Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994D0936

94/936/EG: Rådets beslut av den 20 december 1994 om ändring av beslut 90/218/EEG om utsläppande på marknaden och om tillförsel av bovint somatotropin (BST)

EGT L 366, 31.12.1994, p. 19–20 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1999

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1994/936/oj

31994D0936

94/936/EG: Rådets beslut av den 20 december 1994 om ändring av beslut 90/218/EEG om utsläppande på marknaden och om tillförsel av bovint somatotropin (BST)

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 366 , 31/12/1994 s. 0019 - 0020
Finsk specialutgåva Område 3 Volym 65 s. 0240
Svensk specialutgåva Område 3 Volym 65 s. 0240


RÅDETS BESLUT av den 20 december 1994 om ändring av beslut 90/218/EEG om utsläppande på marknaden och om tillförsel av bovint somatotropin (BST) (94/936/EG)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 43 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag(1),

med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2), och

med beaktande av följande:

I enlighet med beslut 90/218/EEG(3) skall medlemsstaterna säkerställa att det före den 31 december 1994 inte meddelas tillstånd att inom deras territorier släppa ut bovint somatotropin (BST) på marknaden eller att på något sätt tillföra mjölkkor bovint somatotropin.

Kommissionen har föreslagit att förbudet att släppa ut bovint somatotropin på marknaden och att på något sätt tillföra mjölkkor bovint somatotropin inom deras territorier skall förlängas till utgången av tillämpningsperioden för det system som infördes genom rådets förordning (EEG) nr 3950/92 av den 28 december 1992 om införande av en tilläggsavgift inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter(4).

Den 28 oktober 1994 tillställde kommissionen rådet en uppdatering av sitt meddelande med en bedömning av den nya situation som har uppstått genom Förenta staternas beslut att tillåta utsläppande på marknaden av bovint somatotropin samt av de konsekvenser som ovan nämnda beslut får för den internationella handeln.

Rådet finner att det behöver mer tid på sig för att utvärdera följderna av ett slutgiltigt beslut på detta område, särskilt när det gäller konsekvenserna av avtal som har ingåtts som led i Uruguayrundan.

Kommittén för veterinärmedicinska läkemedel har rekommenderat de berörda medlemsstaterna att under en tvåårsperiod utföra storskaligare studier under veterinär kontroll för att bestämma verkningarna av BST på fall av mastit samt de metaboliska sjukdomar som vid normalt bruk är förenade härmed. Dessutom bör effekterna på mjölkkors välbefinnande undersökas.

Följaktligen är det nödvändigt att ändra beslut 90/218/EEG för att tillåta de medlemsstater som så önskar att utföra sådana ytterligare undersökningar. Kommissionen och Vetenskapliga veterinärmedicinska kommittén bör engageras i dessa ytterligare undersökningar. I avvaktan på resultatet av dessa undersökningar bör inget slutgiltigt beslut fattas.

För att förebygga snedvridningar av konkurrensen bör de medlemsstater som så önskar dessutom kunna meddela tillstånd till framställning av bovint somatotropin för export till tredje land.

Slutligen bör en omprövningsklausul fastställas så att det blir möjligt att fatta ett slutgiltigt beslut på grundval av sådana ytterligare uppgifter.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Beslut 90/218/EEG ändras på följande sätt:

1. Artikel 1 skall ersättas med följande:

"Artikel 1

Medlemsstaterna skall säkerställa att det före den 31 december 1999 inte meddelas tillstånd att inom deras territorier släppa ut bovint somatotropin på marknaden för att saluföra det eller på något sätt tillföra mjölkkor bovint somatotropin.

Detta beslut gäller inte framställningen av bovint somatotropin för export till tredje land."

2. Artikel 2 skall ersättas med följande:

"Artikel 2

1. Genom undantag till artikel 1 får medlemsstaterna tillåta begränsade praktiska försök med användning av bovint somatotropin, under kontroll av en officiell veterinär, för att få fram ytterligare vetenskapliga data som rådet kan beakta när det skall fatta sitt slutgiltiga beslut.

Villkoren och kriterierna för sådana försök skall fastställas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 4. Medlemsstater som vill utnyttja den möjlighet som anges i första stycket skall underrätta kommissionen härom.

De skall ställa upplysningar om dessa data till förfogande för kommissionen och övriga medlemsstater.

2. Rådet instruerar kommissionen att ge en arbetsgrupp bestående av oavhängiga vetenskapsmän mandat att i samarbete med medlemsstaterna utvärdera verkningarna av att använda BST, med beaktande av yttrandet från Kommittén för veterinärmedicinska läkemedel, särskilt med avseende på denna produkts effekter på mastitfrekvensen.

3. De medlemsstater som avses i artikel 7.1 första stycket kan ansöka om att få tillämpa bestämmelserna i artikel 19 i rådets beslut 90/424/EEG av den 26 juni 1990 om utgifter på veterinärområdet(*) vid genomförandet av de kontroller som avses i ovan nämnda stycke.

* EGT nr L 224, 18.8.1990, s. 19.".

3. Artikel 3 skall ersättas med följande:

"Artikel 3

Före den 1 juli 1988 skall kommissionen tillställa rådet en rapport om de slutsatser som följer av de undersökningar som har utförts i enlighet med artikel 2 och som kan ligga till grund för ett slutgiltigt beslut i denna sak."

4. Artikel 4 skall ersättas med följande:

"Artikel 4

1. När det förfarande som fastställs i denna artikel skall följas skall ärenden utan dröjsmål hänskjutas till Ständiga veterinärkommittén (kommittén), som har inrättats till följd av beslut 68/361/EEG(*), av kommitténs ordförande, antingen på eget initiativ eller på begäran av en medlemsstat.

2. Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är. Kommittén skall fatta sitt beslut med en majoritet på 62 röster, varvid medlemsstaternas röster skall vägas enligt artikel 148.2 i fördraget. Ordföranden får inte rösta.

3. a) Kommissionen skall själv anta förslaget och omedelbart genomföra det om det är förenligt med kommitténs yttrande.

b) Om förslaget inte är förenligt med kommitténs yttrande eller om inget yttrande avges, skall kommissionen utan dröjsmål föreslå rådet vilka åtgärder som skall vidtas. Rådet skall fatta sitt beslut med kvalificerad majoritet.

c) Om rådet inte har fattat något beslut inom tre månader från det att förslaget mottagits skall kommissionen själv besluta att de föreslagna åtgärderna skall vidtas omedelbart, såvida inte rådet med enkel majoritet har avvisat förslaget.

* EGT nr L 255, 18.10.1988, s. 23.".

Artikel 2

Detta beslut skall tillämpas från och med den 1 januari 1995.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 20 december 1994.

På rådets vägnar

J. BORCHERT

Ordförande

(1) EGT nr C 3, 5.1.1994, s. 7.

(2) EGT nr C 20, 24.1.1994, s. 531.

(3) EGT nr L 116, 8.5.1990, s. 27. Beslutet senast ändrat genom beslut 93/718/EG (EGT nr L 333, 31.12.1993, s. 72).

(4) EGT nr L 405, 31.12.1992, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1883/94 (EGT nr L 197, 30.7.1994, s. 25).

Top