EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22009D0094
Decision of the EEA Joint Committee No 94/2009 of 8 July 2009 amending Protocol 31, on cooperation in specific fields outside the four freedoms, and Protocol 37 to the EEA Agreement
Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 94/2009 av den 8 juli 2009 om ändring av protokoll 31 om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna och protokoll 37 till EES-avtalet
Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 94/2009 av den 8 juli 2009 om ändring av protokoll 31 om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna och protokoll 37 till EES-avtalet
EUT L 277, 22.10.2009, p. 50–53
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
In force
22.10.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 277/50 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 94/2009
av den 8 juli 2009
om ändring av protokoll 31 om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna och protokoll 37 till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artiklarna 86, 98 och 101, och
av följande skäl:
(1) |
Protokoll 31 till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 93/2008 av den 4 juli 2008 (1). |
(2) |
Protokoll 37 till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 76/2009 av den 30 juni 2009 (2). |
(3) |
Islands och Norges deltagande i de europeiska GNSS-programmen (Egnos och Galileo) på grundval av avtalet är av ömsesidigt intresse för de avtalsslutande parterna. |
(4) |
De europeiska GNSS-programmen (Egnos och Galileo) är mycket viktiga för Island och Norge, vars territorier och hav ligger på hög nordlig latitud. |
(5) |
Island och Norge har intresse av alla Galileos tjänster, även Galileos offentliga tjänst. |
(6) |
Avtalen mellan Europeiska gemenskapen och Island respektive Norge om säkerhetsförfaranden för utbyte av sekretessbelagda uppgifter bör tas i beaktande. |
(7) |
De avtalsslutande parterna erkänner Europeiska kommissionens avsikt att lägga fram strategier och operativa förfaranden för förvaltning av tillgången till Galileos offentliga tjänst och vidareutveckling av åtgärder för skydd, kontroll och förvaltning av känsliga tillgångar och känslig information och teknik i de europeiska GNSS-programmen för att motverka störningar, missbruk, fientliga handlingar eller oönskad spridning. |
(8) |
Island och Norge upprepar sin avsikt att i god tid anta och genomföra åtgärder inom sin jurisdiktion vars säkerhet och tillförlitlighet motsvarar den nivå som gäller inom Europeiska unionen. |
(9) |
Norge har deltagit i definitions- och utvecklingsfaserna av Galileo genom Europeiska rymdorganisationen och gemenskapens ramprogram för forskning och utveckling. |
(10) |
Norge har deltagit som observatör i programkommittén för GNSS sedan 2008 och i Galileos säkerhetsstyrelse sedan 2002. |
(11) |
Sedan juli 2008 har ändringar införts när det gäller styrning, finansiering och ägande av de europeiska GNSS-programmen. |
(12) |
Ytterligare samarbetsprinciper kan vid behov fastställas gemensamt av de avtalsslutande parterna för områden som inte omfattas av detta beslut. |
(13) |
De avtalsslutande parternas förpliktelser enligt internationell rätt bör tas i beaktande. |
(14) |
Samarbetet mellan parterna i avtalet bör utvidgas till att omfatta rådets förordning (EG) nr 1321/2004 av den 12 juli 2004 om inrättandet av strukturer för förvaltningen av de europeiska programmen för satellitbaserad radionavigering (3), rättad i EUT L 6, 11.1.2007, s. 10. |
(15) |
Samarbetet mellan parterna i avtalet bör utvidgas till att omfatta rådets förordning (EG) nr 1942/2006 av den 12 december 2006 om ändring av förordning (EG) nr 1321/2004 om inrättandet av strukturer för förvaltningen av de europeiska programmen för satellitbaserad radionavigering (4). |
(16) |
Samarbetet mellan parterna i avtalet bör utvidgas till att omfatta Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 683/2008 av den 9 juli 2008 om det fortsatta genomförandet av de europeiska satellitnavigeringsprogrammen (Egnos och Galileo) (5). |
(17) |
Protokoll 31 till avtalet bör därför ändras så att detta utvidgade samarbete kan äga rum från och med den 1 januari 2009. På grund av ekonomiska svårigheter bör Islands deltagande i GNSS-programmen tillfälligt upphöra. |
(18) |
Eftersom Norge kontinuerligt har deltagit i definitions- och utvecklingsfaserna av Galileo och önskar delta i full omfattning även i genomförandefasen, kommer landet att bidra ekonomiskt till det EU-åtagande som ingåtts för GNSS-programmen för 2008. |
(19) |
För att avtalet ska fungera väl bör protokoll 37 till avtalet utvidgas till att omfatta vetenskapliga och tekniska kommittén och kommittén för systemets säkerhet och tillförlitlighet, vilka styrelsen inrättat i enlighet med förordning (EG) nr 1321/2004; vidare bör protokoll 31 ändras så att förfarandena för deltagande i dessa kommittéer anges. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Artikel 1 i protokoll 31 till avtalet ska ändras på följande sätt:
1. |
Texten i punkt 8 ska ersättas med följande:
|
2. |
Följande punkt ska införas efter punkt 8:
|
3. |
Texten i punkt 6 ska ersättas med följande: ”Utvärdering och mera genomgripande omorientering av arbetet inom de ramprogram för gemenskapens verksamhet inom forskning och teknisk utveckling som avses i punkterna 5, 8a, 9 och 10 ska ske enligt det förfarande som avses i artikel 79.3 i avtalet.” |
Artikel 2
Följande punkter ska införas i protokoll 37 (som innehåller den förteckning som avses i artikel 101) till avtalet:
”30. |
Vetenskapliga och tekniska kommittén (rådets förordning (EG) nr 1321/2004). |
31. |
Kommittén för systemets säkerhet och tillförlitlighet (förordning (EG) nr 1321/2004).” |
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft dagen efter det att den sista anmälningen enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (6).
Det ska tillämpas från och med den 1 januari 2009.
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 8 juli 2009.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Oda Helen SLETNES
Ordförande
(1) EUT L 280, 23.10.2008, s. 34.
(2) EUT L 232, 3.9.2009, s. 40.
(3) EUT L 246, 20.7.2004, s. 1.
(4) EUT L 367, 22.12.2006, s. 18.
(5) EUT L 196, 24.7.2008, s. 1.
(6) Inga konstitutionella krav angivna.