Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994R3247

Kommissionens förordning (EG) nr 3247/94 av den 21 december 1994 om ändring av förordning (EEG) nr 2456/93 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 805/68 vad beträffar allmänna och särskilda interventionsåtgärder för nötkött

EGT L 338, 28.12.1994, p. 72–76 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/04/2000

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/3247/oj

31994R3247

Kommissionens förordning (EG) nr 3247/94 av den 21 december 1994 om ändring av förordning (EEG) nr 2456/93 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 805/68 vad beträffar allmänna och särskilda interventionsåtgärder för nötkött

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 338 , 28/12/1994 s. 0072 - 0076
Finsk specialutgåva Område 3 Volym 64 s. 0157
Svensk specialutgåva Område 3 Volym 64 s. 0157


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 3247/94 av den 21 december 1994 om ändring av förordning (EEG) nr 2456/93 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 805/68 vad beträffar allmänna och särskilda interventionsåtgärder för nötkött

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av Anslutningsakten för Norge, Österrike, Finland och Sverige, särskilt artiklarna 150.3 och 169.2 i denna,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 805/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1884/94(2), särskilt artikel 6.7 i denna, och

med beaktande av följande:

I kommissionens förordning (EEG) nr 2456/93(3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1738/94(4), fastställs tilllämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 805/68 vad beträffar allmänna och särskilda interventionsåtgärder för nötkött. Med hänsyn till Österrikes, Finlands och Sveriges anslutning bör bilagorna 3 och 8 om produkter som omfattas av intervention och om interventionsorganens adresser anpassas.

För Finland och Sverige bör produkter som omfattas av klasserna 02 och 03 i kategori A under fem år gradvis avvecklas.

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för nötkött.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EEG) nr 2456/93 ändras på följande sätt:

1. Följande stycke skall läggas till i artikel 4.1:

"För Finland och Sverige skall dessa kvantiteter under fem kalenderår gradvis avvecklas i enlighet med tabellen i bilaga 4a."

2. Bilaga 3 skall ersättas med bilaga 1 till den här förordningen.

3. Bilaga 4a, som är bilaga 2 till den här förordningen, skall införas efter bilaga 4.

4. Bilaga 8 skall ersättas med bilaga 3 till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som Anslutningsakten för Norge, Österrike, Finland och Sverige träder i kraft.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 december 1994.

På kommissionens vägnar

René STEICHEN

Ledamot av kommissionen

(1) EGT nr L 148, 28.6.1968, s. 24.

(2) EGT nr L 197, 30.7.1994, s. 27.

(3) EGT nr L 225, 4.9.1993, s. 4.

(4) EGT nr L 182, 16.7.1994, s. 14.

BILAGA 1

"ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - ITAPAPTHMA III - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III

Productos elegibles para la intervención

Produkterne, der er kvalificeret til intervention

Interventionsfähige Erzeugnisse

Ðñïúüíôá åðéëÝîéìá ãéá ôçí ðáñÝìäáóç

Products eligible for intervention

Produits éligibles à l'intervention

Prodotti ammissibili all'intervento

Produkten die in aanmerking komen voor interventie

Produtos elegíveis para a intervenção

BELGIQUE/BELGIE

Carcasses, demi-carcasses:

Hele dieren, halve dieren:

- Catégorie A classe U2 /

Categorie A, klasse U 2

- Catégorie A classe U3 /

Categorie A, klasse U 3

- Catégorie A classe R2 /

Categorie A, klasse R 2

- Catégorie A classe R3 /

Categorie A, klasse R 3

DANMARK

Hele og halve kroppe:

- Kategori A, klasse R2

- Kategori A, klasse R3

- Kategori A, klasse O2

- Kategori A, klasse O3

- Kategori C, klasse R3

- Kategori C, klasse O3

DEUTSCHLAND

Ganze oder halbe Tierkörper:

- Kategorie A, Klasse U2

- Kategorie A, Klasse U3

- Kategorie A, Klasse R2

- Kategorie A, Klasse R3

- Kategorie C, Klasse R3

- Kategorie C, Klasse R4

- Kategorie C, Klasse O3

ÅËËÁÄÁ

ÏëüêëçñáÞìéóÜ óöÜãéá

- Êáôçãïñßá Á, êëÜóç R2

- Êáôçãïñßá Á, êëÜóç R3

ESPAÑA

Canales o semicanales:

- Categoría A, clase U2

- Categoría A, clase U3

- Categoría A, clase R2

- Categoría A, clase R3

FRANCE

Carcasses, demi-carcasses:

- Catégorie A classe U2

- Catégorie A classe U3

- Catégorie A classe R2

- Catégorie A classe R3

- Catégorie C classe U2

- Catégorie C classe U3

- Catégorie C classe U4

- Catégorie C classe R3

- Catégorie C classe R4

- Catégorie C classe O3

IRELAND

Carcases, half-carcases:

- Category C class U3

- Category C class U4

- Category C class R3

- Category C class R4

- Category C class O3

ITALIA

Carcasse e mezzene:

- Categoria A classe U2

- Categoria A classe U3

- Categoria A classe R2

- Categoria A classe R3

LUXEMBOURG

Carcasses, demi-carcasses:

- Catégorie A classe R2

- Catégorie C classe R3

- Catégorie C classe O3

NEDERLAND

Hele dieren, halve dieren:

- Categorie A, klasse R 2

- Categorie A, klasse R 3

ÖSTERREICH

Ganze oder halbe Tierkörper:

- Kategorie A, Klasse U2

- Kategorie A, Klasse U3

- Kategorie A, Klasse R2

- Kategorie A, Klasse R3

PORTUGAL

Carcaças ou meias-carcaças:

- Categoria A, classe U2

- Categoria A, classe U3

- Categoria A, classe R2

- Categoria A, classe R3

FINLAND

Carcases, half-carcases:

- Category A, class R2

- Category A, class R3

- Category A, class O2

- Category A, class O3

SWEDEN

Carcases, half-carcases:

- Category A, class R2

- Category A, class R3

- Category A, class O2

- Category A, class O3

UNITED KINGDOM

A. Great Britain

Carcases, half-carcases:

- Category C class R3

- Category C class R4

B. Northern Ireland

- Category C class U3

- Category C class U4

- Category C class R3

- Category C class R4"

BILAGA 2

"BILAGA 4a

>Plats för tabell>

"

BILAGA 3

"ANEXO VIII - BILAG VIII - ANHANG VIII - ITAPAPTHMA VIII - ANNEX VIII - ANNEXE VIII - ALLEGATO VIII - BIJLAGE VIII - ANEXO VIII

Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionstellen - ÄéåõÈýíóåéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñåìäÜóåùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção

Belgique/Belgie:

Bureau d'intervention et de restitution belge

Rue de Trèves 82

B-1040 Bruxelles

Belgisch Interventie-en Restitutiebureau

Trierstraat 82

B-1040 Brussel

Tel. (32/2) 287 24 11; telex 24076 OBEA BRU B / 65567 OBEA BRU B; telefax (32/2) 230 25 33.

Bundesrepublik Deutschland:

Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)

Abteilung 31

Adickesallee 40

D-60322 Frankfurt am Main

Tel. (069) 1564-772/773; Telex 411727; Telefax (069) 1564-790/791.

Danmark:

EF-Direktoratet

Nyropsgade 26

DK-480 København V

tlf. 33 92 70 00; telex 15137 DK; fax 33 92 69 48, 33 92 69 23.

Åëëáäá:

Ê ôçíïôñïöéêÞ

Óôáäßïõ 33

GR-AèÞíá 10559

Ôçë. 321 23 59, ôÝëåî 221683.

España:

SENPA (Servicio Nacional de Productos Agrarios)

Calle Beneficencia 8

E-28005 Madrid

Tel. (91) 347 65 00, 347 63 10; télex SENPA 23427 E, SENPA 41818 E; telefax (91)521 98 32, 522 43 87.

France:

OFIVAL

Tour Montparnasse

33, avenue du Maine

F-75755 Paris Cedex 15

Tél. (331) 45 38 84 00; télex 205476; télécopieur (331) 45 38 36 77.

Ireland:

Department of Agriculture, Food and Forestry

Kildare Street

IRL-Dublin 2

Tel. (01) 678 90 11 ext. 2278; telex 93292 AGRIEI, telefax (01) 661 62 63.

Italia:

Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)

via Palestro, 81,

I-00185 Roma

Tel. 49 49 91; telex 61 30 03.

Luxembourg:

Service d'économie rurale, section cheptel et viande

113-115, rue de Hollerich

L-1741 Luxembourg

Tél. (352) 478/443; télex 2537.

Nederland:

Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij

Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau (VIB)

Burg. Kessenplein 3

Postbus 960

NL-6430 AZ Hoensbroek

Tel. (045) 23 83 83; telex 56396; telefax (045) 22 27 35.

Österreich:

AMA-Agrarmarkt Austria

Dresdner Straße 70

A-1201 Wien

Tel. 0222/33 151-220; telefax 0222/33 151-297.

Portugal:

INGA - Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola

Rua Camilo Castelo Branco, n° 45 - 2°.

P-1000 Lisboa

Tel. 355 88 12/7; telex 66207/8/9/10; telefax 53 32 51.

Finland:

Ministry of Agriculture and Forestry

Department of Agricultural Policy

Mariankatu 23, PO Box 232

FIN-00171 Helsinki

Tél. (358) 016 01; telefax (358) 0160 2442.

Sweden:

Jordbruksverket - Swedish Board of Agriculture

Livestock Products Market

S-551 82 Jönköping

Tel. (46) 36 15 50 00; telex 70991 SJV-S; fax (46) 36 19 95 46.

United Kingdom:

Intervention Board for Agricultural Produce

Fountain House

2 Queens Walk

UK-Reading RG1 7QW

Berkshire

Tel. (0734) 58 36 26; telex 84 83 02."

Top