EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R1423

Kommissionens förordning (EG) nr 1423/95 av den 23 juni 1995 om tillämpningsföreskrifter för import av produkter från sockersektorn med undantag av melass

EGT L 141, 24.6.1995, p. 16–18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2006; upphävd genom 32006R0951

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/1423/oj

31995R1423

Kommissionens förordning (EG) nr 1423/95 av den 23 juni 1995 om tillämpningsföreskrifter för import av produkter från sockersektorn med undantag av melass

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 141 , 24/06/1995 s. 0016 - 0018


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1423/95 av den 23 juni 1995 om tillämpningsföreskrifter för import av produkter från sockersektorn med undantag av melass

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1785/81 av den 30 juni 1981 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1101/95 (2), särskilt artiklarna 14.2 och 15.4 och 39 i denna, och

med beaktande av följande:

Det jordbruksavtal som slöts inom ramen för de multilaterala handelsförhandlingarna inom Uruguayrundan, nedan kallat "avtalet", gör det nödvändigt att särskilt anpassa de bestämmelser som gäller för import från och med den 1 juli 1995 inom sockersektorn.

När alla de åtgärder som begränsar importen av jordbruksprodukter omvandlas till tullar enligt gemensamma tulltaxan, nedan kallade "tullar enligt tulltaxan", krävs det enligt avtalet att de rörliga importavgifter som föreskrivs i den gemensamma organisationen av marknaden för socker avskaffas. Detta medför att särskilda tillämpningsföreskrifter bör antas för fastställande av tilläggsavgifter till importavgiften, nedan kallade "tilläggsavgifter", och för fastställande av cif-priset för socker. I det avseendet är det önskvärt att tillämpningen av de bestämmelser som åligger medlemsstaterna är så centraliserad som möjligt.

För att möjliggöra bästa möjliga förvaltning och den öppenhet som är nödvändig för aktörerna inom sockersektorn bör dels de cif-priser för vitsocker och råsocker på världsmarknaden för socker som avses i artikel 15.3 i förordning (EEG) nr 1785/81, nedan kallade "representativa priser", beräknas och fastställas varje vecka i enlighet med kommissionens förordning (EEG) nr 784/68 av den 26 juni 1968 om fastställande av närmare bestämmelser för beräkning av cif-priser på vitsocker och råsocker (3), dels tilläggsbelopp fastställas i enlighet med de relevanta bestämmelserna i avtalet.

Kommissionens förordning (EEG) nr 837/68 (4), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1428/78 (5), bör följaktligen upphävas från och med den 1 juli 1995.

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för socker.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1. De tilläggavgifter som anges i artikel 15.1 i förordning (EEG) nr 1785/81 skall gälla för produkter som omfattas av KN-numren 1701 11 10, 1701 11 90, 1701 12 10, 1701 12 90, 1701 91 00, 1701 99 10, 1701 99 90 och 1702 90 99.

2. Vid tillämpningen av denna förordning avses med representativa priser för vitsocker och råsocker på världsmarknaden eller på gemenskapens importmarknad i enlighet med artikel 15.3 i förordning (EEG) nr 1785/81 de cif-importpriser som beräknats och fastställts av kommissionen i enlighet med förordning (EEG) nr 784/68.

Dessa priser skall fastställas för varje regleringsår enligt förfarandet i artikel 41 i förordning (EEG) nr 1785/81. De kan ändras av kommissionen under denna period om variationerna hos de delar som ingår i beräkningsunderlaget medför en ökning eller en minskning på minst 0,5 ecu per 100 kg i förhållande till det föregående fastställda cif-priset.

3. Det representativa priset för produkter som omfattas av KN-nummer 1702 90 99 skall vara det representativa pris som fastställts för vitsocker, tillämpat per 1 % sackarosinnehåll och per 100 kg netto av produkten i fråga.

Artikel 2

Det utlösningspris som anges i artikel 15.2 i förordning (EEG) nr 1785/81 skall per 100 kg nettoprodukt motsvara

a) 53,10 ecu för vitsocker som omfattas av KN-nummer 1701 99 10 och 1701 99 90 och är av den standardkvalitet som anges i artikel 1 i rådets förordning (EEG) nr 793/72 (6),

b) 64,7 ecu för socker som omfattas av KN-nummer 1701 91 00,

c) 54,10 ecu för råsocker av sockerbetor som omfattas av KN-nummer 1701 12 90 och är av den standardkvalitet som anges i artikel 1 i rådets förordning (EEG) nr 431/68 (7),

d) 41,30 ecu för råsocker av sockerbetor som omfattas av KN-nummer 1701 12 10 och är av den standardkvalitet som anges i artikel 1 i förordning (EEG) nr 431/68,

e) 55,20 ecu för råsocker av sockerrör som omfattas av KN-nummer 1701 11 90 och är av den standardkvalitet som anges i artikel 1 i förordning (EEG) nr 431/68,

f) 41,80 ecu för råsocker av sockerrör som omfattas av KN-nummer 1701 11 10 och är av den standardkvalitet som anges i artikel 1 i förordning (EEG) nr 431/68,

g) 1,184 ecu för produkter som omfattas av KN-nummer 1702 90 99 per 1 % sackarosinnehåll.

Artikel 3

1. De tilläggsavgifter som följer av tillämpningen av det representativa priset i fråga skall fastställas och ändras för var och en av de produkter som avses i artikel 1.1 samtidigt med de representativa priserna i enlighet med punkt 2.

2. När skillnaden mellan det aktuella utlösningspris som avses i artikel 2 och det cif-importpris som skall beaktas vid fastställande av tilläggsavgifter i enlighet med artikel 4

a) är mindre än eller lika med 10 % av utlösningspriset, skall tilläggsavgiften vara lika med noll,

b) är större än 10 % men mindre än eller lika med 40 % av utlösningspriset, skall tilläggsavgiften vara lika med 30 % av det belopp som överstiger 10 %,

c) är större än 40 % men mindre än eller lika med 60 % av utlösningspriset, skall tilläggsavgiften vara lika med 50 % av det belopp som överstiger 40 %, plus den tilläggsavgift som anges i b,

d) är större än 60 % men mindre än eller lika med 75 % av utlösningspriset, skall tilläggsavgiften vara lika med 70 % av det belopp som överstiger 60 %, plus de tilläggsbelopp som anges i b och c,

e) är större än 75 % av utlösningspriset skall tilläggsavgiften vara lika med 90 % av det belopp som överstiger 75 %, plus de tilläggsbelopp som anges i b, c och d.

Artikel 4

1. Om ingen sådan ansökan som avses i punkt 2 har lämnats in, eller om det cif-importpris för sändningen som avses i punkt 2 är lägre än det representativa pris i fråga som fastställts av kommissionen, skall det cif-importpris för den aktuella sändning som skall tas i beaktande för åläggandet av tilläggsavgift vara det representativa pris som anges i artikel 1.2 eller 1.3.

2. När cif-priset är högre än det aktuella representativa pris som avses i artikel 1.2 eller 1.3, får importören vid godkännandet av importdeklarationen på begäran hos den behöriga myndigheten i den importerande medlemsstaten låta tillämpa antingen den aktuella sändningens cif-importpris för vitsocker eller råsocker omräknat till den standardkvalitet som anges i artikel 1 i förordning (EEG) nr 431/68, eller motsvarande pris för den produkt som omfattas av KN-nummer 1702 90 99 vid fastställandet av tilläggsavgiften.

Cif-importpriset för sändningen i fråga skall räknas om till priset på socker av standardkvalitet genom justering i enlighet med relevanta bestämmelser i artikel 5 i förordning (EEG) nr 784/68.

I sådana fall skall cif-importpriset för sändningen i fråga tillämpas vid fastställandet av tilläggsbelopp endast om den berörda parten lämnar in minst följande bevis till stöd för sin ansökan till de behöriga myndigheterna i den importerande medlemsstaten inom trettio dagar efter det att importdeklarationen mottogs:

- köpekontrakt eller likvärdiga handlingar

- försäkringskontrakt

- fakturan

- transportkontrakt (i förekommande fall)

- ursprungsintyg

- vid sjötransport, konossement.

Medlemsstaten i fråga får kräva all ytterligare information och handling till stöd för den inlämnade ansökan. När ansökan lämnats in skall det aktuella tilläggsbelopp som kommissionen fastställt tillämpas.

Den berörda parten kan emellertid på begäran ställa skillnaden mellan det aktuella tilläggsbelopp som fastställts av kommissionen och det tilläggsbelopp som fastställts pågrundval av den berörda sändningens cif-importpris som säkerhet genom tillämpning av artikel 248 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 (8).

Säkerheten skall frisläppas så snart ansökan har godkänts av den behöriga myndigheten i den importerande medlemsstaten på grundval av de bevis som lämnats in av den berörda parten.

Den behöriga myndigheten i medlemsstaten skall avslå denna ansökan om den finner att de inlämnade handlingarna inte berättigar ett godkännande.

Om ansökan inte godkänns av myndigheten skall säkerheten vara förverkad.

3. Medlemsstaterna skall varje vecka meddela kommissionen vilken import som följer av godkännandet av den ansökan som avses i punkt 2 för föregående vecka och ange vilka produktkvantiteter och belopp det rör sig om.

Artikel 5

1. Om det utbyte av importerat råsocker som konstaterats i enlighet med bestämmelserna i artikel 1 i förordning (EEG) nr 431/68 avviker från det utbyte som fastställts för standardkvaliteten, skall avgiften enligt tulltaxan och tilläggsavgiften per 100 kg av detta råsocker beräknas på så sätt att den motsvarande avgift som fastställts för standardkvaliteten råsocker multipliceras med ett omräkningstal. Detta omräkningstal erhålls genom att utbytet av det importerade råsockret, uttryckt i procent, divideras med talet 92.

2. Sackaroshalten enligt artikel 2.1 g, inbegripet annat socker uttryckt som sackaros, skall fastställas enligt Lane- och Eynonmetoden (kopparreduktionsmetod) på en lösning inverterad enligt Clerget-Herzfeld. Den totala sockerhalt som fastställs på detta sätt skall räknas om till sackaros genom att multiplicera med koefficienten 0,95.

Som undantag från bestämmelserna i föregående stycke skall sackaroshalten, inbegripet annat socker uttryckt som sackaros, i produkter som innehåller mindre än 85 % sackaros och invertsocker uttryckt som sackaros fastställas genom analys av sackaroshalten i torrvaran. Torrsubstansinnehållet skall fastställas med ledning av den specifika vikten hos produkten i lösning utspädd i viktförhållandet 1:1 och, vad gäller produkter i fast form, genom torkning. Produktens torrsubstansinnehåll skall uttryckas som sackaros genom att multiplicera med koefficienten 1.

Artikel 6

Förordning (EEG) nr 837/68 skall upphöra att gälla.

Artikel 7

Denna förordning träder i kraft den 1 juli 1995.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 23 juni 1995.

På kommissionens vägnar

Franz FISCHLER

Ledamot av kommissionen

(1) EGT nr L 177, 1.7.1981, s. 4.

(2) EGT nr L 110, 17.5.1995, s. 1.

(3) EGT nr L 145, 27.6.1968, s. 10.

(4) EGT nr L 151, 30.6.1968, s. 42.

(5) EGT nr L 171, 28.6.1978, s. 34.

(6) EGT nr L 94, 21.4.1972, s. 1.

(7) EGT nr L 89, 10.4.1968, s. 3.

(8) EGT nr L 253, 11.10.1993, s. 1.

Top