EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001D0199

2001/199/EG: Kommissionens beslut av den 9 mars 2001 om tillstånd för medlemsstaterna att bevilja undantag från vissa bestämmelser i rådets direktiv 2000/29/EG avseende annan potatis än potatis avsedd som utsäde, med ursprung i Nya Zeeland [delgivet med nr K(2001) 685]

EGT L 71, 13.3.2001, p. 28–30 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2001

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/199/oj

32001D0199

2001/199/EG: Kommissionens beslut av den 9 mars 2001 om tillstånd för medlemsstaterna att bevilja undantag från vissa bestämmelser i rådets direktiv 2000/29/EG avseende annan potatis än potatis avsedd som utsäde, med ursprung i Nya Zeeland [delgivet med nr K(2001) 685]

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 071 , 13/03/2001 s. 0028 - 0030


Kommissionens beslut

av den 9 mars 2001

om tillstånd för medlemsstaterna att bevilja undantag från vissa bestämmelser i rådets direktiv 2000/29/EG avseende annan potatis än potatis avsedd som utsäde, med ursprung i Nya Zeeland

[delgivet med nr K(2001) 685]

(2001/199/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till medlemsstaterna och mot att de sprids inom gemenskapen(1), särskilt artikel 15.1 i detta,

med beaktande av Förenade kungarikets begäran, och

av följande skäl:

(1) Enligt bestämmelserna i direktiv 2000/29/EG får annan potatis än potatis avsedd som utsäde med ursprung i Nya Zeeland, i princip inte införas till gemenskapen på grund av risken för införsel av potatissjukdomar som är okända i gemenskapen.

(2) Genom besluten 98/81/EG(2), 1999/209/EG(3) och 2000/193/EG(4) gav kommissionen vissa medlemsstater tillstånd att bevilja undantag avseende annan potatis än potatis avsedd som utsäde med ursprung i Nya Zeeland, på särskilda villkor under säsongerna 1998, 1999 och 2000.

(3) Inga fall av sjukdomar eller skadegörare har bekräftats i de prov som tagits på potatis som importerats enligt besluten 1999/209/EG och 2000/193/EG. Av tekniska skäl har ingen import ägt rum i enlighet med beslut 98/81/EG.

(4) Med avseende på kraven i del A, avsnitt I, punkt 25.2 i bilaga IV till direktiv 2000/29/EG och på grundval av den information som Nya Zeeland överlämnat och internationell vetenskaplig teknisk litteratur, anses Nya Zeeland fritt från Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sependonicus (Spieckermann & Kotthoff) Davis et al.

(5) De förhållanden som motiverade att tillståndet beviljades råder fortfarande.

(6) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för växtskydd.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1. Genom undantag från artikel 4.1 i direktiv 2000/29/EG med avseende på de förbud som avses i del A, punkt 12 i bilaga III till det direktivet får medlemsstaterna fr.o.m. den 1 mars t.o.m. den 31 augusti 2001, tillåta införsel till sitt eget territorium av annan potatis än potatis avsedd som utsäde med ursprung i Nya Zeeland, enligt villkoren i punkterna 2 och 3.

2. För annan potatis än potatis avsedd som utsäde som förs in enligt punkt 1 skall, utöver de krav som föreskrivs i bilagorna I och II till direktiv 2000/29/EG, följande krav vara uppfyllda:

a) Den skall ha odlats i Nya Zeeland direkt från utsädespotatis som certifierats enligt det nyzeeländska certifieringssystemt för utsädespotatis, eller från utsädespotatis som certifierats i någon av medlemsstaterna eller i ett land från vilket införsel till gemenskapen av potatis avsedd som utsäde är tillåten enligt direktiv 2000/29/EG, vilka importerats till Nya Zeeland direkt från gemenskapen eller, avseende utsädespotatis med ursprung i tredje land, direkt från det landet.

b) Förutom när det gäller tidig potatis skall potatisen ha behandlats med groningshämmare.

c) Den skall ha odlats i områden som anses vara fria från Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival, och inga symptom på Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival får ha noterats vare sig på produktionsplatsen eller i dess omedelbara närhet sedan början av en lämplig tidsperiod.

d) - Den skall ha odlats i områden där Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. inte anses förekomma.

- Den skall vid kontroller under odlingssäsongen och vid kontroller av potatisknölar på alla växtstadier ha befunnits vara fri från Graphognathus leucoloma (Boheman) och dessutom vid kontroller av potatisknölar befunnits vara fri från alla tecken på Graphognathus leucoloma (Boheman).

- Den skall vid kontroller under odlingssäsongen och vid provtagning på jord- eller växturval, beroende på vad som är lämpligt, ha befunnits vara fri från följande skadegörare: Globodera pallida (Stone) Behrens, Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens, Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. och Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival. Resultaten av dessa kontroller och provtagningar skall på begäran vara tillgängliga för kommissionen.

e) Potatisen skall ha hanterats med maskiner som är avsedda endast för detta ändamål eller som desinfekterats på lämpligt sätt efter att ha använts för andra ändamål.

f) Den skall packas antingen i nya säckar eller i behållare som desinfekterats på lämpligt sätt. Varje säck eller behållare skall förses med en officiell etikett med de uppgifter som anges i bilagan.

g) Innan potatisen exporteras skall den ha rensats från jord, blad och annat växtavfall.

h) Potatis som är avsedd för gemenskapen skall åtföljas av ett sundhetscertifikat som utfärdats i Nya Zeeland i enlighet med artiklarna 7 och 13 i direktiv 2000/29/EG på grundval av den undersökning som anges i det direktivet, och som särskilt skall intyga att potatisen är fri från de skadegörare som nämns i c och d. På certifikatet skall under rubriken "Ytterligare uppgifter" följande anges: "Denna sändning uppfyller kraven i beslut 2001/199/EG".

3. a) Potatisen skall föras in via införselorter som ligger inom en medlemsstats territorium och som är utsedda av den medlemsstaten med anledning av detta undantag. Medlemsstaterna skall i tillräckligt god tid till kommissionen lämna uppgifter om dessa införselorter med namn och adress på det ansvariga officiella organ som avses i direktiv 2000/29/EG och som är ansvarigt på varje införselort och på begäran från övriga medlemsstater tillhandahålla dessa uppgifter. Om införsel till gemenskapen äger rum i en annan medlemsstat än den medlemsstat som använder sig av detta undantag, skall det nämnda ansvariga officiella organet i den medlemsstat där införseln äger rum underrätta och samarbeta med det nämnda ansvariga officiella organet i den medlemsstat som använder sig av undantaget för att se till att bestämmelserna i detta beslut följs.

b) Innan potatisen förs in till gemenskapen skall importören officiellt informeras om de villkor som anges i 2 a-h och 3 a-e. Importören skall i tillräckligt god tid underrätta det ansvariga officiella organet i den medlemsstat till vilken införseln sker om varje parti som införs, och denna medlemsstat skall utan dröjsmål vidarebefordra uppgifterna i anmälan till kommissionen och därvid ange

- typ av material,

- kvantitet,

- anmält införseldatum och bekräftelse av införselort.

- de anläggningar som avses i d.

Importören skall meddela alla eventuella ändringar i förhållande till den ovannämnda förhandsanmälan till det ansvariga officiella organet så snart dessa ändringar blir kända och under alla omständigheter före tidpunkten för importen.

Den berörda medlemsstaten skall utan dröjsmål vidarebefordra uppgifterna ovan samt varje ändring av dessa till kommissionen.

c) De kontroller, och i förekommande fall den provtagning, som krävs enligt artikel 13 i direktiv 2000/29/EG och enligt bestämelserna i det här beslutet skall utföras av det ansvariga officiella organ som avses i nämnda direktiv. Av dessa kontroller skall sundhetskontrollen utföras av den medlemsstat som använder sig av undantaget.

Under denna sundhetskontroll skall medlemsstaten också undersöka och där detta är lämpligt ta prover avseende den eventuella förekomsten av andra skadegörare. Utan att det påverkar den övervakning som avses i artikel 21.3 andra strecksatsen första möjligheten i nämnda direktiv, skall kommissionen fastställa i vilken utsträckning de kontroller som avses i artikel 21.3 andra strecksatsen andra möjligheten i nämnda direktiv skall integreras i kontrollprogrammet i enlighet med artikel 21.5 tredje stycket i det direktivet.

d) Potatisen skall förpackas och ompackas endast på anläggningar som har godkänts och registrerats av det ovan nämnda ansvariga officiella organet.

e) Potatisen skall förpackas eller ompackas i slutna förpackningar som är färdiga för direkt leverans till återförsäljare eller konsumenter och som inte överstiger den vikt som förpackningar för detta ändamål vanligen har i den medlemsstat där införsel äger rum, doch högst 25 kg. På förpackningen skall numret på de registrerade anläggningar som avses i d anges och att potatisen är av nyzeeländskt ursprung.

f) Den medlemsstat som utnyttjar detta undantag skall, om så är lämpligt, i samarbete med den medlemsstat där införseln äger rum säkerställa att minst två prover om 200 potatisknölar tas från varje leverans om 50 ton eller del av sådan leverans av potatis som importeras i enlighet med detta beslut, för officiell undersökning vad avser Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. och Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Davis et al., i enlighet med den metod som gemenskapen har upprättat för påvisande och diagnos av Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. och Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Davis et al. Om misstanke föreligger skall partierna hållas avskilda under officiell kontroll och får inte saluföras eller användas förrän det har fastställts att förekomst av Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Davis et al. or Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. inte bekräftats vid dessa undersökningar.

Artikel 2

Medlemsstaterna skall, genom den anmälan som anges i artikel 1.3 b, meddela övriga medlemsstater och kommissionen då detta bemyndigande utnyttjas. De skall före den 1 november 2001 till kommissionen och övriga medlemsstater lämna uppgifter om de kvantiteter som importerats enligt detta beslut samt en utförlig teknisk redogörelse för den officiella undersökning som avses i artikel 1.3 f. Kopior av alla sundhetscertifikat skall skickas till kommissionen.

Artikel 3

Detta beslut skall återkällts om det fastställts att de villkor som anges i artikel 1.2 och 1.3 inte har varit tillräckliga för att förhindra införsel av skadegörare eller om dessa villkor inte har uppfyllts.

Artikel 4

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 9 mars 2001.

På kommissionens vägnar

David Byrne

Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 169, 10.7.2000, s. 1.

(2) EGT L 14, 20.1.1998, s. 29.

(3) EGT L 72, 18.3.1999, s. 37.

(4) EGT L 60, 7.3.2000, s. 26.

BILAGA

Information som skall anges på etiketten

(enligt artikel 1.2 f)

1. Namn på den myndighet som utfärdar etiketten.

2. Namnet på exportorganisationen, om tillgängligt.

3. Uppgiften "Potatis från Nya Zeeland ej avsedd som utsäde".

4. Sort.

5. Produktionsort.

6. Storlek.

7. Angiven nettovikt.

8. Uppgifter "Denna sändning uppfyller kraven i beslut 2001/199/EG".

9. Den nyzeeländska växtskyddsmyndighetens tryckta eller stämplade märkning.

10. En för partiet särskiljande märkning såsom en kod, ett märke eller annat lättläsligt yttre kännetecken.

Top