EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R2640

Kommissionens förordning (EG) nr 2640/98 av den 9 december 1998 om tillämpningsföreskrifter för import av olivolja med ursprung i Tunisien

EGT L 335, 10.12.1998, p. 8–9 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/2640/oj

31998R2640

Kommissionens förordning (EG) nr 2640/98 av den 9 december 1998 om tillämpningsföreskrifter för import av olivolja med ursprung i Tunisien

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 335 , 10/12/1998 s. 0008 - 0009


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2640/98 av den 9 december 1998 om tillämpningsföreskrifter för import av olivolja med ursprung i Tunisien

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 906/98 av den 27 april 1998 om fastställande av allmänna bestämmelser för import av olivolja med ursprung i Tunisien (1), särskilt artikel 1 i denna, och

av följande skäl:

Genom tillämpning av artikel 1 i förordning (EG) nr 906/98 bör det fastställas föreskrifter för att öppna och förvalta importen av olivolja med ursprung i Tunisien. På grund av den aktuella och förväntade situationen när det gäller gemenskapsmarknadens försörjning med olivolja kan den fastställda kvantiteten avsättas. Eftersom risken för marknadsstörningar har minskat, under förutsättning att importen inte koncentreras till en kort period av regleringsåret 1998/99. Därför bör det föreskrivas att importlicenserna utfärdas per månad under detta regleringsår.

För att effektivt kunna förvalta kvantiteten i fråga, är det nödvändigt att skapa en mekanism för att få aktörerna att så snart som möjligt lämna tillbaka de licenser som de inte kommer att utnyttja till det organ som utfärdat dem. Det är också nödvändigt att skapa en mekanism för att få aktörerna att snarast lämna tillbaka licenserna till det utfärdande organet efter det att en licens upphört att gälla, för att de kvantiteter som inte utnyttjats skall kunna återutnyttjas och för att kommissionens tjänsteenheter skall kunna få uppgifter om dessa kvantiteter.

Den olivolja som importeras från Tunisien får inte överstiga en viss kvantitet. Det är därför lämpligt att inte tillåta den avvikelse som anges i artikel 8 i kommissionens förordning (EEG) nr 3719/88 av den 16 november 1988 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser och förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter (2), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1044/98 (3).

I Europa-Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater å ena sidan och Tunisien å den andra (4) fastställs inte längre någon särskild ordning för import av olivolja enligt KN-nummer 1509 och 1510 som helt och hållet framställts i Tunisien och som transporteras direkt från detta land till gemenskapen, utöver den kvot på 46 000 ton för vilken en nedsättning av tullsatsen gäller.

Enligt artikel 2 i rådets förordning (EG) nr 1103/97 av den 17 juni 1997 om vissa bestämmelser som har samband med införandet av euron (5) skall varje hänvisning till ecu i en rättsakt från och med den 1 januari 1999 ersättas med en hänvisning till euro enligt kursen 1 EUR = 1 ECU.

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för oljor och fetter.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1. Obearbetad olivolja enligt KN-nummer 1509 10 10 och 1509 10 90 som helt och hållet framställts i Tunisien, direkt transporteras från detta land till gemenskapen och som omfattas av den tullsats som avses i artikel 1 i förordning (EG) nr 906/98 får importeras från och med den 1 mars regleringsåret 1998/99. Importlicenser skall utfärdas för maximalt 46 000 ton under regleringsåret 1998/99.

2. Under regleringsåret 1998/99 och utan att det påverkar den nuvarande begränsningen på 46 000 ton skall det tillåtas att licenser utfärdas för upp till 10 000 ton per månad, enligt de villkor som anges i artikel 2 i förordning (EG) nr 906/98. Denna kvantitet skall dock reduceras till 5 000 ton under mars månad och 8 000 ton under april. Om den tillåtna kvantiteten för en månad inte utnyttjas fullt ut under den aktuella månaden, skall den återstående kvantiteten föras över till den efterföljande månaden, men kan därefter inte överföras.

3. När det gäller bokföringen av den kvantitet som tillåts för en månad skall en vecka som startar en månad och avslutas den efterföljande månaden räknas till den månad i vilken torsdagen infaller.

Artikel 2

1. För import till den tullsats som avses i artikel 1 i förordning (EG) nr 906/98, skall importörerna lämna in en ansökan om importlicens till de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna. Till denna ansökan skall det bifogas en kopia av det köpekontrakt som slutits med den tunisiske exportören.

2. Ansökningar om importlicens skall lämnas in måndag och tisdag varje vecka. Medlemsstaterna skall varje onsdag meddela kommissionen de uppgifter som anges i de licensansökningar som inkommit.

3. Kommissionen skall varje vecka bokföra de kvantiteter för vilka ansökningar om importlicenser inkommit. Kommissionen skall ge medlemsstaterna tillstånd att utfärda licenser till dess att den månatliga kvoten helt och hållet utnyttjats. Om det finns risk för att den månatliga kvoten kommer att uttömmas, skall kommissionen tillåta medlemsstaterna att utfärda licenser i proportion till den disponibla kvantiteten.

4. Så snart den kvantitet som fastställs i förordning (EG) nr 906/98 har uppnåtts skall kommissionen informera medlemsstaterna om detta.

Artikel 3

1. De importlicenser som anges i artikel 1.2 skall gälla sextio dagar räknat från dagen för utfärdandet, enligt artikel 21.2 i förordning (EEG) nr 3719/88, vilken får infalla fram till den 31 oktober 1999.

Licenser skall utfärdas senast den första arbetsdagen efter den dag då kommissionen gav tillåtelse till detta.

Säkerheten för importlicensen skall vara 15 ecu per 100 kg nettovikt.

2. Om importlicensen inte utnyttjas inom de fastställda tidsfristerna skall säkerheten förverkas. En del av en dag skall gälla som en hel dag under förutsättning av följande:

- Om en licens lämnas tillbaka till det utfärdande organet under de första två tredjedelarna av giltighetstiden skall den förverkade säkerheten reduceras med 40 %.

- Om en licens lämnas tillbaka till det utfärdande organet under den sista tredjedelen av giltighetstiden eller under de 15 dagar som följer efter det att den upphört att gälla, skall den förverkade säkerheten reduceras med 25 %.

3. Utan att det påverkar de kvantitativa begränsningar som avses i artikel 1 får de kvantiteter som anges i de licenser som återlämnats i enlighet med punkt 2 fördelas på nytt. De nationella behöriga myndigheterna skall varje onsdag meddela kommissionen de kvantiteter för vilka licenser lämnats tillbaka under de sju närmast föregående dagarna.

Artikel 4

I fält 24 på de importlicenser som anges i artikel 1.2 skall någon av följande uppgifter anges:

- Derecho de aduana fijado por el Reglamento (CE) n° 906/98

- Told fastsat ved forordning (EF) nr. 906/98

- Zoll gemäß Verordnung (EG) Nr. 906/98

- Äáóìüò ðïõ êáèïñßóôçêå áðü ôïí êáíïíéóìü (ÅÊ) áñéè. 906/98

- Customs duty fixed by Regulation (EC) No 906/98

- Droit de douane fixé par le règlement (CE) n° 906/98

- Dazio doganale fissato dal regolamento (CE) n. 906/98

- Bij Verordening (EG) nr. 906/98 vastgesteld douanerecht

- Direito aduaneiro fixado pelo Regulamento (CE) nº 906/98

- Asetuksessa (EY) N:o 906/98 vahvistettu tulli

- Tull fastställd genom förordning (EG) nr 906/98.

Genom undantag från artikel 8.4 i förordning (EEG) nr 3719/88 får den kvantitet som övergår till fri omsättning inte överskrida den kvantitet som anges i fälten 17 och 18 på importlicensen. Siffran "0" skall med avseende på detta anges i fält 19 på nämnda licens.

Artikel 5

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 9 december 1998.

På kommissionens vägnar

Franz FISCHLER

Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 128, 30.4.1998, s. 20.

(2) EGT L 331, 2.12.1988, s. 1.

(3) EGT L 149, 20.5.1998, s. 11.

(4) EGT L 97, 30.3.1998, s. 2.

(5) EGT L 162, 19.6.1997, s. 1.

Top