EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31984R1994

Kommissionens förordning (EEG) nr 1994/84 av den 12 juli 1984 om sjätte ändringen av förordning (EEG) nr 3183/80 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser och förhandsfastställelselicens för jordbruksprodukter samt om ändring av flera förordningar om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser

EGT L 186, 13.7.1984, p. 17–22 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (ES, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/11/1995; tyst upphävande genom 31995R2543

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1984/1994/oj

31984R1994

Kommissionens förordning (EEG) nr 1994/84 av den 12 juli 1984 om sjätte ändringen av förordning (EEG) nr 3183/80 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser och förhandsfastställelselicens för jordbruksprodukter samt om ändring av flera förordningar om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 186 , 13/07/1984 s. 0017 - 0022
Finsk specialutgåva Område 3 Volym 17 s. 0210
Spansk specialutgåva: Område 03 Volym 31 s. 0138
Svensk specialutgåva Område 3 Volym 17 s. 0210
Portugisisk specialutgåva: Område 03 Volym 31 s. 0138


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 1994/84 av den 12 juli 1984 om sjätte ändringen av förordning (EEG) nr 3183/80 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser och förhandsfastställelselicens för jordbruksprodukter samt om ändring av flera förordningar om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2727/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål(), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1018/84(), särskilt artiklarna 12.2, 15.5, 16.6 och 24 i denna, och motsvarande bestämmelser i övriga förordningar om gemensam organisation av marknader för jordbruksprodukter, och

med beaktande av följande:

I artikel 3.4 i rådets förordning (EEG, Euratom) nr 1182/71 av den 3 juni 1971 om regler för bestämning av period, datum och tidsfrister() fastställs att om den sista dagen i en tidsperiod infaller en helgdag, söndag eller lördag, utlöper tidsperioden i och med utgången av påföljande arbetsdag. Denna bestämmelse leder till att tidsperioden för användning av licenser i vissa fall förlängs. En sådan åtgärd är avsedd att underlätta handel och får inte leda till att de ekonomiska förutsättningarna för import eller export förändras. En bestämmelse bör därför läggas till i artikel 8 i kommissionens förordning (EEG) nr 3183/80(), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 2666/82().

För att systemet med licenser skall fungera som avsett bör det fastställas att det på en licens endast får anges en enda kvantitet.

I artikel 43 i förordning (EEG) nr 3183/80 fastställs särskilda bestämmelser för sökta exportlicenser i samband med anbudsinfordran i ett importerande tredje land. Erfarenheterna visar att de aktuella bestämmelserna bör preciseras.

I vissa sektorer inom den gemensamma organisationen av marknaderna för jordbruksprodukter gäller att exportlicenser med förutfastställelse av bidrag utfärdas efter en viss betänketid. Denna betänketid skall göra det möjligt att bedöma marknadssituationen och att vid eventuella svårigheter upphöra med tillämpningen av förhandsfastställelse i fråga om ännu inte beviljade ansökningar vilket medför att dessa ansökningar avslås. Det bör preciseras att denna möjlighet till tillämpningsuppehåll även gäller licenser som söks enligt artikel 43 i förordning (EEG) nr 3183/80 och att licensansökan när betänketiden gått ut inte på nytt kan bli föremål för tillämpningsuppehåll.

Ändringarna i förordning (EEG) nr 3183/80 medför vissa ändringar i de förordningar som fastställer tillämpningsföreskrifter för licenssystemet inom olika sektorer inom den gemensamma organisationen av marknaderna för jordbruksprodukter. Följande förordningar bör därför ändras:

- kommissionens förordning (EEG) nr 2041/75 av den 25 juli 1975 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser och licenser med förhandsbesked för oljor och fetter(), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 710/81(),

- kommissionens förordning (EEG) nr 2042/75 av den 25 juli 1975 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser för spannmål och ris(), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1816/83(),

- kommissionens förordning (EEG) nr 2377/80 av den 4 september 1980 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser inom nötköttssektorn(), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1699/84(),

- kommissionens förordning (EEG) nr 2729/81 av den 14 september 1981 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser och förutfastställelse av exportbidrag för mjölk och mjölkprodukter(), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3512/83(),

- kommissionens förordning (EEG) nr 3652/81 av den 18 december 1981 om tillämpningsföreskrifter för systemet med förutfastställelselicenser för bidrag inom fjäderfäkött- och äggsektorerna(), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 229/84(),

- kommissionens förordning (EEG) nr 1760/83 av den 29 juli 1983 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med förutfastställelselicenser för vissa jordbruksprodukter som exporteras i form av varor som inte omfattas av bilaga II i fördraget och om avvikelse från förordning (EEG) nr 2730/79 med avseende på utbetalning av bidrag för smör().

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från samtliga berörda förvaltningskommittéer.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EEG) nr 3183/80 ändras på följande sätt:

1. I artikel 8 skall följande punkt läggas till som punkt 6:

"6. När en licens med förutfastställelse av avgiften eller bidraget används den första arbetsdagen efter den sista dagen av den normala giltighetstiden med stöd av bestämmelserna i artikel 3.4 i förordning (EEG) nr 1182/71, skall licensen anses ha använts den sista dagen av dess normala giltighetstid vad avser de förhandsfastställda beloppen."

2. I artikel 16.2 skall följande stycke införas efter andra stycket:

"Om en licens till följd av en gemenskapsåtgärd får utfärdas för en mindre kvantitet än den ursprungligen sökta skall den sökta kvantiteten och det därtill hörande säkerhetsbeloppet endast anges på ansökningsblanketten."

3. Artikel 19 skall ersättas med följande:

"Artikel 19

1. Licenser skall utfärdas i minst två exemplar. Det första exemplaret som benämns "innehavarens exemplar" och är märkt med "nr 1" skall utan dröjsmål sändas till sökanden och det andra exemplaret som benämns "utfärdande myndighets exemplar" och är märkt med "nr 2" skall behållas av den utfärdande myndigheten.

2. Om en licens utfärdas för en mindre kvantitet än den sökta skall den utfärdande myndigheten ange

- i licensens fält 10 och 11 den kvantitet för vilken licensen utfärdats,

- i fält 15 i exportlicenser eller förutfastställelselicenser, eller i fält 16 i importlicenser eller förutfastställelselicenser, motsvarande säkerhetsbelopp.

En säkerhet som ställts för en kvantitet för vilken en licens inte utfärdats skall genast frisläppas."

4. Artikel 43 skall ersättas med följande:

"Artikel 43

1. Denna artikel skall tillämpas på licenser med förutfastställelse av exportbidrag sökta i samband med anbudsinfordran i ett importerande tredje land.

Med uttrycket "anbudsinfordran" avses öppna infordringar av anbud som utfärdas av offentliga myndigheter i tredje land eller av offentligrättsliga internationella organ, där anbuden skall lämnas in inom en viss tid och där dessa myndigheter eller organ sedan fattar beslut.

Vid denna artikels tillämpning skall de väpnade styrkor som avses i artikel 5.1 c i förordning (EEG) nr 2730/79 betraktas som ett importerande tredje land.

2. En exportör som har lämnat eller vill lämna in ett anbud efter en anbudsinfordran enligt punkt 1 får om de villkor som anges i punkt 3 är uppfyllda ansöka om en eller flera förutfastställelselicenser som kommer att utfärdas förutsatt att han beviljats ett kontrakt.

3. De bestämmelser som fastställs i denna artikel skall endast tillämpas om minst följande uppgifter anges i anbudsinfordran:

- Importerande tredje land och den myndighet som infordrar anbud.

- Sista dag för inlämnande av anbud.

- Den bestämda kvantitet produkter som anbudsinfordran omfattar.

Sökanden skall lämna dessa uppgifter till den utfärdande myndigheten i samband med licensansökan.

Ansökan om licens får inte lämnas in tidigare än 15 dagar före utgången av tidsfristen för inlämnande av anbud, men skall lämnas in senast kl. 13 den dag då tidsfristen löper ut för inlämnande av anbud.

Den kvantitet som licensansökan gäller får inte överstiga den kvantitet som anges i anbudsinfordran. Toleranser och valmöjligheter som anges i anbudsinfordran skall inte beaktas.

4. Den säkerhet som ställs i samband med ansökan skall utgöra 20 % av den säkerhet som ställs för utfärdande av licensen.

5. Inom 21 dagar efter utgången av tidsfristen för inlämnande av anbud skall sökanden per brev, telegram eller telex underrätta den utfärdande myndigheten antingen om

a) att han har beviljats ett kontrakt,

b) att han inte har beviljats ett kontrakt,

c) att han inte har lämnat in något anbud, eller

d) att han på grunder som inte kan tillskrivas honom inom den angivna tidsfristen inte kan få besked om utgången av anbudsinfordran.

6. Licensansökningar skall inte beaktas om det inom den tid som gäller för ansökningar om licenser för vissa produkter har vidtagits särskilda åtgärder som förhindrar utfärdandet av licenser.

En särskild åtgärd som vidtagits efter utgången av nämnda tidsperiod får inte hindra att licens utfärdas om sökanden uppfyller de villkor som anges i följande stycke.

En eller flera licenser med avseende på den aktuella anbudsinfordran skall utfärdas, om sökanden

- med hjälp av lämpliga handlingar har lämnat de uppgifter som anges i punkt 3 första stycket,

- har ställt hela den säkerhet som krävs för att intyget skall utfärdas, och

- har framlagt bevis för att han tilldelats ett kontrakt.

Licensen eller licenserna skall endast utfärdas för det land som anges i punkt 3 första stycket första strecksatsen. Anbudsinfordran skall omnämnas på dessa licenser.

Den totala kvantitet som licensen eller licenserna utfärdas för skall vara lika med den kvantitet för vilken sökanden tilldelades kontraktet. Denna kvantitet får inte överstiga den sökta kvantiteten.

Om ansökan gäller flera licenser får den totala kvantitet som licensen eller licenserna utfärdas för inte överstiga den ursprungligen sökta kvantiteten för varje licens.

Vid fastställande av licensens giltighetstid skall artikel 21.1 tillämpas.

Den del av säkerheten som motsvarar den kvantitet för vilken sökanden inte beviljats ett kontrakt skall frisläppas genast och ingen licens får utfärdas för nämnda kvantitet i samband med den ansökan som avses i punkt 3.

7. I de fall som anges i punkt 5 b, c och d skall ingen licens utfärdas i samband med den ansökan som avses i punkt 3, och den säkerhet som avses i punkt 4 skall omedelbart frisläppas.

8. Om licenssökanden underlåter att följa bestämmelserna i punkt 5 skall ingen licens utfärdas och den säkerhet som avses i punkt 4 skall anses förverkad.

Om sökanden för den utfärdande myndigheten lägger fram bevis för att fristen för inlämnande av anbud har förlängts

- med högst tio dagar är dock ansökan fortfarande giltig och fristen på 21 dagar för meddelande av de uppgifter som avses i punkt 5 skall räknas från dagen då den nya fristen löper ut för inlämnande av anbud,

- med mer än tio dagar är ansökan inte längre giltig och säkerheten skall frisläppas.

9. a) Om den vars anbud godtagits på ett för den behöriga myndigheten tillfredsställande sätt visar att den myndighet som infordrat anbud har hävt kontraktet på grunder som inte kan tillskrivas honom och som inte kan betraktas som fall av force majeure, skall den behöriga myndigheten frisläppa säkerheten, om den förutfastställda bidragssatsen är högre än eller lika med den bidragssats som gällde den sista dagen av licensens giltighetstid.

b) Om den vars anbud godtagits på ett för den behöriga myndigheten tillfredsställande sätt visar att den myndighet som infordrat anbud har krävt att han ska godta ändringar av kontraktet, av orsaker som inte kan tillskrivas honom och som inte kan betraktas som fall av force majeure, får den behöriga myndigheten

- om den förhandsfastställda bidragssatsen är högre än eller lika med den bidragssats som gällde den sista dagen av licensens giltighetstid, frisläppa säkerheten för den resterande kvantitet som ännu inte exporterats,

- om den förhandsfastställda bidragssatsen är lägre än eller lika med den bidragssats som gällde den sista dagen av licensens giltighetstid, förlänga licensens giltighet med den tid som är nödvändig.

Om särskilda regler för vissa produkter föreskriver att giltighetstiden för den enligt denna artikel utfärdade licensen får överstiga den normala giltighetstiden för en sådan licens och den vars anbud godtagits befinner sig i den situation som anges i första strecksatsen i denna punkt, får dock den utfärdande myndigheten förlänga licensens giltighetstid, förutsatt att den inte överstiger den maximala giltighetstid som tillåts enligt dessa bestämmelser.

c) Om den vars anbud godtagits lägger fram bevis för att det i anbudsinfordran eller i det kontrakt som ingåtts efter tilldelningen föreskrivs en nedåtgående tolerans eller option på mer än 5 % och att den myndighet som infordrat anbud åberopar denna klausul, skall förpliktelsen att exportera anses vara uppfylld när den exporterade kvantiteten är högst 10 % mindre än den kvantitet som licensen utfärdats för, förutsatt att den förhandsfastställda bidragssatsen är högre än eller lika med den bidragssats som gäller den sista dagen av licensens giltighetstid. I så fall skall de 95 % som anges i artikel 33.3 ersättas med 90 %.

d) Vid jämförelsen mellan den förhandsfastställda bidragssatsen och den bidragssats som gäller den sista dagen av licensens giltighetstid skall vid behov hänsyn tas till monetära utjämningsbelopp, anslutningsutjämningsbelopp och andra belopp som föreskrivs i gemenskapsreglerna.

10. Medlemsstaterna skall genast meddela kommissionen de uppgifter som anges i punkt 3 första stycket.

11. I särskilda fall får undantag från ovan nämnda regler fastställas enligt det förfarande som anges i artikel 26 i förordning (EEG) nr 2727/75, eller vid behov i motsvarande artiklar i övriga förordningar om gemensam organisation av marknader."

Artikel 2

Artikel 9.3 sista stycket i förordning (EEG) nr 2041/75 skall ersättas med följande:

"Fält 20a i licensen skall förses med en av följande påskrifter:

`Exemption from levies for ... (quantity for which the licence or certificate was issued) kg.`

`Fritagelse for importafgift for ...(den mængde, som licensen er udstedt for) kg.`

`Befreiung von der Abschöpfung für ... (Menge, für die die Lizenz erteilt wurde) kg.`

`ÁôÝëåéá åéóöïñÜò ãéá ... (ðïóüôçôá ãéá ôçí ïðïßá åêäüðïèçêå ôï ðéóôïéçôéêü) ÷ãñ.``Franchise de prélèvement pour ... (quantité pour laquelle le certificat a été délivré) kg.`

`Esenzione da prelievo per ..., (quantità per la quale è stato rilasciato il titolo) kg.`

`Vrijstelling van heffing voor ...(hoeveelheid waarvoor het certificaat is afgegeven )kg.`"

Artikel 3

Förordning (EEG) nr 2042/75 ändras på följande sätt:

1. Artikel 3.1 skall ersättas med följande:

"1. När en ansökan om exportlicens lämnas in i samband med anbud som infordrats i enlighet med artikel 7 i förordning (EEG) nr 1836/82, skall licensen utfärdas endast för de kvantiteter för vilka sökanden har beviljats ett kontrakt.

Exportlicensen gäller endast för högst den kvantitet som anges i fält 10. Siffran "0" skall föras in i fält 20."

2. Artikel 10.2 skall utgå.

3. Artikel 13 skall ersättas med följande:

"Artikel 13

När licensens giltighetstid förlängs med stöd av artikel 37 i förordning (EEG) nr 3183/80, och importavgifts- eller exportbidragssatsen har förhandsfastställts gäller att

- den premie eller det korrigeringsbelopp skall tilllämpas som gällde den dag då den ursprungliga licensansökan lämnades in för import eller export under sista månaden i licensens normala giltighetstid,

- importavgifts- och exportbidragssatsen skall anpassas enligt det tröskelpris som gäller under den faktiska import- eller exportmånaden."

Artikel 4

Förordning (EEG) nr 2377/80 ändras på följande sätt:

1. Artikel 5a skall ersättas med följande:

"Artikel 5a

Trots bestämmelserna i artikel 43.5 i förordning (EEG) nr 3183/80, skall `21 dagar` ersättas med `90 dagar`."

2. Artikel 9.1 f skall ersättas med följande:

"f) Fält 20a i licensen skall förses med en av följande påskrifter:

`Levy reduced by ... %`,

`Nedsættelse af importafgiften med ... %`,

`Verminderung der Abschöpfung um ...%`,

`ÅéóöïñÜ ìåéùìÝíç êáôÜ ...%`,

`Prélèvement réduit de ...%`,

`Prelievo ridotto del ...%`,

`Heffing verminderd met ...%`.

Den procentuella sänkningen av importavgiften som skall framgå av påskriften är den som gäller för det kvartal under vilket licensansökan lämnas in antingen

- för ungtjurar med en vikt per djur mellan 220 kg och 300 kg som kommer från Jugoslavien, eller

- för andra ungtjurar som importeras i enlighet med den särskilda importordningen."

3. Artikel 10.1 e skall ersättas med följande:

"e) Avsnitt 20a i licensen skall förses med en av följande påskrifter:

`Levy suspended`,

`Importafgiften suspenderet`,

`Aussetzung der Abschöpfung`,

`Ç åéóöïñÜ Ý÷åé áíáóôáëåß`,`Prélèvement suspendu`,

`Prelievo sospeso`,

`Heffing geschorst`."

4. Artikel 11.1 e skall ersättas med följande:

"e) Avsnitt 20a i licensen skall förses med en av följande påskrifter:

`Levy reduced by ... %`,

`Nedsættelse af importafgiften med ... %`,

`Verminderung der Abschöpfung um ...%`,

`ÅéóöïñÜ ìåéùìÝíç êáôÜ ...%`,

`Prélèvement réduit de ...%`,

`Prelievo ridotto del ...%`,

`Heffing verminderd met ...%`.

Den procentuella sänkningen av importavgiften som skall framgå av påskriften är den som gäller för det kvartal under vilket licensansökan lämnas in."

5. Artikel 12.2 andra stycket skall ersättas med följande:

"Vid tillämpningen av ovanstående stycke skall licensens avsnitt 20a förses med en av följande påskrifter:

`Levy suspended for ... (quantity for which the licence or certificate was issued) kg.`

`Aussetzung der Abschöpfung für ... (Menge, für die die Lizenz erteilt wurde) kg.`

`Ç åéóöïñÜ Ý÷åé áíáóôáëåß ãéá ... (ðïóüôçôá ãéá ôçí ïðïßá åêäüðïèçêå ôï ðéóôïéçôéêü) ÷ãñ.``Prélèvement suspendu pour ... (quantité pour laquelle le certificat a été délivré) kg.`

`Prelievo sospeso per ... (quantità per la quale è stato rilasciato il titolo) kg.`

`Heffing geschorst voor ... (hoeveelheid waarvoor het certificaat is afgegeven) kg`."

6. I artikel 14.3 skall följande mening läggas till:

"I licensens avsnitt 20 skall anges siffran `0`."

Artikel 5

Förordning (EEG) nr 2729/81 ändras på följande sätt:

1. Artikel 15 skall ersättas med följande:

"Artikel 15

1. Vid export i samband med anbud som infordrats av någon av de myndigheter som anges i artikel 14, är exportlicensen med förutfastställelse av exportbidragen giltig till den dag då de förpliktelser som följer av den aktuella anbudsinfordran skall vara uppfyllda.

Licensens giltighetstid skall dock inte överstiga inte den tid som fastställs i bilaga 3.

2. Trots bestämmelserna i artikel 43.5 i förordning (EEG) nr 3183/80, skall `21 dagar` ersättas med `90 dagar`."

2. Artikel 16.4 skall ersättas med följande:

"4. Bestämmelserna i artikel 33.3 första stycket och artikel 43.5, 43.8 och 43.9 i förordning (EEG) nr 3183/80 skall inte tillämpas för de licenser som anges i denna artikel."

Artikel 6

Förordning (EEG) nr 3652/81 skall ändras på följande sätt:

1. Artikel 2.2 andra stycket skall utgå.

2. Artikel 2.3 skall ersättas med följande:

"3. Trots bestämmelserna i artikel 43.5 i förordning (EEG) nr 3183/80, skall `21 dagar` ersättas med `90 dagar`."

3. I artikel 4 skall "utöver de licenser som anges i artikel 43 i förordning (EEG) nr 3183/80" utgå.

Artikel 7

Förordning (EEG) nr 1760/83 ändras på följande sätt:

1. Artikel 5 skall ersättas med följande:

"Artikel 5

Vid export av produkter som omfattas av den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter på grundval av en anbudsinfordran enligt artikel 43 i förordning (EEG) nr 3183/80, skall den som ansöker om en licens trots bestämmelserna i samma artikel femte stycket iaktta den maximala fristen på 90 dagar."

2. Artikel 6.5 skall ersättas med följande:

"5. När en ansökan lämnas in om licens för export i samband med en anbudsinfordran enligt punkt 1, skall inte bestämmelserna i artikel 43.5, 43.8 och 43.9 i förordning (EEG) nr 3183/80 tillämpas."

Artikel 8

Denna förordning träder i kraft den 1 oktober 1984.

Bestämmelserna i artiklarna 1.4, 3.2, 4.1 och artiklarna 5-7 skall tillämpas på ansökningar om licenser som lämnas in från nämnda datum.

När en säkerhet med stöd av artikel 43.2 i förordning (EEG) nr 3183/80 förverkas för en licens som sökts innan denna förordning träder i kraft är dock det förverkade säkerhetsbeloppet lika med 20 % av den ställda säkerheten.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 12 juli 1984.

På kommissionens vägnar

Poul DALSAGER

Ledamot av kommissionen

() EGT nr L 281, 1.11.1975, s. 1.

() EGT nr L 107, 19.4.1984, s. 1.

() EGT nr L 124, 8.6.1971, s. 1.

() EGT nr L 338, 13.12.1980, s. 1.

() EGT nr L 283, 6.10.1982, s. 7.

() EGT nr L 213, 11.8.1975, s. 1.

() EGT nr L 74, 20.3.1981, s. 22.

() EGT nr L 213, 11.8.1975, s. 5.

() EGT nr L 176, 3.7.1983, s. 13.

() EGT nr L 241, 13.9.1980, s. 5.

() EGT nr L 161, 19.6.1984, s. 6.

() EGT nr L 272, 26.9.1981, s. 19.

() EGT nr L 351, 14.12.1983, s. 11.

() EGT nr L 364, 19.12.1981, s. 19.

() EGT nr L 23, 27.1.1984, s. 20.

() EGT nr L 172, 30.6.1983, s. 20.

Top