This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0149
2007/149/EC: Council Decision of 5 March 2007 authorising the Deputy Secretary-General of the Council of the European Union to act as representative of certain Member States for the purpose of concluding and managing contracts relating to the provision of services concerning a communication infrastructure for the Schengen environment, pending its migration to a communication infrastructure at the charge of the European Community
2007/149/EG: Rådets beslut av den 5 mars 2007 om bemyndigande för Europeiska unionens råds ställföreträdande generalsekreterare att företräda vissa medlemsstater i syfte att ingå och förvalta avtal om tillhandahållande av tjänster rörande en kommunikationsinfrastruktur för Schengensammanhang i avvaktan på att denna överförs till en kommunikationsinfrastruktur som sköts av Europeiska gemenskapen
2007/149/EG: Rådets beslut av den 5 mars 2007 om bemyndigande för Europeiska unionens råds ställföreträdande generalsekreterare att företräda vissa medlemsstater i syfte att ingå och förvalta avtal om tillhandahållande av tjänster rörande en kommunikationsinfrastruktur för Schengensammanhang i avvaktan på att denna överförs till en kommunikationsinfrastruktur som sköts av Europeiska gemenskapen
EUT L 66, 6.3.2007, p. 19–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
EUT L 4M, 8.1.2008, p. 181–182
(MT)
In force
6.3.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 66/19 |
RÅDETS BESLUT
av den 5 mars 2007
om bemyndigande för Europeiska unionens råds ställföreträdande generalsekreterare att företräda vissa medlemsstater i syfte att ingå och förvalta avtal om tillhandahållande av tjänster rörande en kommunikationsinfrastruktur för Schengensammanhang i avvaktan på att denna överförs till en kommunikationsinfrastruktur som sköts av Europeiska gemenskapen
(2007/149/EG)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av det till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen fogade protokollet om införlivande av Schengenregelverket inom Europeiska unionens ramar, särskilt artikel 7, och
av följande skäl:
(1) |
Rådets ställföreträdande generalsekreterare har av rådet genom beslut 1999/870/EG (1) bemyndigats att på vissa medlemsstaters vägnar ingå och förvalta avtalet om installation och drift av kommunikationsinfrastrukturen för Schengensammanhang, Sisnet. |
(2) |
Det avtal om Sisnet som ingåtts på grundval av detta bemyndigande löper automatiskt ut den 13 november 2008 och kan inte förnyas eller förlängas genom direkta förhandlingar med den nuvarande avtalsslutande parten. |
(3) |
De berörda medlemsstaterna har uttalat att det nu gällande avtalet om Sisnet måste följas av ett nytt avtal och har begärt att rådets ställföreträdande generalsekreterare skall företräda dem vid genomförandet av de nödvändiga förberedande åtgärderna samt vid ingåendet och förvaltningen av ett nytt avtal om Sisnet. |
(4) |
Att rådets ställföreträdande generalsekreterare utför denna uppgift på vissa medlemsstaters vägnar utgör en uppgift som skiljer sig från den ställföreträdande generalsekreterarens uppgifter enligt fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och fördraget om Europeiska unionen. |
(5) |
Det är därför lämpligt att den ställföreträdande generalsekreteraren tilldelas denna uppgift genom ett uttryckligt beslut av rådet. |
(6) |
Eftersom ett sådant anbudsförfarande medför vissa risker som ligger utom rådets och medlemsstaternas kontroll, anmodar rådet vid mötet den 15 februari 2007 också kommissionen att så snart som möjligt lägga fram förslag som gör det möjligt att under dess ansvar föra över SIS, Sirene och Vision till s-Testa-nätet senast den 13 november 2008. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Rådet bemyndigar härmed rådets ställföreträdande generalsekreterare att företräda de berörda medlemsstaterna (Belgien, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Förenade kungariket, Grekland, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Polen, Portugal, Slovakien, Slovenien, Spanien, Sverige, Tjeckien, Tyskland, Ungern och Österrike) för att
a) |
genomföra ett anbudsförfarande för tillhandahållande av tjänster rörande en kommunikationsinfrastruktur för Schengensammanhang i avvaktan på att denna överförs till en kommunikationsinfrastruktur som sköts av Europeiska gemenskapen, |
b) |
ingå och förvalta avtalen för tillhandahållandet av sådana tjänster. |
Artikel 2
Arbetet med att på de berörda medlemsstaternas vägnar förbereda anbudsförfarandet och förvalta de därpå följande avtal som avses i artikel 1 skall utföras av rådets generalsekretariat som en del av dess normala administrativa uppgifter.
Artikel 3
Alla frågor om utomobligatoriskt ansvar härrörande från rådets generalsekretariats åtgärder eller underlåtenhet att vidta åtgärder vid utförandet av dess administrativa uppgifter enligt detta beslut skall regleras av artikel 288 andra stycket i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen. Artikel 235 i det fördraget skall därför tillämpas på varje tvist om skadestånd.
Artikel 4
1. Det särskilda bankkonto i rådets generalsekreterares namn som skall öppnas för att förvalta de avtal som avses i beslut 1999/870/EG skall användas när det gäller budgeten för ingående och förvaltning av de avtal som avses i artikel 1.
2. Rådets ställföreträdande generalsekreterare skall bemyndigas att använda det bankkonto som avses i punkt 1 i syfte att fullgöra sina åtaganden enligt detta beslut.
Artikel 5
Detta beslut får verkan samma dag som det antas.
Artikel 6
Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 5 mars 2007.
På rådets vägnar
F.-W. STEINMEIER
Ordförande
(1) EGT L 337, 30.12.1999, s. 41.