringen och parlamentet; kontakter bör också etableras och upprätthållas med andra afghanska politiker och andra berörda aktörer såväl inom som utom landet,

    c)

    upprätthålla nära kontakter med relevanta internationella och regionala organisationer, särskilt med FN:s lokala företrädare,

    d)

    upprätthålla nära kontakt med grannländer och andra berörda länder i regionen, så att deras synpunkter på situationen i Afghanistan och utvecklingen av samarbetet mellan dessa länder och Afghanistan beaktas i Europeiska unionens politik,

    e)

    informera om framstegen i strävan att uppnå målen för Europeiska unionens och Afghanistans gemensamma uttalande och Afghanistanöverenskommelsen, särskilt med avseende på följande, nämligen

    goda styrelseformer och upprättande av institutioner som bygger på rättsstatsprincipen,

    reformering av säkerhetssektorn, däribland inrättande av rättsliga institutioner, en nationell armé och en polisstyrka,

    respekt för de mänskliga rättigheterna för hela den afghanska befolkningen, oberoende av kön, etnisk tillhörighet eller religion,

    respekt för de demokratiska principerna, rättsstatsprincipen, rättigheter för personer som tillhör minoriteter, kvinnors och barns rättigheter samt folkrättens principer,

    främjande av kvinnors deltagande i offentlig förvaltning och i det civila samhället,

    fullgörande av Afghanistans internationella åtaganden, inklusive samarbete i samband med internationella ansträngningar för att bekämpa terrorism, olaglig narkotikahandel och människohandel,

    underlättande av humanitärt bistånd och flyktingars och internflyktingars återvändande under ordnade förhållanden,

    f)

    i samråd med företrädarna för medlemsstaterna och kommissionen bidra till att säkerställa att Europeiska unionens politiska strategi avspeglas i dess åtgärder för Afghanistans utveckling,

    g)

    tillsammans med kommissionen aktivt delta i det gemensamma samordnings- och övervakningsorgan som har inrättats enligt Afghanistanöverenskommelsen,

    h)

    informera om Europeiska unionens deltagande och ståndpunkter vid internationella konferenser om Afghanistan,

    Artikel 4

    Uppdragets genomförande

    1.   Den särskilda representanten skall ansvara för genomförandet av uppdraget, under ledning av och med stöd av operativa riktlinjer från generalsekreteraren/den höge representanten. Den särskilda representanten skall ansvara för alla utgifter inför kommissionen.

    2.   Kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (KUSP) skall upprätthålla en privilegierad förbindelse med den särskilda representanten och vara den främsta kontaktpunkten med rådet. KUSP skall tillhandahålla strategisk ledning och ge politisk stimulans till den särskilda representanten inom ramen för uppdraget.

    Artikel 5

    Finansiering

    1.   Det finansiella referensbelopp som är avsett att täcka utgifterna i samband med den särskilda representantens uppdrag för perioden 1 mars 2007–29 februari 2008 skall vara 2 450 000 EUR.

    2.   De utgifter som skall finansieras med det belopp som fastställs i punkt 1 skall förvaltas i enlighet med de förfaranden och regler som gäller för Europeiska unionens allmänna budget, med undantag för att eventuell förfinansiering inte skall förbli gemenskapens egendom.

    3.   Förvaltningen av utgifterna skall regleras genom avtal mellan den särskilda representanten och kommissionen. Utgifterna skall vara stödberättigande från och med den 1 mars 2007.

    4.   Ordförandeskapet, kommissionen och/eller medlemsstaterna, beroende på vad som är lämpligast, skall tillhandahålla logistiskt stöd i området.

    Artikel 6

    Stabens inrättande

    1.   Inom ramen för uppdraget och de ekonomiska medel som ställts till förfogande skall den särskilda representanten ansvara för inrättandet av sin stab, i samråd med ordförandeskapet, som därvid skall bistås av generalsekreteraren/den höge representanten, och i fullt samförstånd med kommissionen. Den särskilda representanten skall informera ordförandeskapet och kommissionen om den slutliga sammansättningen av sin stab.

    2.   Medlemsstaterna och Europeiska unionens institutioner kan föreslå att personal skall utstationeras för att arbeta tillsammans med den särskilda representanten. Lönen till personal som utstationeras av en medlemsstat eller av Europeiska unionens institutioner till den särskilda representanten skall betalas av den medlemsstat eller den av Europeiska unionens institutioner som berörs.

    3.   Alla tjänster som motsvarar A-tjänster och som inte besätts genom utstationering skall utlysas på lämpligt sätt av rådets generalsekretariat och anmälas till medlemsstaterna och Europeiska unionens institutioner, så att de mest kvalificerade sökandena kan rekryteras.

    4.   De privilegier, den immunitet och de andra garantier som är nödvändiga för att den särskilda representanten och dennes medarbetare utan hinder skall kunna fullfölja sitt uppdrag skall fastställas tillsammans med parterna. Medlemsstaterna och kommissionen skall lämna nödvändigt stöd för detta ändamål.

    Artikel 7

    Säkerhet

    1.   Den särskilda representanten och medlemmarna av hans stab skall respektera de principer och miniminormer för säkerhet som fastställs i rådets beslut 2001/264/EG av den 19 mars 2001 om antagande av rådets säkerhetsbestämmelser (2), särskilt när de hanterar sekretessbelagda EU-uppgifter.

    2.   Den särskilda representanten skall i enlighet med Europeiska unionens säkerhetsstrategi för personal som utstationeras utanför Europeiska unionen i en operativ insats enligt avdelning V i fördraget vidta alla åtgärder som rimligen kan genomföras, i överensstämmelse med sitt uppdrag och med hänsyn till säkerhetssituationen i sitt geografiska ansvarsområde, för säkerheten för all den personal som lyder direkt under honom, särskilt genom att

    a)

    upprätta en uppdragsspecifik säkerhetsplan på grundval av riktlinjer från rådets generalsekretariat, inbegripet uppdragsspecifika fysiska, organisatoriska och förfarandemässiga säkerhetsåtgärder, styra hanteringen av en säker personalförflyttning till och inom uppdragsområdet, hanteringen av säkerhetstillbud samt en beredskaps- och evakueringsplan för uppdraget,

    b)

    se till att all personal som utplaceras utanför Europeiska unionen är högriskförsäkrad i enlighet med vad som krävs för förhållandena i uppdragsområdet,

    c)

    se till att alla medlemmar av hans stab som skall utplaceras utanför Europeiska unionen, inbegripet lokalt kontraktsanställd personal, har genomgått lämplig säkerhetsutbildning före eller vid ankomsten till uppdragsområdet, grundad på den riskklassificering som rådets generalsekretariat har tilldelat uppdragsområdet,

    d)

    se till att alla överenskomna rekommendationer som framförs i samband med regelbundna säkerhetsbedömningar genomförs samt lämna skriftliga rapporter om genomförandet av dem och om andra säkerhetsfrågor inom ramen för halvtidsrapporterna och rapporterna om genomförandet av uppdraget till generalsekreteraren/den höge representanten, rådet och kommissionen,

    e)

    vid behov och inom sitt ansvarsområde som en del av befälsordningen säkerställa ett enhetligt tillvägagångssätt när det gäller personalens säkerhet inom alla Europeiska unionens enheter som är närvarande vid en eller flera krishanteringsinsatser inom hans geografiska ansvarsområde.

    Artikel 8

    Rapportering

    Den särskilda representanten skall normalt personligen avge rapport till generalsekreteraren/den höge representanten och KUSP och eventuellt även till den relevanta arbetsgruppen. Skriftliga rapporter skall regelbundet sändas till generalsekreteraren/den höge representanten, rådet och kommissionen. Den särskilda representanten kan avlägga rapport inför rådet (allmänna frågor och yttre förbindelser) på rekommendation av generalsekreteraren/den höge representanten och KUSP.

    Artikel 9

    Samordning

    För att säkerställa samstämmigheten i Europeiska unionens yttre åtgärder skall den särskilda representantens verksamhet samordnas med generalsekreterarens/den höge representantens, ordförandeskapets och kommissionens verksamhet. Den särskilda representanten skall ha regelbundna genomgångar med medlemsstaternas beskickningar och kommissionens delegationer. På fältet skall nära kontakter upprätthållas med ordförandeskapet, kommissionen och beskickningscheferna, som alla skall göra sitt yttersta för att biträda den särskilda representanten vid genomförandet av uppdraget. Den särskilda representanten skall även upprätta förbindelser med den särskilda representanten för Centralasien och andra internationella och regionala aktörer i området.

    Artikel 10

    Översyn

    Genomförandet av denna gemensamma åtgärd och dess samstämmighet med andra insatser från Europeiska unionens sida i området skall regelbundet ses över. Den särskilda representanten skall lägga fram en lägesrapport före utgången av juni 2007 och en övergripande rapport om genomförandet av uppdraget senast i mitten av november 2007 för generalsekreteraren/den höge representanten, rådet och kommissionen. Rapporterna skall utgöra underlag för de relevanta arbetsgruppernas och KUSPS utvärdering av denna gemensamma åtgärd. Inom ramen för de övergripande prioriteringarna för utplacering skall generalsekreteraren/den höge representanten lämna rekommendationer till Kusp avseende rådets beslut om förlängning, ändring eller avslutande av uppdraget.

    Artikel 11

    Ikraftträdande

    Denna gemensamma åtgärd träder i kraft samma dag som den antas.

    Artikel 12

    Offentliggörande

    Denna gemensamma åtgärd skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

    Utfärdat i Bryssel den 15 februari 2007.

    På rådets vägnar

    W. SCHÄUBLE

    Ordförande


    (1)  EUT L 49, 21.2.2006, s. 21.

    (2)  EGT L 101, 11.4.2001, s. 1. Beslutet senast ändrat genom beslut 2005/952/EG (EUT L 346, 29.12.2005, s. 18).


    Top