This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994R3247
Commission Regulation (EC) No 3247/94 of 21 December 1994 amending Regulation (EEC) No 2456/93 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 805/68 as regards the special and general intervention measures for beef
Kommissionens förordning (EG) nr 3247/94 av den 21 december 1994 om ändring av förordning (EEG) nr 2456/93 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 805/68 vad beträffar allmänna och särskilda interventionsåtgärder för nötkött
Kommissionens förordning (EG) nr 3247/94 av den 21 december 1994 om ändring av förordning (EEG) nr 2456/93 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 805/68 vad beträffar allmänna och särskilda interventionsåtgärder för nötkött
EGT L 338, 28.12.1994, p. 72–76
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 01/04/2000
Kommissionens förordning (EG) nr 3247/94 av den 21 december 1994 om ändring av förordning (EEG) nr 2456/93 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 805/68 vad beträffar allmänna och särskilda interventionsåtgärder för nötkött
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 338 , 28/12/1994 s. 0072 - 0076
Finsk specialutgåva Område 3 Volym 64 s. 0157
Svensk specialutgåva Område 3 Volym 64 s. 0157
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 3247/94 av den 21 december 1994 om ändring av förordning (EEG) nr 2456/93 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 805/68 vad beträffar allmänna och särskilda interventionsåtgärder för nötkött EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av Anslutningsakten för Norge, Österrike, Finland och Sverige, särskilt artiklarna 150.3 och 169.2 i denna, med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 805/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1884/94(2), särskilt artikel 6.7 i denna, och med beaktande av följande: I kommissionens förordning (EEG) nr 2456/93(3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1738/94(4), fastställs tilllämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 805/68 vad beträffar allmänna och särskilda interventionsåtgärder för nötkött. Med hänsyn till Österrikes, Finlands och Sveriges anslutning bör bilagorna 3 och 8 om produkter som omfattas av intervention och om interventionsorganens adresser anpassas. För Finland och Sverige bör produkter som omfattas av klasserna 02 och 03 i kategori A under fem år gradvis avvecklas. De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för nötkött. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Förordning (EEG) nr 2456/93 ändras på följande sätt: 1. Följande stycke skall läggas till i artikel 4.1: "För Finland och Sverige skall dessa kvantiteter under fem kalenderår gradvis avvecklas i enlighet med tabellen i bilaga 4a." 2. Bilaga 3 skall ersättas med bilaga 1 till den här förordningen. 3. Bilaga 4a, som är bilaga 2 till den här förordningen, skall införas efter bilaga 4. 4. Bilaga 8 skall ersättas med bilaga 3 till den här förordningen. Artikel 2 Denna förordning träder i kraft samma dag som Anslutningsakten för Norge, Österrike, Finland och Sverige träder i kraft. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 21 december 1994. På kommissionens vägnar René STEICHEN Ledamot av kommissionen (1) EGT nr L 148, 28.6.1968, s. 24. (2) EGT nr L 197, 30.7.1994, s. 27. (3) EGT nr L 225, 4.9.1993, s. 4. (4) EGT nr L 182, 16.7.1994, s. 14. BILAGA 1 "ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - ITAPAPTHMA III - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III Productos elegibles para la intervención Produkterne, der er kvalificeret til intervention Interventionsfähige Erzeugnisse Ðñïúüíôá åðéëÝîéìá ãéá ôçí ðáñÝìäáóç Products eligible for intervention Produits éligibles à l'intervention Prodotti ammissibili all'intervento Produkten die in aanmerking komen voor interventie Produtos elegíveis para a intervenção BELGIQUE/BELGIE Carcasses, demi-carcasses: Hele dieren, halve dieren: - Catégorie A classe U2 / Categorie A, klasse U 2 - Catégorie A classe U3 / Categorie A, klasse U 3 - Catégorie A classe R2 / Categorie A, klasse R 2 - Catégorie A classe R3 / Categorie A, klasse R 3 DANMARK Hele og halve kroppe: - Kategori A, klasse R2 - Kategori A, klasse R3 - Kategori A, klasse O2 - Kategori A, klasse O3 - Kategori C, klasse R3 - Kategori C, klasse O3 DEUTSCHLAND Ganze oder halbe Tierkörper: - Kategorie A, Klasse U2 - Kategorie A, Klasse U3 - Kategorie A, Klasse R2 - Kategorie A, Klasse R3 - Kategorie C, Klasse R3 - Kategorie C, Klasse R4 - Kategorie C, Klasse O3 ÅËËÁÄÁ ÏëüêëçñáÞìéóÜ óöÜãéá - Êáôçãïñßá Á, êëÜóç R2 - Êáôçãïñßá Á, êëÜóç R3 ESPAÑA Canales o semicanales: - Categoría A, clase U2 - Categoría A, clase U3 - Categoría A, clase R2 - Categoría A, clase R3 FRANCE Carcasses, demi-carcasses: - Catégorie A classe U2 - Catégorie A classe U3 - Catégorie A classe R2 - Catégorie A classe R3 - Catégorie C classe U2 - Catégorie C classe U3 - Catégorie C classe U4 - Catégorie C classe R3 - Catégorie C classe R4 - Catégorie C classe O3 IRELAND Carcases, half-carcases: - Category C class U3 - Category C class U4 - Category C class R3 - Category C class R4 - Category C class O3 ITALIA Carcasse e mezzene: - Categoria A classe U2 - Categoria A classe U3 - Categoria A classe R2 - Categoria A classe R3 LUXEMBOURG Carcasses, demi-carcasses: - Catégorie A classe R2 - Catégorie C classe R3 - Catégorie C classe O3 NEDERLAND Hele dieren, halve dieren: - Categorie A, klasse R 2 - Categorie A, klasse R 3 ÖSTERREICH Ganze oder halbe Tierkörper: - Kategorie A, Klasse U2 - Kategorie A, Klasse U3 - Kategorie A, Klasse R2 - Kategorie A, Klasse R3 PORTUGAL Carcaças ou meias-carcaças: - Categoria A, classe U2 - Categoria A, classe U3 - Categoria A, classe R2 - Categoria A, classe R3 FINLAND Carcases, half-carcases: - Category A, class R2 - Category A, class R3 - Category A, class O2 - Category A, class O3 SWEDEN Carcases, half-carcases: - Category A, class R2 - Category A, class R3 - Category A, class O2 - Category A, class O3 UNITED KINGDOM A. Great Britain Carcases, half-carcases: - Category C class R3 - Category C class R4 B. Northern Ireland - Category C class U3 - Category C class U4 - Category C class R3 - Category C class R4" BILAGA 2 "BILAGA 4a >Plats för tabell> " BILAGA 3 "ANEXO VIII - BILAG VIII - ANHANG VIII - ITAPAPTHMA VIII - ANNEX VIII - ANNEXE VIII - ALLEGATO VIII - BIJLAGE VIII - ANEXO VIII Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionstellen - ÄéåõÈýíóåéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñåìäÜóåùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção Belgique/Belgie: Bureau d'intervention et de restitution belge Rue de Trèves 82 B-1040 Bruxelles Belgisch Interventie-en Restitutiebureau Trierstraat 82 B-1040 Brussel Tel. (32/2) 287 24 11; telex 24076 OBEA BRU B / 65567 OBEA BRU B; telefax (32/2) 230 25 33. Bundesrepublik Deutschland: Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM) Abteilung 31 Adickesallee 40 D-60322 Frankfurt am Main Tel. (069) 1564-772/773; Telex 411727; Telefax (069) 1564-790/791. Danmark: EF-Direktoratet Nyropsgade 26 DK-480 København V tlf. 33 92 70 00; telex 15137 DK; fax 33 92 69 48, 33 92 69 23. Åëëáäá: Ê ôçíïôñïöéêÞ Óôáäßïõ 33 GR-AèÞíá 10559 Ôçë. 321 23 59, ôÝëåî 221683. España: SENPA (Servicio Nacional de Productos Agrarios) Calle Beneficencia 8 E-28005 Madrid Tel. (91) 347 65 00, 347 63 10; télex SENPA 23427 E, SENPA 41818 E; telefax (91)521 98 32, 522 43 87. France: OFIVAL Tour Montparnasse 33, avenue du Maine F-75755 Paris Cedex 15 Tél. (331) 45 38 84 00; télex 205476; télécopieur (331) 45 38 36 77. Ireland: Department of Agriculture, Food and Forestry Kildare Street IRL-Dublin 2 Tel. (01) 678 90 11 ext. 2278; telex 93292 AGRIEI, telefax (01) 661 62 63. Italia: Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA) via Palestro, 81, I-00185 Roma Tel. 49 49 91; telex 61 30 03. Luxembourg: Service d'économie rurale, section cheptel et viande 113-115, rue de Hollerich L-1741 Luxembourg Tél. (352) 478/443; télex 2537. Nederland: Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau (VIB) Burg. Kessenplein 3 Postbus 960 NL-6430 AZ Hoensbroek Tel. (045) 23 83 83; telex 56396; telefax (045) 22 27 35. Österreich: AMA-Agrarmarkt Austria Dresdner Straße 70 A-1201 Wien Tel. 0222/33 151-220; telefax 0222/33 151-297. Portugal: INGA - Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola Rua Camilo Castelo Branco, n° 45 - 2°. P-1000 Lisboa Tel. 355 88 12/7; telex 66207/8/9/10; telefax 53 32 51. Finland: Ministry of Agriculture and Forestry Department of Agricultural Policy Mariankatu 23, PO Box 232 FIN-00171 Helsinki Tél. (358) 016 01; telefax (358) 0160 2442. Sweden: Jordbruksverket - Swedish Board of Agriculture Livestock Products Market S-551 82 Jönköping Tel. (46) 36 15 50 00; telex 70991 SJV-S; fax (46) 36 19 95 46. United Kingdom: Intervention Board for Agricultural Produce Fountain House 2 Queens Walk UK-Reading RG1 7QW Berkshire Tel. (0734) 58 36 26; telex 84 83 02."