Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R1910

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1910/95 av den 2 augusti 1995 om försäljning till förutfastställda priser av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan och som är avsett för försörjning av Kanarieöarna samt om upphävande av förordning (EG) nr 230/95

EGT L 184, 3.8.1995, p. 3–6 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/02/1997; upphävd genom 397R0151

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/1910/oj

31995R1910

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1910/95 av den 2 augusti 1995 om försäljning till förutfastställda priser av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan och som är avsett för försörjning av Kanarieöarna samt om upphävande av förordning (EG) nr 230/95

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 184 , 03/08/1995 s. 0003 - 0006


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1910/95 av den 2 augusti 1995 om försäljning till förutfastställda priser av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan och som är avsett för försörjning av Kanarieöarna samt om upphävande av förordning (EG) nr 230/95

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 805/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött (1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 424/95 (2), särskilt artikel 7.3 i denna, och

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1601/92 av den 15 juni 1992 om särskilda åtgärder för Kanarieöarna beträffande vissa jordbruksprodukter (3), senast ändrad genom Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige och kommissionens förordning (EG) nr 3290/94 (4), särskilt artikel 3.2 i denna, och

med beaktande av följande:

Vissa interventionsorgan innehar betydande lager av nötkött som köpt upp till intervention. En förlängning av lagringstiden bör undvikas på grund av de höga kostnader detta medför.

I kommissionens förordning (EG) nr 1667/95 av den 7 juli 1995 om upprättande av en prognostiserad balans för försörjning av Kanarieöarna med nötkött (5), fastställs den prognostiserade försörjningsbalansen för fryst nötkött från perioden från och med den 1 juli 1995 till och med den 30 juni 1996. Med hänsyn till traditionella handelsmönster är det lämpligt att frisläppa interventionsnötkött i syfte att försörja Kanarieöarna under denna period.

I artikel 3 i kommissionens förordning (EG) nr 2790/94 av den 16 november 1994 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 1601/92 om särskilda åtgärder för Kanarieöarna beträffande vissa jordbruksprodukter (6), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2883/94 (7), fastställs att stödlicenser utfärdade av de behöriga spanska myndigheterna skall användas vid leveranser från gemenskapen. För att förbättra handläggningen av ovan nämnda ordning bör vissa undantag från denna förordning fastställas, i synnerhet vad beträffar ansökan om och utfärdandet av stödlicenser.

I uppköps- och kontrollsyfte är det lämpligt att tillämpa vissa av bestämmelserna i kommissionens förordning (EEG) nr 2173/79 av den 4 oktober 1979 om tillämpningsföreskrifter för avyttring av nötkött som köpts upp av interventionsorgan och om upphävande av förordning (EEG) nr 216/69 (8), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1759/93 (9), samt i kommissionens förordning (EEG) nr 3002/92 av den 16 oktober 1992 om fastställande av gemensamma tillämpningsföreskrifter för kontroll av användningen av eller bestämmelsen för varor från intervention (10), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1938/93 (11).

För att garantera att nötköttet når den avsedda destinationen är det nödvändigt att fastställa att en säkerhet ställs.

Kommissionen förordning (EG) nr 230/95 (12) bör upphävas.

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för nötkött.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1. Försäljning skall genomföras av cirka

- 280 ton benfritt nötkött som innehas av det irländska interventionsorganet,

- 429 ton benfritt nötkött som innehas av det italienska interventionsorganet.

2. Detta kött skall säljas för leverans till Kanarieöarna.

3. Produkternas kvalitet och försäljningspriser anges i bilaga I till denna förordning.

Artikel 2

1. Med förbehåll för bestämmelserna i denna förordning skall försäljningen genomföras i enlighet med bestämmelserna i förordning (EEG) nr 2173/79, särskilt artiklarna 2-5 i denna, och i enlighet med bestämmelserna i förordningarna (EEG) nr 3002/92 och (EG) nr 2790/94.

2. Interventionsorganen skall först sälja de produkter som lagrats längst.

Uppgifter om kvantiteter och orter där produkterna lagras skall finnas tillgängliga för intresserade parter på de adresser som anges i bilaga II.

Artikel 3

1. Efter mottagande av en ansökan om köp skall interventionsorganet sluta kontrakt först efter att ha kontrollerat, med de spanska kompetenta organ som avses i bilaga III, att den aktuella kvantiteten finns tillgänglig inom ramen för den prognostiserade försörjningsbalansen.

2. De spanska myndigheterna skall omedelbart reservera den begärda kvantiteten för sökanden fram till mottagandet av ansökan om aktuell stödlicens. Trots artikel 6.1 i förordning (EG) nr 2790/94 skall ansökan om licens åtföljas av originalet till fakturan utfärdad av det säljande interventionsorganet eller av en styrkt kopia.

3. Trots artikel 3.1 i förordning (EG) nr 2790/94 skall stöd inte utgå för kött som säljs i enlighet med den här förordningen.

4. Trots artikel 3.4 b i förordning (EG) nr 2790/94 skall följande anges i fält 24 i ansökan om stödlicens och i stödlicensen: "Stödlicens för användning på Kanarieörna - inget stöd skall utgå".

Artikel 4

Trots artikel 2.2 andra stycket i förordning (EEG) nr 2173/79 skall det eller de lager där köttet förvaras inte anges i ansökningarna om köp.

Artikel 5

Trots artikel 15.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall säkerheten vara 3 625 ecu per ton nötkött.

För filéer skall dock säkerheten vara 8 455 ecu per ton.

Leverans till Kanarieöarna av de ifrågavarande produkterna skall utgöra ett primärt krav i enlighet med artikel 20 i kommissionens förordning (EEG) nr 2220/85 (13).

Artikel 6

På den uttagsorder som avses i artikel 3.1 b i förordning (EEG) nr 3002/92 och på kontrollexemplaret T 5 skall följande anges:

« Carne de intervención destinada a las islas Canarias - Sin ayuda [Reglamento (CE) n° 1910/95] »;

»Interventionskød til De Kanariske Øer - uden støtte (Forordning (EF) nr. 1910/95)«;

"Interventionsfleisch für die Kanarischen Inseln - ohne Beihilfe (Verordnung (EG) Nr. 1910/95)";

«ÊñÝáò áðü ôçí ðáñÝìâáóç ãéá ôéò Êáíáñßïõò ÍÞóïõò - ÷ùñßò åíéó÷ýóåéò [Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 1910/95]»;

'Intervention meat for the Canary Islands - without the payment of aid (Regulation (EC) No 1910/95)`;

« Viandes d'intervention destinées aux îles Canaries - Sans aide [règlement (CE) n° 1910/95] »;

« Carni in regime d'intervento destinate alle isole Canarie - senza aiuto [regolamento (CE) n. 1910/95] »;

"Interventievlees voor de Canarische eilanden - zonder steun (Verordening (EG) nr. 1910/95)";

« Carne de intervenção destinada às ilhas Canárias - sem ajuda [Regulamento (CE) nº 1910/95] »;

"Kanariansaarille osoitettu interventioliha - ilman tukea (Asetus (EY) N:o 1910/95)";

"Interventionskött för Kanarieöarna - utan bidrag (Förordning (EG) nr 1910/95)".

Artikel 7

Förordning (EG) nr 230/95 skall upphöra att gälla.

Artikel 8

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 2 augusti 1995.

På kommissionens vägnar

Hans VAN DEN BROEK

Ledamot av kommissionen

(1) EGT nr L 148, 28.6.1968, s. 24.

(2) EGT nr L 45, 1.3.1995, s. 2.

(3) EGT nr L 173, 27.6.1992, s. 13.

(4) EGT nr L 349, 31.12.1994, s. 105.

(5) EGT nr L 158, 8.7.1995, s. 26.

(6) EGT nr L 296, 17.11.1994, s. 23.

(7) EGT nr L 304, 29.11.1994, s. 18.

(8) EGT nr L 251, 5.10.1979, s. 12.

(9) EGT nr L 161, 2.7.1993, s. 59.

(10) EGT nr L 301, 17.10.1992, s. 17.

(11) EGT nr L 176, 20.7.1993, s. 12.

(12) EGT nr L 27, 4.2.1995, s. 5.

(13) EGT nr L 205, 3.8.1985, s. 5.

ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I - LIITE I - BILAGA I

>Plats för tabell>

ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II

Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Äéåõèýíóåéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñåìâÜóåùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção - Interventioelinten osoitteet - Interventionsorganens adresser

>Plats för tabell>

ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ III - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III - LIITE III - BILAGA III

Organismos españoles a que se refiere el apartado 1 del artículo 3 - De i artikel 3, stk. 1, omhandlede spanske organer - Die in Artikel 3 Absatz 1 genannten spanischen Stellen - Ïé éóðáíéêïß ïñãáíéóìïß ðïõ ðñïâëÝðïíôáé óôï Üñèñï 3 ðáñÜãñáöïò 1 - The spanish agencies referred to in Article 3 (1) - Les organismes espagnols visés à l'article 3 paragraphe 1 - Organismi spagnoli di cui all'articolo 3, paragrafo 1 - In artikel 3, lid 1, bedoelde Spaanse instanties - Organismos espanhois referidos no nr 1 do artigo 3º - 3 Artiklan 1 kohdan tarkoittama espanjalainen toimielin - De i artikel 3.1 avsedda spanska organen

- Dirección Territorial de Comercio en Las Palmas

José Frachy Roca, 5

E-35007

Las Palmas de Gran Canaria

[Teléfono: (28) 26 14 11 y (28) 26 21 36; telefax: (28) 27 89 75]

- Dirección Territorial de Comercio en Santa Cruz de Tenerife

Pilar, 1

E-38002

Santa Cruz de Tenerife

[Teléfono: (22) 24 14 80 y (22) 24 13 79; telefax: (22) 24 42 61]

Top