Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31981R2425

    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 2425/81 av den 20 augusti 1981 om tillämpningsföreskrifter för stödsystemet för torkade druvor och torkade fikon

    EGT L 240, 24.8.1981, p. 1–21 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/08/1984

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1981/2425/oj

    31981R2425

    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 2425/81 av den 20 augusti 1981 om tillämpningsföreskrifter för stödsystemet för torkade druvor och torkade fikon

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 240 , 24/08/1981 s. 0001 - 0021
    Finsk specialutgåva Område 3 Volym 65 s. 0031
    Svensk specialutgåva Område 3 Volym 65 s. 0031


    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 2425/81 av den 20 augusti 1981 om tillämpningsföreskrifter för stödsystemet för torkade druvor och torkade fikon

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2194/81 av den 27 juli 1981 om de allmänna bestämmelserna för systemet med produktionsstöd för torkade fikon och torkade druvor(1), särskilt artikel 14 i denna, och

    med beaktande av följande:

    I förordning (EEG) nr 2194/81 fastställs allmänna bestämmelser för systemet med produktionsstöd för torkade druvor och torkade fikon som framställts av produkter som skördats inom gemenskapen. Det systemet baseras särskilt på kontrakt mellan producenter och bearbetningsföretag inom gemenskapen liksom mellan producenter och lagringsorgan.

    I syfte att säkerställa stadigvarande leveranser till bearbetningsföretagen bör det föreskrivas att kontrakt med dessa företag tecknas för bestämda perioder. För att säkerställa att förfarandet blir så effektivt som möjligt bör de kontraktsslutande parterna tillåtas möjligheten att öka de ursprungligen kontraktade kvantiteterna genom tilläggskontrakt.

    I syfte att säkerställa att stödsystemet tillämpas korrekt bör det fastställas kvalitetsnormer som skall uppfyllas av de produkter som får omfattas av kontrakt liksom av de bearbetade produkter som framställs av dessa råvaror.

    För att säkerställa att stödsystemet fungerar korrekt bör det föreskrivas att det organ som medlemsstaten utser skall utföra stickprovskontroller av vikten och kvaliteten på de produkter som levereras till bearbetningsföretagen och lagringsorganen samt kontrollera företagens och organens lagerbokföring. Denna lagerbokföring måste innehålla minst de uppgifter som krävs för att det skall vara möjligt att kontrollera att de produkter som omfattas av kontrakt har bearbetats.

    För att det skall vara möjligt att göra en bedömning av ansökningar om produktions- och lagringsstöd bör de uppgifter som måste finnas i ansökningarna anges.

    I förordning (EEG) nr 2194/81 fastställs ekonomisk kompensation till lagringsorgan för produkter som säljs till ett pris som är lägre än minimipriset. För att det skall vara möjligt att kontrollera att en sådan kompensation är berättigad bör därför de uppgifter som måste finnas i ansökan anges.

    I enlighet med artikel 4.2 i rådets förordning (EEG) nr 1134/68 av den 30 juli 1968 om tillämpningsföreskrifter för förordning (EEG) nr 653/68 om villkoren för ändring av värdet av den beräkningsenhet som används inom den gemensamma jordbrukspolitiken(2) skall de belopp som en medlemsstat eller behörig myndighet skall betala i samband med transaktioner som genomförts inom ramen för den gemensamma jordbrukspolitiken och som uttrycks i nationell valuta och motsvarar belopp fastställda i beräkningsenheter baseras på förhållandet mellan beräkningsenheten och den nationella valutan vid tidpunkten då transaktionen eller en del av transaktionen genomförs.

    I enlighet med artikel 6 i förordning (EEG) nr 1134/68 skall den tidpunkt då transaktionen genomförs anses vara den dag då fordran uppstår, enligt definitionen i gemenskapens bestämmelser, eller, i frånvaro av sådana bestämmelser eller i avvaktan på deras antagande, enligt den berörda medlemsstatens bestämmelser.

    Det förhållande som ger upphov till produktionsstöd för bearbetning inträffar när bearbetningen genomförs. Eftersom bearbetningskontrakt gäller för flera månader är det svårt att fastställa exakt vilken dag respektive parti bearbetades. I syfte att säkerställa en enhetlig tillämpning av systemet med produktionsstöd skall man därför använda omräkningskursen vid början av den period som anges för varje produkt för att beräkna beloppet i nationell valuta. För att det skall vara möjligt att säkerställa en enhetlig tillämpning av systemet med produktionsstöd på samtliga olika mekanismer bör den omräkningskurs som används för att räkna om lagringsstödet och den ekonomiska kompensationen till nationell valuta vara den kurs som gäller den ovan angivna dagen.

    I syfte att underlätta tillämpningen av systemet med produktionsstöd bör det fastställas en referensdag för bestämning av den omräkningskurs som skall tillämpas på det minimipris som anges i artikel 4.2 i förordning (EEG) nr 2194/81.

    På grund av sambandet mellan produktionsstödet och minimipriset bör samma dag som den då fordran uppstår användas för att fastställa omräkningskursen för det priset.

    De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för bearbetade produkter av frukt och grönsaker.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    1. I denna förordning avses med

    - A-kontrakt: kontrakt som tecknas i enlighet med artikel 2 i förordning (EEG) nr 2194/81 mellan å ena sidan producenter eller deras erkända grupper eller sammanslutningar och å andra sidan bearbetningsföretag eller deras rättsligt erkända grupper eller sammanslutningar,

    - B-kontrakt: kontrakt som tecknas i enlighet med artikel 3 i förordning (EEG) nr 2194/81 mellan å ena sidan producenter eller deras erkända grupper eller sammanslutningar och å andra sidan lagringsorgan,

    - C-kontrakt: kontrakt som tecknas i enlighet med artikel 6 i förordning (EEG) nr 2194/81 mellan å ena sidan lagringsorgan och å andra sidan bearbetningsföretag eller deras rättsligt erkända grupper eller sammanslutningar.

    2. A-, B- och C-kontrakt skall vara skriftliga.

    Ett A-kontrakt får ha formen av ett leveranskontrakt mellan en producent och hans erkända grupp eller sammanslutning.

    3. A-kontrakt skall slutas

    - 25 augusti 31 december i fråga om torkade druvor som skall levereras till industrin under perioden 1 september 31 januari,

    - 1 augusti 30 november i fråga om torkade fikon som skall levereras till industrin under perioden 15 augusti 31 januari.

    Under dessa leveransperioder får de kontraktsslutande parterna enas om att öka de i kontrakten ursprungligen angivna kvantiteterna genom tilläggskontrakt.

    Artikel 2

    Bearbetningsföretaget eller dess rättsligt erkända grupp eller sammanslutning respektive lagringsorganet skall före den dag då kontrakten träder i kraft överlämna en kopia av varje A- och B-kontrakt liksom tilläggskontrakt till dessa till det organ som utses av den medlemsstat i vilken råvarorna produceras och till organet i den medlemsstat där de skall bearbetas eller lagras. Bearbetningsföretaget eller dess rättsligt erkända grupp eller sammanslutning respektive lagringsorganet skall före den dag då kontrakten träder i kraft överlämna en kopia av varje C-kontrakt till det organ som utses av den medlemsstat i vilken råvarorna lagras och till organet i den medlemsstat i vilken de skall bearbetas.

    Artikel 3

    1. De råvaror som levereras till bearbetningsföretaget eller lagringsorganet i enlighet med A-, B- eller C-kontrakt skall motsvara de kvalitetsnormer som anges i bilaga I.

    2. För att berättiga till stöd skall produkter som framställs genom bearbetning av de råvaror som avses i punkt 1 motsvara de kvalitetsnormer som anges i bilaga II.

    3. De normer som avses i denna artikel skall gälla endast beviljande av stöd.

    Artikel 4

    Om fastställandet av det minimipris som skall betalas till producenten eller av det stöd som skall beviljas bearbetningsföretaget eller lagringsorganet avser en produkt med geografisk ursprungsbeteckning skall denna beteckning vara den som definieras i relevant nationell lagstiftning som är i kraft den dag då denna förordning träder i kraft.

    Artikel 5

    1. De kontroller som avses i förordning (EEG) nr 2194/81 skall omfatta kontroll av följande:

    - Att de produkter som levereras till bearbetningsföretagen och lagringsorganen motsvarar gällande kvalitetsnormer.

    - I fråga om korinter, att producenten motsvarar de krav som anges i artiklarna 2 och 3 i förordning (EEG) nr 2194/81.

    - Att det pris som anges i kontrakten följs.

    - I fråga om korinter, att en viss kvantitet druvor inte har bearbetats till torkade druvor avsedda för försäljning i enlighet med artikel 9.1 i förordning (EEG) nr 2194/81.

    - Vilka kvantiteter som köps upp av lagringsorgan samt avsättningen av dessa.

    - Bearbetningen av de kvantiteter råvaror som levereras enligt A- eller C-kontrakt.

    - Att de bearbetade produkterna motsvarar gällande kvalitetsnormer.

    2. De berörda bearbetningsföretagen skall ha en lagerbokföring som särskilt anger följande:

    a) De partier råvaror som köps in och kommer till företaget varje dag, varvid åtskillnad görs mellan partier som omfattas av A- respektive C-kontrakt eller tilläggskontrakt, tillsammans med nummer på eventuella kvitton på partierna.

    b) Vikten på varje parti som kommer till företaget och, i fråga om de partier som omfattas av ovan angivna kontrakt, den andra kontraktstecknande partens namn och adress.

    c) De kvantiteter färdiga produkter, uppdelade efter kvalitet, som framställs varje dag efter bearbetning av råvarorna, med separata uppgifter om de produkter som framställs av råvaror som levereras enligt A- respektive C-kontrakt.

    3. Lagringsorganen skall ha en lagerbokföring som särskilt innehåller följande uppgifter:

    a) De partier råvaror som köps in och kommer till lagret varje dag, med separata uppgifter för dem som omfattas av B-kontrakt, tillsammans med nummer på eventuella kvitton som lämnats för partierna.

    b) Vikten och kvaliteten på varje parti som kommer till lagret och, i fråga om de partier som omfattas av ovan angivna kontrakt, den andra kontraktstecknande partens namn och adress.

    c) De kvantiteter och kvaliteter råvaror, inköpta enligt B-kontrakt, som säljs dagligen, med separata uppgifter för dem som omfattas av C-kontrakt i enlighet med artikel 6.1 och 6.2 i förordning (EEG) nr 2194/81.

    4. De behöriga myndigheterna i den medlemsstat där bearbetningen sker skall

    - utföra stickprovskontroller på bearbetningsföretagen vad gäller vikt och kvalitet på de produkter som levereras enligt A- och C-kontrakt och på de produkter som framställs genom bearbetning,

    - kontrollera varje bearbetningsföretags lagerbokföring.

    5. Den behöriga myndigheten i den medlemsstat där lagringsorganet har sin verksamhet skall

    - utföra stickprovskontroller av dessa organ vad gäller vikt och kvalitet på de produkter som inköps och försäljs enligt B- respektive C-kontrakt,

    - kontrollera varje lagringsorgans lagerbokföring.

    Artikel 6

    1. Bearbetningsföretaget får ge in två ansökningar om stöd varje regleringsår, den första avseende produkter som framställs till och med den 31 december och den andra avseende produkter som framställs efter den dagen.

    Bearbetningsföretaget skall ge in ansökan om produktionsstöd inom 60 dagar efter avslutad bearbetning till det organ som utses av den medlemsstat där bearbetningen ägde rum.

    2. Ansökan om produktionsstöd skall särskilt innehålla följande:

    a) Den sökandes namn och adress.

    b) Uppgift om de kvantiteter råvaror, uppdelade i A- eller C-kontrakt eller tilläggskontrakt, som motsvarar kvalitetsnormerna och som levererades enligt varje sådant kontrakt eller tilläggskontrakt.

    c) Fakturan, kvitterad av

    - producenten, hans erkända grupp eller sammanslutning, för de råvaror som avses i b med uppgift om att det pris han fick inte var lägre än minimipriset eller, i fråga om leveranskontrakt, en försäkran från producenten om att den andra kontraktsparten har betalat eller krediterat honom ett pris som inte är lägre än minimipriset, eller

    - lagringsorganet, med uppgift om det pris som bearbetningsföretaget faktiskt betalat.

    d) Uppgift om de kvantiteter och kvaliteter färdiga produkter som framställts efter bearbetning av de råvaror som avses i b under den aktuella perioden.

    Artikel 7

    1. Den berörda medlemsstaten skall godkänna lagringsorgan som uppfyller följande villkor:

    - De har lagerlokaler som tillåter god förvaring av produkterna och en minimikapacitet.

    - De har lagerbokföring i enlighet med artikel 5.

    - De åtar sig att betala priser i enlighet med artiklarna 4 och 6 i förordning (EEG) nr 2194/81 för produkter som köps eller säljs enligt B- respektive C-kontrakt.

    2. Om något av dessa villkor inte längre uppfylls skall godkännandet dras tillbaka.

    Artikel 8

    1. Lagringsorganet får ge in två ansökningar om lagringsstöd under regleringsåret; den första för produkter som lagras till och med februari månad och den andra för produkter som lagras därefter till och med utgången av det aktuella regleringsåret. Om en förlängning av lagringen av vissa kvantiteter tillåts efter regleringsårets utgång i enlighet med artikel 10.1 första stycket i förordning (EEG) nr 2194/81 får en tredje stödansökan ges in för dessa kvantiteter vid utgången av relevant lagringsperiod.

    Varje ansökan skall ges in inom 60 dagar efter utgången av den aktuella lagringsperioden.

    2. Ansökan om lagringsstöd skall särskilt innehålla följande:

    a) Den sökandes namn och adress.

    b) Uppgift om de kvantiteter och kvaliteter råvaror som köpts in enligt B-kontrakt och som har lagrats, dagen för deras ankomst till lagringsorganet respektive uppgift om att lagret överförts.

    c) Fakturan för de råvaror som avses i b, kvitterad av producenten eller hans erkända grupp eller sammanslutning.

    d) Uppgift om de kvantiteter och kvaliteter som säljs enligt C-kontrakt under den period som stödansökan avser och den dag då de togs ur lager samt, i tillämpliga fall, uppgift om de kvantiteter som finns i lager vid utgången av den berörda perioden.

    Artikel 9

    Efter det att alla de kvantiteter som köpts in under ett regleringsår har sålts skall den ansökan om lagringsstöd som därefter ges in av lagringsorganet i tillämpliga fall åtföljas av ansökan om ekonomisk kompensation. Den senare ansökan skall innehålla följande:

    a) Den sökandes namn och adress.

    b) Uppgift om de kvantiteter och kvaliteter som har sålts till ett högre pris än det minimipris som fastställs i enlighet med artikel 4 i förordning (EEG) nr 2194/81 under det aktuella regleringsåret och, i fråga om varje kontrakt, försäljningspriset.

    c) Uppgift om de kvantiteter och kvaliteter som under det berörda regleringsåret har sålts till ett lägre pris än det minimipris som fastställts i enlighet med artikel 4 i förordning (EEG) nr 2194/81 och, ifråga om varje kontrakt, försäljningspriset.

    Artikel 10

    1. Det förhållande som i enlighet med artikel 6 i förordning (EEG) nr 1134/68 ger rätt till produktionsstöd, lagringsstöd och ekonomisk kompensation skall anses inträffa

    - i fråga om torkade fikon den 15 augusti,

    - i fråga om torkade druvor den 1 september.

    2. Den omräkningskurs som skall tillämpas på minimipriset, fastställt i ecu, skall för torkade fikon vara den representativa kurs som gäller den 15 augusti och för torkade druvor den 1 september.

    Artikel 11

    Medlemsstaterna skall till kommissionen anmäla namn på och adress till det eller de organ som utses i enlighet med förordning (EEG) nr 2194/81 och de åtgärder som vidtas för att genomföra det stödsystem som definieras i den här förordningen.

    Medlemsstaterna skall till kommissionen även anmäla följande:

    a) Senast den 15 februari varje år den kvantitet råvaror som

    - omfattas av A-kontrakt eller tilläggskontrakt och C-kontrakt,

    - levererats enligt dessa kontrakt eller tilläggskontrakt det senaste regleringsåret,

    - omfattas av B-kontrakt.

    b) Senast den 15 juni varje år

    - den kvantitet färdiga produkter som framställts genom bearbetning av de råvaror som avses i a under det regleringsåret,

    - de lager råvaror som finns kvar den 1 juni det året,

    - de lager färdiga produkter som finns kvar hos bearbetningsföretaget den 1 juni det året.

    Artikel 12

    Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 20 augusti 1981.

    På kommissionens vägnar

    Poul DALSAGER

    Ledamot av kommissionen

    (1) EGT nr L 214, 1.8.1981, s. 1.

    (2) EGT nr L 188, 1.8.1968, s. 1.

    BILAGA I/1

    KVALITETSNORMER FÖR SULTANRUSSIN (råvara)

    I. DEFINITION AV PRODUKTEN

    Dessa normer gäller för sultanrussin av druvor av Vitis vinifera L., varietet Apyrena.

    II. KVALITETSBESTÄMMELSER

    Syftet med normerna är att ange de kvalitetskrav som sultanrussin skall uppfylla efter iordningställande och packning.

    A. Minimikrav

    Om inte annat följer av de särskilda bestämmelserna för varje klass skall sultanrussin vara

    - friska, dvs. de får inte vara angripna av mögel, röta, jäsning, insekter, insektsägg eller ha andra fel som kan försämra kvaliteten eller presentationen,

    - vältorkade, med en vattenhalt på högst 15 %,

    - praktiskt taget fria från främmande beståndsdelar, t. ex. metallföremål, småsten eller mineraliska orenheter,

    - fria från rester av farliga bekämpningsmedel,

    - fria från främmande lukt.

    B. Klassificering

    Sultanrussin indelas i de fyra klasser som anges nedan.

    >Plats för tabell>

    BILAGA I/2

    KVALITETSNORMER FÖR KORINTER (råvara)

    I. DEFINITION AV PRODUKTEN

    Dessa normer gäller för korinter från druvor av sorter (cultivarer) av Vitis vinifera L.

    II. KVALITETSBESTÄMMELSER

    Syftet med normerna är att ange de kvalitetskrav som korinter skall uppfylla efter iordningställande och packning.

    A. Minimikrav

    För alla klasser gäller att korinterna skall vara

    - friska, dvs. de får inte vara angripna av mögel, röta, jäsning, insekter, insektsägg eller ha andra fel som kan försämra kvaliteten eller presentationen (dock med en tolerans på 4 % skadade korinter efter antal),

    - vältorkade, med en vattenhalt på högst 16 %,

    - praktiskt taget fria från främmande beståndsdelar, t. ex. metallföremål, småsten eller mineraliska orenheter,

    - praktiskt taget fria från stjälkdelar (dock med en tolerans på 0,5 % efter antal),

    - fria från rester av farliga bekämpningsmedel,

    - fria från främmande lukt och/eller smak.

    Därutöver skall korinterna vara enhetligt stora, mellan 8 och 4 mm. Följande toleranser är dock tillåtna:

    - Högst 6 viktprocent korinter som är större än 8 mm.

    - Högst 2 viktprocent korinter med en diameter på mindre än 4 mm (den senare toleransen höjs till 4 viktprocent för korinter producerade i Aegilia, Korint och Joniska öarna).

    B. Klassificering

    Klassificeringen av korinter avsedda för bearbetning görs enligt följande kriterier:

    - Torkningsmetod.

    - Färg.

    - Beskaffenhet.

    >Plats för tabell>

    BILAGA I/3

    KVALITETSNORMER FÖR TORKADE FIKON (råvara)

    I. DEFINITION AV PRODUKTEN

    Dessa normer gäller för naturligt torkade fikon från mogen frukt av sorter (cultivarer) av Ficus carica domestica L.

    II. KVALITETSBESTÄMMELSER

    Syftet med normerna är att ange de kvalitetskrav som torkade fikon avsedda för bearbetning skall uppfylla.

    A. Klassificering

    Torkade fikon avsedda för bearbetning indelas i fyra klasser enligt följande:

    i) Klass A

    Torkade fikon i denna klass skall skördas när de är fullmogna.

    De skall

    - ha tunt skal och mjukt fruktkött,

    - ha en enhetlig blekgul färg,

    - vara rena,

    - utgöra högst 64 frukter per kilo.

    ii) Klass B

    Torkade fikon i denna klass skall skördas när de är mogna.

    De skall

    - ha tunt skal och mjukt fruktkött,

    - ha enhetlig färg,

    - vara rena,

    - utgöra högst 74 frukter per kilo.

    iii) Klass C

    Torkade fikon i denna klass skall skördas när de är mogna.

    De skall

    - ha tunt skal och mjukt fruktkött,

    - ha en enhetlig blekgul färg,

    - vara rena,

    - utgöra högst 94 frukter per kilo.

    iv) Klass D

    Torkade fikon i denna klass skall skördas när de är mogna och de skall vara rena.

    B. Vattenhalt

    Vattenhalten i torkade fikon får inte överstiga 24 %.

    III. TOLERANSBESTÄMMELSER

    För varje förpackning skall en viss mängd produkter medges som inte uppfyller kvalitets- och storlekskraven för den angivna klassen.

    i) Klass A

    - 15 % efter antal eller vikt torkade fikon med inre eller yttre skador, oavsett orsak, varav högst 5 % skadats av insekter.

    - 1 % efter antal eller vikt torkade fikon som inte lämpar sig för bearbetning.

    ii) Kategori B

    - 25 % efter antal eller vikt torkade fikon med inre eller yttre skador, oavsett orsak, varav högst 12 % skadats av insekter.

    - 4 % efter antal eller vikt torkade fikon som inte lämpar sig för bearbetning.

    iii) Kategori C

    - 35 % efter antal eller vikt torkade fikon med inre eller yttre skador, oavsett orsak, varav högst 20 % skadats av insekter.

    - 6 % efter antal eller vikt torkade fikon som inte lämpar sig för bearbetning.

    iv) Kategori D

    - 50 % efter antal eller vikt torkade fikon med inre eller yttre skador, oavsett orsak.

    BILAGA II/1

    KVALITETSNORMER FÖR BEARBETADE SULTANRUSSIN

    I. DEFINITION

    Dessa normer gäller för sultanrussin av Vitis vinifera L., varietet Apyrena.

    Sultanrussinen är av följande två slag:

    - Naturliga sultanrussin ("natural") för blekning, varvid svavel eller annat blekmedel inte används.

    - Sultanrussin som blekts med svaveldioxid eller något annat godkänt blekmedel.

    II. KVALITETSBESTÄMMELSER

    Syftet med normerna är att ange de kvalitetskrav som sultanrussin skall motsvara efter bearbetning.

    A. Minimikrav

    Om inte annat följer av de särskilda bestämmelserna för varje klass och de tillåtna toleranserna skall sultanrussin vara

    - friska, dvs. de får inte vara angripna av mögel, röta, jäsning, insekter, insektsägg eller ha andra fel som kan försämra kvaliteten eller presentationen,

    - väl avstjälkade,

    - rena, praktiskt taget fria från främmande beståndsdelar, t. ex. metallföremål,

    - praktiskt taget fria från småsten eller mineraliska orenheter, stjälkar eller andra växtdelar,

    - fria från rester av farliga bekämpningsmedel,

    - fria från otillåtna konserveringsmedel,

    - fria från onormal lukt(1),

    - väl avskilda från varandra,

    - praktiskt taget fria från sockerkristaller.

    Sultanrussinen skall vidare ha undergått

    - tvättning i en tillräcklig kvantitet vatten,

    - torkning i ugn vars syfte är att minska vattenhalten till högst 15 %,

    - överdragning med paraffinolja eller särskild vegetabilisk olja (frivilligt),

    - utgallring och sortering efter storlek.

    B. Klassificering och storlekssortering

    Sultanrussin (blekta eller naturliga) klassificeras i två grupper, stora och små, som omfattar sex respektive tre klasser.

    >Plats för tabell>

    Indelningen av sultanrussin i kvalitetsklasser grundas på följande kriterier:

    - Färg.

    - Färgens enhetlighet.

    - Procentandel russin som är mörkbruna/svarta.

    - Russinens storlek.

    a) Blekta sultanrussin

    >Plats för tabell>

    b) Naturliga sultanrussin

    >Plats för tabell>

    III. TOLERANSBESTÄMMELSER

    För varje förpackning skall en viss mängd produkter medges som inte motsvarar kvalitets- och storlekskraven för den angivna klassen.

    A. Kvalitetstoleranser

    - 2 viktprocent av sockerkristaller,

    - 0,1 viktprocent av småsten och 0,1 viktprocent av mineraliska orenheter,

    - 8 % ej avstjälkade russin, efter antal,

    - stjälkar och andra växtdelar:

    - 10 enheter per förpackning på 15 kg för klasserna 00, 0 och 1,

    - 30 enheter per förpackning på 15 kg för övriga klasser.

    Därutöver tillåts från och med den 1 mars varje år en något mörkare färg i varje klass i fråga om sultanrussin som skördats efter den 1 september föregående år.

    B. Storlekstoleranser

    i) För russin i en lägre storleksklass:

    - 3 % efter vikt eller antal för klass 00.

    - 5 % efter vikt eller antal för övriga klasser.

    ii) För russin i en högre storleksklass:

    - 15 % efter vikt eller antal för klasserna 0, 1, 2, 4 och 5.

    - 30 % efter vikt eller antal för klasserna 21, 22 och 24.

    IV. FÖRPACKNINGS- OCH PRESENTATIONSBESTÄMMELSER

    Sultanrussin skall vara förpackade så att de är väl skyddade.

    Sultanrussin skall förpackas i lådor av trä, papp eller papper, i fat av plåt, papp eller plast, i cellofanpåsar etc.

    Trälådor skall vara nya och tillverkade av torrt och luktfritt vitt trä. Ett lager nytt, rent och fettavvisande papper skall placeras mellan locket och russinen.

    Papplådor skall vara nya och släta och inte impregnerade med obehagliga lukter. Ett lager nytt, rent och fettavvisande papper skall placeras mellan lådan och russinen.

    Pappersförpackningar skall vara nya och tillverkade av kraftpapper eller kraftliner. Större delen av förpackningen skall vara tillverkad av tre lager, varav åtminstone mittenlagret skall vara korrugerat. Större delen av förpackningen samt sidorna skall vara förstärkta med collards.

    Plåttunnor skall vara nya, väl förtennade på insidan och mekaniskt förslutna.

    Innehållet i lådor av trä, papp eller papper och plåtfat får inte överskrida 15 kg.

    Plast- och pappbehållare liksom cellofanförpackningar och -påsar skall vara nya, rena och ha enhetlig vikt i samma yttre förpackning (trälådor, kartonger etc.). Innehållet får inte överskrida 5 kg.

    Det är förbjudet att förpacka sultanrussin från olika skördar i en och samma förpackning.

    V. MÄRKNING

    Varje förpackning skall på en av de stora sidorna vara försedd med följande uppgifter i tydlig, outplånlig skrift:

    A. Identifiering

    Förpackarens eller avsändarens namn, adress och firmamärke.

    B. Typ av produkt

    "Sultanrussin" eller "naturliga sultanrussin".

    C. Produktens ursprung

    Ursprungsland och i förekommande fall odlingsområde eller nationell, regional eller lokal beteckning.

    D. Handelsmässiga upplysningar

    - Kvalitetsklass.

    - Nettovikt, eventuellt med den frivilliga uppgiften "vid förpackningstillfället".

    - Skördeår.

    E. Officiellt kontrollmärke (frivilligt)

    (1) En lätt lukt av svaveldioxid (SO2) anses inte onormal för blekta sultanrussin.

    BILAGA II/2

    KVALITETSNORMER FÖR BEARBETADE KORINTER

    I. DEFINITION

    Dessa normer gäller för korinter av sorter (cultivarer) av Vitis vinifera L.

    II. KVALITETSBESTÄMMELSER

    Syftet med normerna är att ange de kvalitetskrav som korinter skall uppfylla efter bearbetning.

    Klassificering

    Korinter indelas i tre klasser: "Extra choicest", "Choicest" och "Choice".

    Klassificering av korinter i en av dessa klasser skall grundas på följande:

    - Färg.

    - Vattenhalt.

    - Främmande ämnen (småsten, metallföremål, stjälkfragment och annat).

    - Tunna korinter.

    - Röda korinter.

    - Skadade korinter.

    - Stora korinter, dvs. större än 8 mm.

    - Små korinter, dvs. mindre än 4 mm.

    - Ej avstjälkade korinter.

    Kraven för indelning av korinter i klasser är följande: (se tabell).

    Kvalitetskrav för varje klass

    >Plats för tabell>

    III. STORLEKSBESTÄMMELSER

    Korinternas storlek bestäms genom att sålla dem genom en sikt med maskor av en fastställd diameter, och

    - hålla kvar korinter som inte passerar genom en sikt med maskor med en diameter som är mindre än den tidigare använda.

    Storleksbeteckningar och -kännetecken är följande:

    >Plats för tabell>

    Korinter av storleken "Siftings" får endast placeras i klasserna "Choicest" eller "Choice".

    IV. TOLERANSBESTÄMMELSER

    För varje förpackning skall en viss mängd produkter medges som inte uppfyller kvalitets- och storlekskraven för den angivna klassen.

    A. Kvalitetstoleranser

    i) Klassen "Extra choicest"

    - 5 % korinter, efter antal, som inte motsvarar kraven för klassen men som motsvarar kraven för klassen omedelbart under denna ("Choicest").

    ii) Klassen "Choicest"

    - 10 % korinter, efter antal, som inte motsvarar kraven för klassen men som motsvarar kraven för klassen omedelbart under denna ("Choice").

    iii) Klassen "Choice"

    - 15 % korinter, efter antal, som inte motsvarar kraven för klassen.

    B. Storlekstoleranser

    För samtliga klasser: 5 %, efter antal eller vikt, korinter som inte motsvarar berörd storlek men som motsvarar storleken omedelbart under. I fråga om "Siftings" är dock högsta tillåtna tolerans 1,5 % efter antal eller vikt av korinter under 4 mm.

    V. MÄRKNING

    Varje förpackning skall på en av de stora sidorna vara försedd med följande uppgifter i tydlig, outplånlig skrift:

    A. Identifiering

    Förpackarens eller avsändarens namn, adress och firmamärke.

    B. Typ av produkt

    Korinter.

    C. Handelsmässiga upplysningar

    - Klass.

    - Storlek, angiven enligt motsvarande beteckning.

    - Nettovikt, eventuellt med den frivilliga uppgiften "vid förpackningstillfället".

    BILAGA II/3

    KVALITETSNORMER FÖR BEARBETADE TORKADE FIKON OCH FIKONPASTA

    A. KVALITETSNORMER FÖR BEARBETADE TORKADE FIKON

    I. DEFINITION AV PRODUKTEN

    Dessa normer omfattar naturligt torkade fikon av mogen frukt av sorter (cultivarer) av Ficus carica domestica L.

    II. KVALITETSKÄNNETECKEN

    Syftet med normerna är att definiera de kvalitetskrav som torkade fikon skall uppfylla efter bearbetning.

    A. Klassificering

    Torkade fikon skall indelas i fyra klasser enligt följande:

    i) Klass A ("Grade A" eller "Extra" eller "Fancy")

    Torkade fikon i denna klass skall skördas när de är fullmogna.

    De skall

    - ha tunt skal och mjukt fruktkött,

    - ha enhetlig blekgul färg,

    - vara fullständigt rena,

    - vara fria från främmande ämnen,

    - utgöra högst 62 frukter per kg.

    ii) Klass B ("Grade B" eller "Choice")

    Torkade fikon i denna klass skall skördas när de är mogna.

    De skall

    - ha tunt skal och mjukt fruktkött,

    - ha enhetlig färg,

    - vara rena,

    - vara fria från främmande ämnen,

    - utgöra högst 72 frukter per kg.

    iii) Klass C ("Grade C" eller "Commercial" eller "Current")

    Torkade fikon i denna klass skall skördas när de är mogna.

    De skall

    - ha tunt skal och mjukt fruktkött,

    - ha i princip enhetlig färg,

    - vara rena,

    - vara fria från främmande ämnen,

    - utgöra högst 80 frukter per kg.

    iv) Klass D ("Grade D" eller "Standard")

    Torkade fikon i denna klass skall skördas mogna.

    De skall

    - vara rena,

    - vara fria från främmande ämnen,

    - utgöra högst 94 frukter per kg.

    B. Vattenhalt

    Vattenhalten i torkade fikon får inte överstiga 24 %.

    Denna gräns kan emellertid överskridas i fall då särskild behandling av skalet sker för att göra det mjukare, förutsatt att frukten bevarar sina goda hållbarhetsegenskaper.

    III. STORLEKSBESTÄMMELSER

    Storleken skall för varje klass bestämmas genom antalet frukter per kg.

    IV. TOLERANSBESTÄMMELSER

    För varje förpackning skall en viss mängd produkter medges som inte uppfyller kvalitets- och storlekskraven för den angivna klassen.

    A. Kvalitetstoleranser

    i) Klass A

    10 % efter antal eller vikt fikon med inre eller yttre skador, oavsett orsak, varav högst 4 % av fikonen skadats av insekter.

    ii) Klass B

    15 % efter antal eller vikt fikon med inre eller yttre skador, oavsett orsak, varav högst 6 % av fikonen skadats av insekter.

    iii) Klass C

    - 20 % efter antal eller vikt fikon med inre eller yttre skador, oavsett orsak, varav högst 10 % av fikonen skadats av insekter,

    - 2 % efter antal eller vikt torkade fikon som inte lämpar sig för konsumtion.

    iv) Klass D

    - 25 % efter antal eller vikt fikon med inre eller yttre skador, oavsett orsak, varav högst 12 % av fikonen skadats av insekter,

    - 4 % efter antal eller vikt torkade fikon som inte lämpar sig för konsumtion.

    B. Storlekstoleranser

    De tillåtna storlekstoleranserna för de olika klasserna anges i nedanstående tabell:

    >Plats för tabell>

    V. FÖRPACKNINGS- OCH PRESENTATIONSBESTÄMMELSER

    A. Förpackning

    De torkade fikonen skall vara så förpackade att de är väl skyddade.

    Torkade fikon skall förpackas i lådor av trä, kartong eller papp, i plåtfat etc.

    Trälådor skall kläs invändigt med vaxat papper, polyetylen eller något annat tillåtet material.

    För kartong- eller pappförpackningar krävs invändig beklädnad endast om fikonen förpackas i lös vikt eller på kvist.

    Fikon i lös vikt eller på kvist kan förpackas i hampa- eller jutesäckar, förutsatt att dessa kläs invändigt med papper, polyetylen eller tunn bomullsväv. Innehållet i en sådan typ av förpackning får inte överskrida 25 kg.

    De material som används för förpackning av torkade fikon skall vara nya, torra och luktfria. Trälådor skall vara rektangulära och tillverkade av luktfritt trävirke, välhyvlat på utsidan.

    Användning av gran eller furu är förbjuden.

    B. Presentation

    De olika presentationerna är de som tillämpas på den internationella marknaden:

    i) "String figs", på kvist

    ii) "Layer", uppskurna fikon i lager i förpackningar

    iii) "Protoben", "Lerida" eller "Round" efter formen på fikonet. Dessa förpackas hela i lager

    iv) "Loose", lösa

    v) "Loose in bags", i påsar

    vi) "Loose in cartons", i kartonger.

    VI. MÄRKNING

    Varje förpackning skall vara försedd med följande uppgifter i tydlig, outplånlig skrift:

    A. Identifikation

    Namn och adress och förpackarens eller avsändarens namn och adress eller firmamärke.

    B. Typ av produkt

    "Torkade fikon".

    C. Produktens ursprung

    Ursprungsland och, i förekommande fall, produktionsområde eller nationell, regional eller lokal beteckning.

    D. Handelsmässiga upplysningar

    - Kvalitetsklass.

    - Nettovikt.

    - Typ av presentation.

    - Skördeår.

    E. Officiellt kontrollmärke (frivilligt).

    B. KVALITETSNORMER FÖR FIKONPASTA

    I. DEFINITION AV PRODUKTEN

    Denna norm omfattar fikonpasta beredd av torkade fikon som bearbetats på sätt som anges i tillämplig norm.

    II. KVALITETSBESTÄMMELSER

    Syftet med denna norm är att ange de kvalitetskrav som fikonpasta skall uppfylla.

    Klassificering

    Fikonpasta skall indelas i två klasser enligt följande:

    i) Klass A eller "Finest"

    Fikonpasta i denna klass skall beredas av torkade fikon som bearbetats enligt de krav som fastställs i tillämplig norm. De skall emellertid inte innehålla mer än 10 %, efter antal eller vikt, frukt med inre skador, varav högst 5 % frukt får ha skadats av insekter.

    Fikonen skall ha sköljts i varmt vatten och torkats så att vattenhalten reduceras till 22 %.

    Fikonpasta får inte klassificeras enligt denna klass om en laboratorieundersökning av ett prov på 100 gram visar

    - fler än 13 insektshuvuden,

    - fler än 50 insektsdelar,

    - fler än 50 kvalster,

    - exkrement eller hår från gnagare.

    ii) Klass B eller "Choice"

    Fikonpasta i denna klass skall beredas av bearbetade torkade fikon som uppfyller de kvalitetskrav som anges i tillämplig norm. De skall emellertid inte innehålla mer än 20 %, efter antal eller vikt, frukt med inre skador, varav högst 10 % frukt får ha skadats av insekter.

    Fikonen skall ha sköljts i varmt vatten och torkats så att vattenhalten reduceras till 22 %.

    Fikonpasta skall inte klassificeras i denna klass om en laboratorieundersökning av ett prov på 100 gram visar.

    - fler än 20 insektshuvuden,

    - fler än 70 insektsdelar,

    - fler än 60 kvalster,

    - exkrement eller hår från gnagare.

    III. FÖRPACKNINGS- OCH PRESENTATIONSBESTÄMMELSER

    Fikonpasta skall förpackas så att den är väl skyddad.

    Den skall förpackas i lådor av trä, kartong eller papp eller i plåtfat.

    Förpackningar av trä, kartong och papper skall kläs invändigt med fettavvisande papper eller polyetylen.

    Innehållet i de typer av behållare som anges ovan får inte överstiga 40 kg.

    IV. MÄRKNING

    Varje förpackning skall vara försedd med följande uppgifter angiven i tydlig och outplånlig skrift:

    A. Identifiering

    Förpackarens eller avsändarens namn och adress eller firmamärke.

    B. Typ av produkt

    "Fikonpasta".

    C. Produktens ursprung

    Ursprungsland och, i förekommande fall, produktionsområde eller nationell, regional eller lokal beteckning.

    D. Handelsmässiga uppgifter

    - Kvalitetsklass.

    - Nettovikt.

    - Skördeår.

    E. Officiellt kontrollmärke (frivilligt)

    Top