EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21999A0716(01)

Avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Slovenien om ett system för miljöpoäng som skall tillämpas på den slovenska transittrafiken genom Österrike från och med den 1 januari 1997

EGT L 182, 16.7.1999, p. 21–39 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2003

Related Council decision

21999A0716(01)

Avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Slovenien om ett system för miljöpoäng som skall tillämpas på den slovenska transittrafiken genom Österrike från och med den 1 januari 1997

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 182 , 16/07/1999 s. 0021 - 0039


AVTAL

i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Slovenien om ett system för miljöpoäng som skall tillämpas på den slovenska transittrafiken genom Österrike från och med den 1 januari 1997

A. Skrivelse från Europeiska gemenskapen

Jag har äran att informera Er om att följande har avtalats efter det att förhandlingar förts mellan Republiken Sloveniens delegation och Europeiska gemenskapens delegation i enlighet med bestämmelserna i artikel 1.3 i tilläggsprotokollet till avtalet på transportområdet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Slovenien. "1. Miljöpoängen (transiträttigheter) för slovenska tunga lastbilar i transittrafik genom Österrike fördelas enligt följande:

För 1997 429539 miljöpoäng.

För 1998 398286 miljöpoäng.

För 1999 377209 miljöpoäng.

För 2000 361946 miljöpoäng.

För 2001 352498 miljöpoäng.

För 2002 325606 miljöpoäng.

För 2003 290720 miljöpoäng.

Ytterligare miljöpoäng fördelas till slovenska användare av 'Rollende Landstraße' upp till högst 22,60 % av det totala antalet miljöpoäng per år enligt följande:

För 1997 97113 miljöpoäng.

För 1998 90047 miljöpoäng.

För 1999 85282 miljöpoäng.

För 2000 81831 miljöpoäng.

För 2001 79695 miljöpoäng.

För 2002 73615 miljöpoäng.

För 2003 65728 miljöpoäng.

Miljöpoäng för användare av 'Rollende Landstraße' skall fördelas till de slovenska myndigheterna enligt principen att miljöpoäng för två vägtransporter krävs varje gång det företas två fram- och återresor med 'Rollende Landstraße'.

Det österrikiska företaget för kombinerade transporter, Ökombi, kommer varje månad att till ministeriet för transport och kommunikation i Slovenien lämna uppgifter angående slovenska användare av kombinerade tåg i transittrafik genom Österrike.

Det totala antalet miljöpoäng för 1997 kommer att anpassas proportionellt om systemet för miljöpoäng genomförs efter den 1 januari 1997.

Transitresor som görs under sådana förhållanden som anges i bilaga A eller efter tillstånd från CEMT skall inte omfattas av systemet för miljöpoäng.

2. Föraren av en slovensk lastbil på österrikiskt territorium skall föra med sig och på begäran från kontrollmyndigheterna göra tillgängligt för kontroll antingen

a) ett på vederbörligt sätt ifyllt standardformulär eller ett österrikiskt intyg, enligt förlagan i bilaga B, vilket nedan kallas miljökort, och enligt vilket det bekräftas att miljöpoängen för resan betalats, eller

b) en elektronisk anordning som anbringats på motorfordonet, nedan kallat miljövärdekort, som gör det möjligt att automatiskt debitera miljöpoängen, eller

c) lämplig dokumentation genom vilken det påvisas att det rör sig om en transitresa för vilken det, enligt bilaga A eller på grund av att tillstånd inhämtats från CEMT, inte krävs några miljöpoäng, eller

d) lämplig dokumentation för att påvisa att det inte är fråga om någon transitresa och att miljövärdekortet, när ett sådant finns på fordonet, är inställt enligt detta.

De behöriga österrikiska myndigheterna skall utfärda ett miljökort mot att produktions- och distributionskostnaderna för miljöpoängen och miljökorten betalas.

3. Miljövärdekorten skall tillverkas, programmeras och installeras i enlighet med de allmänna tekniska specifikationer som anges i bilaga C. Det slovenska ministeriet för transport och kommunikation bemyndigas att godkänna, programmera och installera miljövärdekorten.

Miljövärdekortet skall programmeras så att det innehåller uppgifter om i vilket land fordonet är registrerat och motorfordonets NOx-värde, vilket anges i dokumentet om produktionsöverensstämmelse (COP-dokumentet) enligt punkt 4.

Miljövärdekortet skall anbringas på motorfordonets vindruta. Det skall placeras i enlighet med bilaga D. Det skall inte vara möjligt att överlåta kortet.

4. Föraren av en slovensk tung lastbil som registrerats den 1 oktober 1990 eller senare skall också föra med sig och på begäran kunna visa upp ett COP-dokument enligt förlagan i bilaga E, i vilket fordonets NOxutsläpp anges. Tunga lastbilar som först registrerats före den 1 oktober 1990 eller för vilka det inte visas något dokument skall antas ha ett COP-värde på 15,8 g/kWh.

5. Det slovenska ministeriet för transport och kommunikation bemyndigas utfärda de dokument och miljövärdekort som avses i punkterna 2 till 4.

6. Såvida det på fordonet inte finns något miljövärdekort skall det krävda antalet miljöpoäng anges på miljökortet och sedan strykas. Miljöpoängen skall strykas genom en signatur över både miljöpoängen och det formulär som de angivits på. En gummistämpel får användas istället för signatur.

Ett miljökort med det krävda antalet miljöpoäng skall överlämnas till de österrikiska kontrollmyndigheterna som lämnar tillbaka en kopia med beviset på betalning.

Om fordonet utrustats med ett miljövärdekort och då det bekräftats att det görs en transitresa för vilken det krävs miljöpoäng, skall det antal miljöpoäng som motsvarar de uppgifter om NOx-utsläpp som finns i fordonets miljövärdekort dras av från det totala antalet miljöpoäng som fördelats till Slovenien. Detta skall göras med infrastruktur som tillhandahålls och drivs av de österrikiska myndigheterna.

För fordon som utrustats med miljövärdekort och som genomför bilaterala resor måste miljövärdekortet, innan fordonet anländer till det österrikiska territoriet, ställas in så att det visas att det är en icke-transitresa som genomförs.

När ett miljökort används och det byts dragbil under en transitresa skall beviset på betalning vid ankomsten fortfarande vara giltigt och behållas. Om COP-värdet för den nya dragbilen överskrider vad som anges i formuläret skall ytterligare miljöpoäng anges på ett nytt kort och strykas vid utresan från landet.

7. Resor utan avbrott som innebär att den österrikiska gränsen korsas en gång med tåg, antingen genom konventionell järnvägstransport eller genom kombinerad transport, och som innebär att gränsen korsas på en väg före eller efter det att gränsen korsas per järnväg, skall inte betraktas som vägtransport av gods genom Österrike utan som en bilateral resa för vilken det inte krävs några miljöpoäng.

Transitresor utan avbrott genom Österrike via följande järnvägsterminaler skall anses vara bilaterala resor:

Fürnitz/Villach Süd, Sillian, Innsbruck/Hall, Brennersee, Graz.

8. Miljöpoängen skall gälla mellan den 1 januari det år för vilket de tilldelats och den 31 januari följande år.

9. Om en förare av en slovensk tung lastbil eller ett företag bryter mot detta avtal skall detta beivras i enlighet med den gällande nationella lagstiftningen.

Kommissionen och de behöriga myndigheterna i Österrike och Slovenien skall inom respektive jurisdiktion ge varandra administrativt stöd för att dessa överträdelser skall kunna undersökas och beivras, framför allt genom att man ser till att miljökort och miljövärdekort används och hanteras på ett korrekt sätt.

En medlemsstat får fritt besluta att kontroller kan utföras på annan plats än vid gränsen med vederbörlig hänsyn till principen om icke-diskriminering.

10. De österrikiska kontrollmyndigheterna får, med vederbörlig hänsyn till proportionalitetsprincipen, vidta lämpliga åtgärder om ett fordon utrustats med ett miljövärdekort och någon eller några av följande situationer uppstår:

a) Överträdelser har upprepade gånger begåtts då fordonet använts eller av fordonets förare.

b) Det finns inte tillräckligt med miljöpoäng kvar av de poäng som fördelats till Slovenien.

c) Det har manipulerats med miljövärdekortet eller detta har ändrats av någon annan part än den som bemyndigas i punkt 3.

d) Slovenien har inte fördelat tillräckligt med miljöpoäng för att det skall kunna göras en transitresa med fordonet.

e) Fordonet har inte rätt dokumentation i enlighet med punkt 2 c eller d för att det skall kunna motiveras varför miljövärdekortet ställts in för en icke-transitresa på det österrikiska territoriet.

f) Det finns inte tillräckligt med miljöpoäng i det miljövärdekort som anges i bilaga C för att det skall kunna göras en transitresa.

De österrikiska kontrollmyndigheterna får, med vederbörlig hänsyn till proportionalitetsprincipen, vidta lämpliga åtgärder om ett fordon inte utrustats med ett miljövärdekort och någon eller några av följande situationer uppstår:

a) Det har inte visats upp något miljökort för kontrollmyndigheterna i enlighet med bestämmelserna i detta avtal.

b) Det har visats upp ett miljökort som är ofullständigt, som inte är korrekt, eller på vilket miljöpoängen inte har angivits på ett korrekt sätt.

c) Det finns inte lämplig dokumentation för fordonet som styrker att det inte krävs några miljöpoäng.

11. De tryckta miljöpoängen som är avsedda att fästas på miljökorten skall göras tillgängliga varje år före den 1 november året före det år poängen avser.

12. Om ett fordon registreras före den 1 oktober 1990 och det bytts motor i fordonet efter detta datum skall COP-värdet för den nya motorn gälla. I sådana fall skall det i det certifikat som utfärdats av den behöriga myndigheten anges att motorn bytts och det skall ges uppgifter om de nya COP-värdena för NOx-utsläppen.

13. Det skall inte betalas några miljöpoäng för transitresor om följande tre villkor är uppfyllda:

i) Det enda syftet med resan är att det skall levereras ett helt nytt fordon eller en helt ny fordonskombination från tillverkaren till en bestämmelseort i en annan stat.

ii) Det transporteras inga varor på resan.

iii) Fordonet eller fordonskombinationen har lämpliga internationella registreringspapper och exportplåtar.

14. Det skall inte betalas några miljöpoäng för en transitresa när det gäller en etapp utan last av en resa som undantas från miljöpoäng enligt bilaga A om det i fordonet finns lämplig dokumentation som styrker detta. Sådan lämplig dokumentation skall vara antingen

- ett konossement,

- ett ifyllt miljökort som inte försetts med några miljöpoäng, eller

- ett ifyllt miljökort med miljöpoäng som sedan förnyas.

15. Eventuella problem som följer av detta system för miljöpoäng skall meddelas gemenskapens och Sloveniens transportkommitté vilken föreskrivs i artikel 22 i transportavtalet och som skall bedöma situationen och rekommendera lämpliga åtgärder. De åtgärder som skall vidtas skall genomföras omedelbart samt vara proportionerliga och icke-diskriminerande."

Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering godkänner innehållet i denna skrivelse.

Med utmärkt högaktning

På Europeiska unionens råds vägnar

>PIC FILE= "L_1999182SV.002401.EPS">

BILAGA A

TRANSPORTER FÖR VILKA DET INTE KRÄVS NÅGRA MILJÖPOÄNG

1. Tillfällig godstransport till och från flygplatser vid omdirigering av flygtrafik.

2. Transport av bagage i släpvagnar kopplade till fordon i persontrafik, och transport av bagage i alla slags fordon till och från flygplatser.

3. Transport av postförsändelser.

4. Transport av fordon som har skadats eller havererat.

5. Transport av avfall och slam.

6. Transport av döda djurkroppar för förstöring.

7. Transport av bin och fiskyngel.

8. Begravningstransport.

9. Transport av konstföremål och konstverk till utställningar eller i kommersiellt syfte.

10. Tillfällig transport av varor för reklam eller i utbildningssyfte.

11. Transport av flyttgods som utförs av företag med för detta ändamål specialiserad personal och utrustning.

12. Transport av utrustning, tillbehör och djur till och från teater-, musik-, film-, idrotts- eller cirkusevenemang, utställningar eller mässor, eller till och från radio-, film- eller TV-inspelningar.

13. Transport av reservdelar för havsgående fartyg och för flygplan.

14. Transport med ett tomt lastfordon avsett att ersätta ett fordon som blivit obrukbart under transit, om ersättningsfordonet fullföljer transporten med stöd av det tillstånd som utfärdats för det skadade fordonet.

15. Transport av artiklar som behövs vid läkarhjälp i akuta nödsituationer (särskilt vid naturkatastrofer).

16. Transport av värdefullt gods (t.ex. ädelmetaller) i specialfordon åtföljda av polis eller andra säkerhetsvakter.

ANEXO B/BILAG B/ANHANG B/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ B/ANNEX B/ANNEXE B/ALLEGATO B/BIJLAGE B/ANEXO B/LIITE B/BILAGA B

>PIC FILE= "L_1999182SV.002602.EPS">

>PIC FILE= "L_1999182SV.002701.EPS">

>PIC FILE= "L_1999182SV.002801.EPS">

>PIC FILE= "L_1999182SV.002901.EPS">

>PIC FILE= "L_1999182SV.003001.EPS">

>PIC FILE= "L_1999182SV.003101.EPS">

BILAGA C

GENERELL TEKNISK SPECIFIKATION AV MILJÖVÄRDEKORTET

Kortdistanskommunikation mellan vägfyr och fordon

(För)standarder och tekniska rapporter relevanta för DSRC

Följande villkor enligt CEN/TC 278 måste uppfyllas i fråga om kortdistanskommunikation mellan fordonen och infrastrukturen vid vägkanten:

a) prENV278/9/nr 62 "DSRC Physical Layer using Microwave at 5.8 GHz"

b) prENV278/9/nr 64 "DSRC Data Link Layer"

c) prENV278/9/nr 65 "DSRC Application Layer"

Typtest

Leverantören av miljövärdekortet måste för dessa anordningar förete typgodkännande utfärdade av en behörig provningsanstalt om överensstämmelsen med alla de gränsvärden som anges i gällande I-ETS 300674.

Verksamhetsbetingelser

Det miljövärdekort som krävs för det automatiska miljöpoängsystemet måste garantera erforderlig funktionsduglighet under följande betingelser:

- Miljöförhållanden: temperatur från - 25 °C till + 70 °C.

- Väderförhållanden: samtliga.

- Trafik: flera filer, flytande.

- Hastighet: 0-120 km/h.

Ovannämnda verksamhetsbetingelser är endast minimikrav i avvaktan på ikraftträdandet av (för)standarderna med relevans för DSRC.

Miljövärdekortet får reagera endast på mikrovågssignaler som är specifika för dess applikationer.

Miljövärdekortet

Identifiering

Varje miljövärdekort skall ha ett individuellt identifieringsnummer. Utöver det antal siffror som är nödvändigt för att numret skall kunna särskiljas måste det också innehålla en kontrollsumma för kontroll av om det utsatts för manipulation.

Installering

Miljövärdekortet skall vara utformat för att fästas bakom vindrutan på lastbilen eller dragbilen. Miljövärdekortet skall fästas på ett sådant sätt att det inte kan lösgöras från fordonet.

Transitdeklaration

Miljövärdekortet skall vara försett med en möjlighet att mata in uppgifter om att inga miljöpoäng behöver betalas för transporten.

Uppgiftens status måste antingen vara klart synlig på miljövärdekortet för kontroll eller så måste det vara möjligt att ställa in miljövärdekortet i ett definierat utgångsläge. I alla händelser måste det säkerställas att hänsyn tagits endast till statusen vid tidpunkten för inresan för utvärdering i systemet.

Ytte kännetecken

Alla miljövärdekort måste dessutom entydigt kunna identifieras vid en okulärbesiktning. Därför måste ovannämnda individuella identifieringsnummer fästas outplånligt på ytan.

Ett icke löstagbart och outplånligt kännemärke skall fästas på miljövärdekortet i form av förbehandlade klistermärken. Detta kännemärke måste visa antalet miljöpoäng för ifrågavarande fordon ("5", "6",... "16").

Dessa särskilda klistermärken skall ha säkerhet mot förfalskning, ha mekanisk hållfasthet och ljus- och temperaturbeständighet. De skall ha stor häftförmåga och de skall kunna avlägsnas från fordonet endast genom att de förstörs.

Manipulationssäkerhet

Höljet skall vara utformat så att manipuleringen av de inre komponenterna är utesluten och så att alla ingrepp kan upptäckas efteråt.

Minne

Miljövärdekortet skall ha tillräcklig minneskapacitet för följande data:

- Identifieringsnummer

- Fordonsdata

- COP-värde

- Transaktionsdata

- identifiering av gränsstationen,

- datum/klockslag,

- resedeklarationens status,

- spärrlisteinformation.

- Uppgifter om status:

- manipulering,

- batteristatus

- statusen för den senaste kommunikationen.

Dessutom måste det finnas en minnesreserv på minst 30 %.

BILAGA D

INSTALLATIONSKRAV FÖR MILJÖVÄRDEKORT

>PIC FILE= "L_1999182SV.003402.EPS">

Miljövärdekortet skall vara placerat på insidan av vindrutan inom det markerade området (illustreras ovan) med följande dimensioner:

x = 100 cm

y = 80 cm

ANEXO E/BILAG E/ANHANG E/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ E/ANNEX E/ANNEXE E/ALLEGATO E/BIJLAGE E/ANEXO E/LIITE E/BILAGA E

>PIC FILE= "L_1999182SV.003502.EPS">

B. Skrivelse från Republiken Slovenien

Jag hänvisar till Er skrivelse av den ... genom vilken Ni informerar mig om följande: "Jag har äran att informera Er om att följande har avtalats efter det att förhandlingar förts mellan Republiken Sloveniens delegation och Europeiska gemenskapens delegation i enlighet med bestämmelserna i artikel 1.3 i tilläggsprotokollet till avtalet på transportområdet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Slovenien: '1. Miljöpoängen (transiträttigheter) för slovenska tunga lastbilar i transittrafik genom Österrike fördelas enligt följande:

För 1997 429539 miljöpoäng

För 1998 398286 miljöpoäng

För 1999 377209 miljöpoäng

För 2000 361946 miljöpoäng

För 2001 352498 miljöpoäng

För 2002 325606 miljöpoäng

För 2003 290720 miljöpoäng

Ytterligare miljöpoäng fördelas till slovenska användare av 'Rollende Landstraße' upp till högst 22,60 % av det totala antalet miljöpoäng per år enligt följande:

För 1997 97113 miljöpoäng

För 1998 90047 miljöpoäng

För 1999 85282 miljöpoäng

För 2000 81831 miljöpoäng

För 2001 79695 miljöpoäng

För 2002 73615 miljöpoäng

För 2003 65728 miljöpoäng

Miljöpoäng för användare av 'Rollende Landstraße' skall fördelas till de slovenska myndigheterna enligt principen att miljöpoäng för två vägtransporter krävs varje gång det företas två fram- och återresor med 'Rollende Landstraße'.

Det österrikiska företaget för kombinerade transporter, Ökombi, kommer varje månad att till ministeriet för transport och kommunikation i Slovenien lämna uppgifter angående slovenska användare av kombinerade tåg i transittrafik genom Österrike.

Det totala antalet miljöpoäng för 1997 kommer att anpassas proportionellt om systemet för miljöpoäng genomförs efter den 1 januari 1997.

Transitresor som görs under sådana förhållanden som anges i bilaga A eller efter tillstånd från CEMT skall inte omfattas av systemet för miljöpoäng.

2. Föraren av en slovensk lastbil på österrikiskt territorium skall föra med sig och på begäran från kontrollmyndigheterna göra tillgängligt för kontroll antingen

a) ett på vederbörligt sätt ifyllt standardformulär eller ett österrikiskt intyg, enligt förlagan i bilaga B, vilket nedan kallas 'miljökort', och enligt vilket det bekräftas att miljöpoängen för resan betalats, eller

b) en eletronisk anordning som anbringats på motorfordonet, nedan kallat 'miljövärdekort', som gör det möjiligt att automatiskt debitera miljöpoängen, eller

c) lämplig dokumentation genom vilken det påvisas att det rör sig om en transitresa för vilken det, enligt bilaga A eller på grund av att tillstånd inhämtats från CEMT, inte krävs några miljöpoäng, eller

d) lämplig dokumentation för att påvisa att det inte är fråga om någon transitresa och att miljövärdekortet, när ett sådant finns på fordonet, är inställt enligt detta.

De behöriga österrikiska myndigheterna skall utfärda ett miljökort mot att produktions- och distributionskostnaderna för miljöpoängen och miljökorten betalas.

3. Miljövärdekorten skall tillverkas, programmeras och installeras i enlighet med de allmänna tekniska specifikationer som anges i bilaga C. Det slovenska ministeriet för transport och kommunikation bemyndigas att godkänna, programmera och installera miljövärdekorten.

Miljövärdekortet skall programmeras så att det innehåller uppgifter om i vilket land fordonet är registrerat och motorfordonets NOx-värde, vilket anges i dokumentet om produktionsöverensstämmelse (COP-dokumentet) enligt punkt 4.

Miljövärdekortet skall anbringas på motorfordonets vindruta. Det skall placeras i enlighet med bilaga D. Det skall inte vara möjligt att överlåta kortet.

4. Föraren av en slovensk tung lastbil som registrerats den 1 oktober 1990 eller senare skall också föra med sig och på begäran kunna visa upp ett COP-dokument enligt förlagan i bilaga E, i vilket fordonets NOx-utsläpp anges. Tunga lastbilar som först registrerats före den 1 oktober 1990 eller för vilka det inte visas något dokument skall antas ha ett COP-värde på 15,8 g/kWh.

5. Det slovenska ministeriet för transport och kommunikation bemyndigas utfärda de dokument och miljövärdekort som avses i punkterna 2 till 4.

6. Såvida det på fordonet inte finns något miljövärdekort skall det krävda antalet miljöpoäng anges på miljökortet och sedan strykas. Miljöpoängen skall strykas genom en signatur över både miljöpoängen och det formulär som de angivits på. En gummistämpel får användas istället för signatur.

Ett miljökort med det krävda antalet miljöpoäng skall överlämnas till de österrikiska kontrollmyndigheterna som lämnar tillbaka en kopia med beviset på betalning.

Om fordonet utrustats med ett miljövärdekort och då det bekräftats att det görs en transitresa för vilken det krävs miljöpoäng, skall det antal miljöpoäng som motsvarar de uppgifter om NOx-utsläpp som finns i fordonets miljövärdekort dras av från det totala antalet miljöpoäng som fördelats till Slovenien. Detta skall göras med infrastruktur som tillhandahålls och drivs av de österrikiska myndigheterna.

För fordon som utrustats med miljövärdekort och som genomför bilaterala resor måste miljövärdekortet, innan fordonet anländer till det österrikiska territoriet, ställas in så att det visas att det är en icke-transitresa som genomförs.

När ett miljökort används och det byts dragbil under en transitresa skall beviset på betalning vid ankomsten fortfarande vara giltigt och behållas. Om COP-värdet för den nya dragbilen överskrider vad som anges i formuläret skall ytterligare miljöpoäng anges på ett nytt kort och strykas vid utresan från landet.

7. Resor utan avbrott som innebär att den österrikiska gränsen korsas en gång med tåg, antingen genom konventionell järnvägstransport eller genom kombinerad transport, och som innebär att gränsen korsas på en väg före eller efter det att gränsen korsas per järnväg, skall inte betraktas som vägtransport av gods genom Österrike utan som en bilateral resa för vilken det inte krävs några miljöpoäng.

Transitresor utan avbrott genom Österrike via följande järnvägsterminaler skall anses vara bilaterala resor:

Fürnitz/Villach Süd, Silian, Innsbruck/Hall, Brennersee, Graz.

8. Miljöpoängen skall gälla mellan den 1 januari det år för vilket de tilldelats och den 31 januari följande år.

9. Om en förare av en slovensk tung lastbil eller ett företag bryter mot detta avtal skall detta beivras i enlighet med den gällande nationella lagstiftningen.

Kommissionen och de behöriga myndigheterna i Österrike och Slovenien skall inom respektive jurisdiktion ge varandra administrativt stöd för att dessa överträdelser skall kunna undersökas och beivras, framför allt genom att man ser till att miljökort och miljövärdekort används och hanteras på ett korrekt sätt.

En medlemsstat får fritt besluta att kontroller kan utföras på annan plats än vid gränsen med vederbörlig hänsyn till principen om icke-diskriminering.

10. De österrikiska kontrollmyndigheterna får, med vederbörlig hänsyn till proportionalitetsprincipen, vidta lämpliga åtgärder om ett fordon utrustats med ett miljövärdekort och någon eller några av följande situationer uppstår.

a) Överträdelser har upprepade gånger begåtts då fordonet använts eller av fordonets förare.

b) Det finns inte tillräckligt med miljöpoäng kvar av de poäng som fördelats till Slovenien.

c) Det har manipulerats med miljövärdekortet eller detta har ändrats av någon annan part än den som bemyndigas i punkt 3.

d) Slovenien har inte fördelat tillräckligt med miljöpoäng för att det skall kunna göras en transitresa med fordonet.

e) Fordonet har inte rätt dokumentation i enlighet med punkt 2 c eller d för att det skall kunna motiveras varför miljövärdekortet ställts in för en icke-transitresa på det österrikiska territoriet.

f) Det finns inte tillräckligt med miljöpoäng i det miljövärdekort som anges i bilaga C för att det skall kunna göras en transitresa.

De österrikiska kontrollmyndigheterna får, med vederbörlig hänsyn till proportionalitetsprincipen, vidta lämpliga åtgärder om ett fordon inte utrustats med ett miljövärdekort och någon eller några av följande situationer uppstår:

a) Det har inte visats upp något miljökort för kontrollmyndigheterna i enlighet med bestämmelserna i detta avtal.

b) Det har visats upp ett miljökort som är ofullständigt, som inte är korrekt, eller på vilket miljöpoängen inte har angivits på ett korrekt sätt.

c) Det finns inte lämplig dokumentation för fordonet som styrker att det inte krävs några miljöpoäng.

11. De tryckta miljöpoängen som är avsedda att fästas på miljökorten skall göras tillgängliga varje år före den 1 november året före det år poängen avser.

12. Om ett fordon registreras före den 1 oktober 1990 och det bytts motor i fordonet efter detta datum skall COP-värdet för den nya motorn gälla. I sådana fall skall det i det certifikat som utfärdats av den behöriga myndigheten anges att motorn bytts och det skall ges uppgifter om de nya COP-värdena för NOx-utsläppen.

13. Det skall inte betalas några miljöpoäng för transitresor om följande tre villkor är uppfyllda:

i) Det enda syftet med resan är att det skall levereras ett helt nytt fordon eller en helt ny fordonskombination från tillverkaren till en bestämmelseort i en annan stat.

ii) Det transporteras inga varor på resan.

iii) Fordonet eller fordonskombinationen har lämpliga internationella registreringspapper och exportplåtar.

14. Det skall inte betalas några miljöpoäng för en transitresa när det gäller en etapp utan last av en resa som undantas från miljöpoäng enligt bilaga A om det i fordonet finns lämplig dokumentation som styrker detta. Sådan lämplig dokumentation skall vara antingen

- ett konossement,

- ett ifyllt miljökort som inte försetts med några miljöpoäng, eller

- ett ifyllt miljökort med miljöpoäng som sedan förnyas.

15. Eventuella problem som följer av detta system för miljöpoäng skall meddelas gemenskapens och Sloveniens transportkommitté vilken föreskrivs i artikel 22 i transportavtalet och som skall bedöma situationen och rekommendera lämpliga åtgärder. De åtgärder som skall vidtas skall genomföras omedelbart samt vara proportionerliga och icke-diskriminerande.'

Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering godkänner innehållet i denna skrivelse."

Jag har äran att informera Er om att min regering godkänner innehållet i denna skrivelse.

Med utmärkt högaktning

På Republiken Sloveniens regerings vägnar

>PIC FILE= "L_1999182SV.003901.EPS">

Top