Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D0356

    Rådets beslut (GUSP) 2022/356 av den 2 mars 2022 om ändring av beslut 2012/642/Gusp om restriktiva åtgärder med anledning av situationen i Vitryssland

    EUT L 67, 2.3.2022, p. 103–111 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/356/oj

    2.3.2022   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 67/103


    RÅDETS BESLUT (GUSP) 2022/356

    av den 2 mars 2022

    om ändring av beslut 2012/642/Gusp om restriktiva åtgärder med anledning av situationen i Vitryssland

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29,

    med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

    av följande skäl:

    (1)

    Den 15 oktober 2012 antog rådet beslut 2012/642/Gusp (1) om restriktiva åtgärder mot Vitryssland.

    (2)

    Den 24 februari 2022 tillkännagav Ryska federationens president en militär operation i Ukraina, och ryska väpnade styrkor inledde ett anfall mot Ukraina, inbegripet från Belarus territorium. Det anfallet utgör en flagrant kränkning av Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och oberoende.

    (3)

    I sina slutsatser av den 24 februari 2022 fördömde Europeiska rådet i starkast möjliga ordalag Ryska federationens oprovocerade och oberättigade militära aggression mot Ukraina. Genom sina olagliga militära åtgärder bryter Ryssland grovt mot internationell rätt och principerna i Förenta nationernas stadga och undergräver den europeiska och globala säkerheten och stabiliteten. Europeiska rådet fördömde också starkt Belarus deltagande i denna aggression mot Ukraina och uppmanade Belarus att avstå från sådana handlingar och fullgöra sina internationella skyldigheter. Det uppmanade till ett snabbt utarbetande och antagande av ett paket med ytterligare individuella och ekonomiska sanktioner som också omfattar Belarus.

    (4)

    Med tanke på den allvarliga situationen, och som svar på Belarus inblandning i Rysslands aggression mot Ukraina är det lämpligt att ändra titeln på beslut 2012/642/Gusp och införa ytterligare restriktiva åtgärder.

    (5)

    Det är i synnerhet lämpligt att införa ytterligare restriktioner i fråga om handel med varor som används för produktion eller tillverkning av tobaksprodukter, mineraliska bränslen, bituminösa ämnen, gasformiga kolväteprodukter, kaliumkloridprodukter, träprodukter, cementprodukter, järn- och stålprodukter samt gummivaror. Det är också lämpligt att införa ytterligare restriktioner för export av varor och teknik med dubbla användningsområden och för tillhandahållande av därmed sammanhörande tjänster, samt restriktioner för export av vissa varor och viss teknik som kan bidra till Belarus militära, tekniska, försvarsmässiga och säkerhetsrelaterade utveckling, tillsammans med restriktioner för tillhandahållandet av därmed sammanhörande tjänster.

    (6)

    Det krävs ytterligare insatser från unionens sida för att genomföra vissa åtgärder.

    (7)

    Beslut 2012/642/Gusp bör därför ändras i enlighet med detta.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Beslut 2012/642/Gusp ska ändras på följande sätt:

    1.

    Titeln ska ersättas med följande:

    ”Rådets beslut 2012/642/Gusp av den 15 oktober 2012 om restriktiva åtgärder med anledning av situationen i Belarus och Belarus inblandning i Rysslands aggression mot Ukraina.”

    2.

    Artikel 2c ska ersättas med följande:

    ”Artikel 2c

    1.   Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 2b i detta beslut ska direkt eller indirekt försäljning, leverans, överföring eller export av alla varor och all teknik med dubbla användningsområden som förtecknas i bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/821 (*1) till alla fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus av medlemsstaternas medborgare eller från medlemsstaternas territorier eller med användning av fartyg eller luftfartyg som för deras flagg vara förbjudet, oavsett om sådana varor och sådan teknik har sitt ursprung i deras territorier eller inte.

    2.   Det ska vara förbjudet att

    a)

    direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster som rör de varor och den teknik som anges i punkt 1, eller tillhandahållande, tillverkning, underhåll och användning av sådana varor och sådan teknik, till alla fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus,

    b)

    direkt eller indirekt tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör de varor och den teknik som avses i punkt 1 för all försäljning, leverans, överföring eller export av sådana varor och sådan teknik, eller för tillhandahållandet av därmed sammanhörande tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster till alla fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus.

    3.   Utan att det påverkar kraven på tillstånd enligt förordning (EU) 2021/821 ska förbuden i punkterna 1 och 2 i denna artikel inte tillämpas på försäljning, leverans, överföring eller export av varor och teknik med dubbla användningsområden eller på därmed sammanhörande tillhandahållande av tekniskt och ekonomiskt bistånd för icke-militär användning och för en icke-militär slutanvändare, som är avsedda för

    a)

    humanitära ändamål, hot mot folkhälsan, brådskande förebyggande eller lindring av en händelse som sannolikt kommer att få allvarliga och betydande konsekvenser för människors hälsa och säkerhet eller för miljön, eller som svar på naturkatastrofer,

    b)

    medicinska eller farmaceutiska ändamål,

    c)

    temporär användning av nyhetsmedier,

    d)

    programvaruuppdatering,

    e)

    användning som kommunikationsutrustning för privat bruk,

    f)

    säkerställande av it-säkerhet och informationssäkerhet för fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus, med undantag för landets regering och företag som direkt eller indirekt kontrolleras av regeringen, eller

    g)

    personligt bruk av fysiska personer som reser till Belarus, och begränsat till personliga tillhörigheter, hushållsföremål, fordon eller utrustning för verksamhetsutövning som ägs av de enskilda personerna och som inte är avsedda för försäljning.

    Med undantag för leden f och g ska exportören i tulldeklarationen deklarera att artiklarna exporteras enligt det relevanta undantaget i denna punkt och göra en anmälan till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där denne är bosatt eller är etablerad om den första användningen av det relevanta undantaget inom 30 dagar från den första exporten.

    4.   Genom undantag från punkterna 1 och 2 i denna artikel, och utan att det påverkar kraven på tillstånd enligt förordning (EU) 2021/821, får den behöriga myndigheten tillåta försäljning, leverans, överföring eller export av varor och teknik med dubbla användningsområden eller tillhandahållande av därmed sammanhörande tekniskt eller ekonomiskt bistånd för icke-militär användning och till en icke-militär slutanvändare, efter att ha fastställt att sådana varor eller sådan teknik eller det därmed sammanhörande tekniska eller ekonomiska biståndet är avsedda

    a)

    för samarbete mellan unionen, medlemsstaternas regeringar och Belarus regering i renodlat civila frågor,

    b)

    för mellanstatligt samarbete i rymdprogram,

    c)

    för drift, underhåll, återbearbetning av bränsle och säkerhet för civil kärnteknisk kapacitet samt civilt kärntekniskt samarbete, särskilt inom forskning och utveckling,

    d)

    för sjösäkerhet,

    e)

    för civila telenät, inbegripet tillhandahållande av internettjänster,

    f)

    att uteslutande användas av enheter som ägs, eller helt eller gemensamt kontrolleras av, en juridisk person, en enhet eller ett organ som har inrättats eller bildats i enlighet med lagstiftningen i en medlemsstat eller i ett partnerland,

    g)

    för unionens, medlemsstaternas och partnerländernas diplomatiska representationer, inklusive delegationer, ambassader och beskickningar.

    5.   Genom undantag från punkterna 1 och 2 i denna artikel, och utan att det påverkar kraven på tillstånd enligt förordning (EU) 2021/821, får den behöriga myndigheten tillåta försäljning, leverans, överföring eller export av varor och teknik med dubbla användningsområden eller tillhandahållande av därmed sammanhörande tekniskt eller ekonomiskt bistånd för icke-militär användning och till en icke-militär slutanvändare, efter att ha fastställt att sådana varor eller sådan teknik eller sådant därmed sammanhörande tekniskt eller ekonomiskt bistånd ingår i fullgörandet av avtal som ingåtts före den 3 mars 2022, eller biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av sådana avtal, förutsatt att tillstånd begärs före den 1 maj 2022.

    6.   Tillstånd som krävs enligt denna artikel ska beviljas av den relevanta behöriga myndigheten i enlighet med de regler och förfaranden som fastställs i förordning (EU) 2021/821, som ska gälla i tillämpliga delar. Sådana tillstånd ska vara giltiga i hela unionen.

    7.   Vid beslut om en ansökan om tillstånd enligt punkterna 4 och 5 får den behöriga myndigheten inte bevilja tillstånd om den har rimliga skäl att anta

    i)

    att slutanvändaren kan vara en militär slutanvändare eller en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ som förtecknas i bilaga II, eller att varorna kan ha en militär slutanvändning, eller

    ii)

    att försäljning, leverans, överföring eller export av varor och teknik som avses i punkt 1, eller tillhandahållande av därmed sammanhörande tekniskt eller ekonomiskt bistånd är avsett för luftfarts- eller rymdindustrin.

    8.   Den behöriga myndigheten får ogiltigförklara, tillfälligt upphäva, ändra eller återkalla ett tillstånd som den har beviljat enligt punkterna 4 och 5 om den anser att ogiltigförklaring, tillfälligt upphävande, ändring eller återkallande är nödvändigt för ett effektivt genomförande av detta beslut.

    9.   De partnerländer som avses i punkterna 4 f och g i denna artikel och i artikel 2d.4 f och g, och som tillämpar väsentligen likvärdiga åtgärder för exportkontroll, förtecknas i bilaga IV.

    (*1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/821 av den 20 maj 2021 om upprättande av en unionsordning för kontroll av export, förmedling, transitering och överföring av samt tekniskt bistånd för produkter med dubbla användningsområden (EUT L 206, 11.6.2021, s. 1).”"

    3.

    Artikel 2d ska ersättas med följande:

    ”Artikel 2d

    1.   Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt sälja, leverera, överföra eller exportera varor och teknik som kan bidra till militära och tekniska förstärkningar i Belarus, eller till utveckling av dess försvars- och säkerhetssektor, oavsett om de har sitt ursprung i unionen eller inte, till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus.

    2.   Det ska vara förbjudet att

    a)

    direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster som rör de varor och den teknik som anges i punkt 1, eller tillhandahållande, tillverkning, underhåll och användning av sådana varor och sådan teknik, till alla fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus,

    b)

    direkt eller indirekt tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör de varor och den teknik som avses i punkt 1 för all försäljning, leverans, överföring eller export av sådana varor och sådan teknik, eller för tillhandahållandet av därmed sammanhörande tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster till alla fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus.

    3.   Förbuden i punkterna 1 och 2 ska inte tillämpas på försäljning, leverans, överföring eller export av de varor och den teknik som avses i punkt 1 eller på därmed sammanhörande tillhandahållande av tekniskt och ekonomiskt bistånd för icke-militär användning och för en icke-militär slutanvändare, som är avsedda för

    a)

    humanitära ändamål, hot mot folkhälsan, brådskande förebyggande eller lindring av en händelse som sannolikt kommer att få allvarliga och betydande konsekvenser för människors hälsa och säkerhet eller för miljön, eller som svar på naturkatastrofer,

    b)

    medicinska eller farmaceutiska ändamål,

    c)

    temporär användning av nyhetsmedier,

    d)

    programvaruuppdatering,

    e)

    användning som kommunikationsutrustning för privat bruk,

    f)

    säkerställande av it-säkerhet och informationssäkerhet för fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus, med undantag för landets regering och företag som direkt eller indirekt kontrolleras av regeringen, eller

    g)

    personligt bruk av fysiska personer som reser till Belarus, och begränsat till personliga tillhörigheter, hushållsföremål, fordon eller utrustning för verksamhetsutövning som ägs av de enskilda personerna och som inte är avsedda för försäljning.

    Med undantag för leden f och g ska exportören i tulldeklarationen deklarera att artiklarna exporteras enligt det relevanta undantaget i denna punkt och göra en anmälan till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där denne är bosatt eller är etablerad om den första användningen av det relevanta undantaget inom 30 dagar från den första exporten.

    4.   Genom undantag från punkterna 1 och 2 i denna artikel får den behöriga myndigheten tillåta försäljning, leverans, överföring eller export av varor och teknik som avses i punkt 1 eller tillhandahållande av därmed sammanhörande tekniskt eller ekonomiskt bistånd för icke-militär användning och till en icke-militär slutanvändare, efter att ha fastställt att dessa varor eller denna teknik eller det därmed sammanhörande tekniska eller ekonomiska biståndet är avsedda

    a)

    för samarbete mellan unionen, medlemsstaternas regeringar och Belarus regering i renodlat civila frågor,

    b)

    för mellanstatligt samarbete i rymdprogram,

    c)

    för drift, underhåll, återbearbetning av bränsle och säkerhet för civil kärnteknisk kapacitet samt civilt kärntekniskt samarbete, särskilt inom forskning och utveckling,

    d)

    för sjösäkerhet,

    e)

    för civila telenät, inbegripet tillhandahållande av internettjänster,

    f)

    att uteslutande användas av enheter som ägs, eller helt eller gemensamt kontrolleras av en juridisk person, en enhet eller ett organ som har inrättats eller bildats i enlighet med lagstiftningen i en medlemsstat eller i ett partnerland,

    g)

    för unionens, medlemsstaternas och partnerländernas diplomatiska representationer, inklusive delegationer, ambassader och beskickningar.

    5.   Genom undantag från punkterna 1 och 2 i denna artikel, och utan att det påverkar kraven på tillstånd enligt förordning (EU) 2021/821, får den behöriga myndigheten tillåta försäljning, leverans, överföring eller export av varor och teknik med dubbla användningsområden eller tillhandahållande av därmed sammanhörande tekniskt eller ekonomiskt bistånd för icke-militär användning och till en icke-militär slutanvändare, efter att ha fastställt att sådana varor eller sådan teknik eller det därmed sammanhörande tekniska eller ekonomiska biståndet ingår i fullgörandet av avtal som ingåtts före den 3 mars 2022, eller biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av sådana avtal, förutsatt att tillstånd begärs före den 1 maj 2022.

    6.   Tillstånd som krävs enligt denna artikel ska beviljas av den relevanta behöriga myndigheten i enlighet med de regler och förfaranden som fastställs i förordning (EU) 2021/821, som ska gälla i tillämpliga delar. Sådana tillstånd ska vara giltiga i hela unionen.

    7.   Vid beslut om en ansökan om tillstånd enligt punkterna 4 och 5 får den behöriga myndigheten inte bevilja tillstånd om den har rimliga skäl att anta

    i)

    att slutanvändaren kan vara en militär slutanvändare eller en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ som förtecknas i bilaga II, eller att varorna kan ha en militär slutanvändning, eller

    ii)

    att försäljning, leverans, överföring eller export av varor och teknik som avses i punkt 1 eller tillhandahållande av därmed sammanhörande tekniskt eller ekonomiskt bistånd är avsett för luftfarts- eller rymdindustrin.

    8.   Den behöriga myndigheten får ogiltigförklara, tillfälligt upphäva, ändra eller återkalla ett tillstånd som den har beviljat enligt punkterna 4 och 5 om den anser att ogiltigförklaring, tillfälligt upphävande, ändring eller återkallande är nödvändigt för ett effektivt genomförande av detta beslut.

    9.   Unionen ska vidta de åtgärder som krävs för att fastställa vilka relevanta artiklar som ska omfattas av denna artikel.”

    4.

    Följande artikel ska införas efter artikel 2d:

    ”Artikel 2da

    1.   När det gäller de enheter som förtecknas i bilaga II får den behöriga myndigheten, genom undantag från artiklarna 2c.1, 2c.2, 2d.1 och 2d.2 och utan att det påverkar kraven på tillstånd enligt förordning (EU) 2021/821, endast tillåta försäljning, leverans, överföring eller export av varor och teknik med dubbla användningsområden och varor och teknik som avses i artikel 2d eller tillhandahållande av därmed sammanhörande tekniskt eller ekonomiskt bistånd efter att ha fastställt att varorna eller tekniken eller det därmed sammanhörande tekniska eller ekonomiska biståndet

    a)

    krävs för att i ett brådskande läge förhindra eller dämpa effekterna av en händelse som sannolikt kommer att ha allvarliga och betydande konsekvenser för människors hälsa och säkerhet eller för miljön, eller

    b)

    ingår i fullgörandet av avtal som ingåtts före den 3 mars 2022, eller biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av sådana avtal, förutsatt att tillstånd begärs före den 1 maj 2022.

    2.   Tillstånd som krävs enligt denna artikel ska beviljas av medlemsstaternas behöriga myndigheter i enlighet med de regler och förfaranden som fastställs i förordning (EU) 2021/821, som ska gälla i tillämpliga delar. Sådana tillstånd ska vara giltiga i hela unionen.

    3.   Den behöriga myndigheten får ogiltigförklara, tillfälligt upphäva, ändra eller återkalla ett tillstånd som den har beviljat enligt punkt 1 om den anser att ogiltigförklaring, tillfälligt upphävande, ändring eller återkallande är nödvändigt för ett effektivt genomförande av detta beslut.”

    5.

    Artikel 2e ska ändras på följande sätt:

    a)

    Följande punkt ska införas efter punkt 1:

    ”1a.   Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster, finansiering eller ekonomiskt bistånd, inbegripet finansiella derivat, såväl som försäkring och återförsäkring med anknytning till förbuden i punkt 1.”

    b)

    Punkt 3 ska utgå.

    6.

    Artikel 2f ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt 5 ska utgå.

    b)

    Punkt 6 ska omnumreras som punkt 5.

    c)

    I punkterna 1, 4 och 5 ska orden ”petroleumprodukter och gasformiga kolväteprodukter” ersättas med ”mineraliska bränslen, bituminösa ämnen, gasformiga kolväteprodukter”.

    7.

    Artikel 2g ska ändras på följande sätt:

    a)

    Följande punkt ska införas efter punkt 1:

    ”1a.   Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster, finansiering eller ekonomiskt bistånd, inbegripet finansiella derivat, såväl som försäkring och återförsäkring med anknytning till förbuden i punkt 1.”

    b)

    Punkt 3 ska utgå.

    8.

    I artikel 2i ska punkt 4 utgå.

    9.

    I artikel 2j ska punkt 3 utgå.

    10.

    Följande artiklar ska införas:

    ”Artikel 2o

    1.   Det ska vara förbjudet att

    a)

    direkt eller indirekt importera träprodukter till unionen om de

    i)

    har sitt ursprung i Belarus, eller

    ii)

    har exporterats från Belarus,

    b)

    direkt eller indirekt köpa träprodukter som avses i led a om de är belägna i eller har sitt ursprung i Belarus,

    c)

    transportera träprodukter som avses i led a om de har sitt ursprung i Belarus eller exporteras från Belarus till något annat land,

    d)

    direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster, finansiering eller ekonomiskt bistånd, inbegripet finansiella derivat, såväl som försäkring och återförsäkring med anknytning till förbuden i leden a, b och c.

    2.   Förbuden i punkt 1 ska inte påverka fullgörandet till och med den 4 juni 2022 av avtal som ingåtts före den 2 mars 2022 eller biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av sådana avtal.

    3.   Unionen ska vidta de åtgärder som krävs för att fastställa vilka relevanta artiklar som ska omfattas av denna artikel.

    Artikel 2p

    1.   Det ska vara förbjudet att

    a)

    direkt eller indirekt importera cementprodukter till unionen om de

    i)

    har sitt ursprung i Belarus, eller

    ii)

    har exporterats från Belarus,

    b)

    direkt eller indirekt köpa de cementprodukter som avses i led a, som är belägna i eller har sitt ursprung i Belarus,

    c)

    transportera de cementprodukter som avses i led a om de har sitt ursprung i Belarus eller exporteras från Belarus till något annat land,

    d)

    direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster, finansiering eller ekonomiskt bistånd, inbegripet finansiella derivat, såväl som försäkring och återförsäkring med anknytning till förbuden i leden a, b och c.

    2.   Förbuden i punkt 1 ska inte påverka fullgörandet till och med den 4 juni 2022 av avtal som ingåtts före den 2 mars 2022 eller biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av sådana avtal.

    3.   Unionen ska vidta de åtgärder som krävs för att fastställa vilka relevanta artiklar som ska omfattas av denna artikel.

    Artikel 2q

    1.   Det ska vara förbjudet att

    a)

    direkt eller indirekt importera järn- och stålprodukter till unionen om de

    i)

    har sitt ursprung i Belarus, eller

    ii)

    har exporterats från Belarus,

    b)

    direkt eller indirekt köpa de järn- och stålprodukter som avses i led a, som är belägna i eller har sitt ursprung i Belarus,

    c)

    transportera de järn- och stålprodukter som avses i led a om de har sitt ursprung i Belarus eller exporteras från Belarus till något annat land,

    d)

    direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster, finansiering eller ekonomiskt bistånd, inbegripet finansiella derivat, såväl som försäkring och återförsäkring med anknytning till förbuden i leden a, b och c.

    2.   Förbuden i punkt 1 ska inte påverka fullgörandet till och med den 4 juni 2022 av avtal som ingåtts före den 2 mars 2022 eller biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av sådana avtal.

    3.   Unionen ska vidta de åtgärder som krävs för att fastställa vilka relevanta artiklar som ska omfattas av denna artikel.

    Artikel 2r

    1.   Det ska vara förbjudet att

    a)

    direkt eller indirekt importera gummivaror till unionen om de

    i)

    har sitt ursprung i Belarus, eller

    ii)

    har exporterats från Belarus,

    b)

    direkt eller indirekt köpa de gummivaror som avses i led a, som är belägna i eller har sitt ursprung i Belarus,

    c)

    transportera de gummivaror som avses i led a om de har sitt ursprung i Belarus eller exporteras från Belarus till något annat land,

    d)

    direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster, finansiering eller ekonomiskt bistånd, inbegripet finansiella derivat, såväl som försäkring och återförsäkring med anknytning till förbuden i leden a, b och c.

    2.   Förbuden i punkt 1 ska inte påverka fullgörandet till och med den 4 juni 2022 av avtal som ingåtts före den 2 mars 2022 eller biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av sådana avtal.

    3.   Unionen ska vidta de åtgärder som krävs för att fastställa vilka relevanta artiklar som ska omfattas av denna artikel.

    Artikel 2s

    1.   Det ska vara förbjudet att

    a)

    direkt eller indirekt sälja, leverera, överföra eller exportera vissa maskiner, oavsett om maskinerna har sitt ursprung i unionen eller inte, till alla personer, enheter eller organ i Belarus eller för användning i Belarus,

    b)

    direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster, finansiering eller ekonomiskt bistånd, inbegripet finansiella derivat, samt försäkring och återförsäkring med anknytning till förbuden i led a.

    2.   Förbuden i punkt 1 ska inte tillämpas på försäljning, leverans, överföring eller export av maskiner som avses i punkt 1 eller på därmed sammanhörande tillhandahållande av tekniskt och ekonomiskt bistånd för icke-militär användning och för en icke-militär slutanvändare, som är avsedda för

    a)

    humanitära ändamål, hot mot folkhälsan, brådskande förebyggande eller lindring av en händelse som sannolikt kommer att få allvarliga och betydande konsekvenser för människors hälsa och säkerhet eller för miljön, eller som svar på naturkatastrofer,

    b)

    medicinska eller farmaceutiska ändamål,

    c)

    temporär användning av nyhetsmedier,

    d)

    programvaruuppdatering,

    e)

    användning som kommunikationsutrustning för privat bruk,

    f)

    säkerställande av it-säkerhet och informationssäkerhet för fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Belarus, med undantag för landets regering och företag som direkt eller indirekt kontrolleras av regeringen, eller

    g)

    personligt bruk av fysiska personer som reser till Belarus, och begränsat till personliga tillhörigheter, hushållsföremål, fordon eller utrustning för verksamhetsutövning som ägs av de enskilda personerna och som inte är avsedda för försäljning.

    Med undantag för leden f och g ska exportören i tulldeklarationen deklarera att artiklarna exporteras enligt det relevanta undantaget i denna punkt och göra en anmälan till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där denne är bosatt eller är etablerad om den första användningen av det relevanta undantaget inom 30 dagar från den första exporten.

    3.   Förbuden i punkt 1 ska inte påverka fullgörandet till och med den 4 juni 2022 av avtal som ingåtts före den 2 mars 2022 eller biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av sådana avtal.

    4.   Unionen ska vidta de åtgärder som krävs för att fastställa vilka relevanta artiklar som ska omfattas av denna artikel.”

    11.

    Bilagorna till beslut 2012/642/Gusp ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.

    Artikel 2

    Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Utfärdat i Bryssel den 2 mars 2022.

    På rådets vägnar

    J.-Y. LE DRIAN

    Ordförande


    (1)  Rådets beslut 2012/642/Gusp av den 15 oktober 2012 om restriktiva åtgärder med anledning av situationen i Vitryssland (EUT L 285, 17.10.2012, s. 1).


    BILAGA

    1.

    Bilaga II till beslut 2012/642/Gusp ska ersättas med följande:

    ”BILAGA II

    FÖRTECKNING ÖVER JURIDISKA PERSONER, ENHETER ELLER ORGAN SOM AVSES I ARTIKEL 2d

    Belarus försvarsministerium

    ”.

    2.

    Följande bilaga ska läggas till:

    ”BILAGA IV

    FÖRTECKNING ÖVER PARTNERLÄNDER SOM AVSES I ARTIKEL 2c.9”.

     


    Top