This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R1237
Commission Regulation (EU) 2021/1237 of 23 July 2021 amending Regulation (EU) No 651/2014 declaring certain categories of aid compatible with the internal market in application of Articles 107 and 108 of the Treaty (Text with EEA relevance)
Kommissionens förordning (EU) 2021/1237 av den 23 juli 2021 om ändring av förordning (EU) nr 651/2014 genom vilken vissa kategorier av stöd förklaras förenliga med den inre marknaden enligt artiklarna 107 och 108 i fördraget (Text av betydelse för EES)
Kommissionens förordning (EU) 2021/1237 av den 23 juli 2021 om ändring av förordning (EU) nr 651/2014 genom vilken vissa kategorier av stöd förklaras förenliga med den inre marknaden enligt artiklarna 107 och 108 i fördraget (Text av betydelse för EES)
C/2021/5336
EUT L 270, 29.7.2021, pp. 39–75
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
29.7.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 270/39 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2021/1237
av den 23 juli 2021
om ändring av förordning (EU) nr 651/2014 genom vilken vissa kategorier av stöd förklaras förenliga med den inre marknaden enligt artiklarna 107 och 108 i fördraget
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 108.4,
med beaktande av rådets förordning (EU) 2015/1588 av den 13 juli 2015 om tillämpningen av artiklarna 107 och 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på vissa slag av övergripande statligt stöd (1), särskilt artikel 1.1 a,
efter att ha hört rådgivande kommittén för statligt stöd, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionens förordning (EU) nr 651/2014 (2) utgör ett viktigt undantag från den allmänna regeln att medlemsstaterna till kommissionen måste anmäla alla planer på att bevilja nytt stöd innan de genomförs, förutsatt att vissa på förhand fastställda villkor är uppfyllda. |
|
(2) |
Mot bakgrund av de ekonomiska och finansiella följder som covid-19-pandemin har haft för företagen och för att säkerställa överensstämmelse med kommissionens allmänna politiska motåtgärder, särskilt under perioden 2020–2021, bör förordning (EU) nr 651/2014 anpassas. Företag som blivit företag i svårigheter till följd av covid-19-pandemin bör förbli berättigade till stöd enligt förordning (EU) nr 651/2014 under en begränsad period, dvs. från och med den 1 januari 2020 till och med den 31 december 2021. Dessutom ska mottagare av regionalt investeringsstöd, vilka tillfälligt eller permanent har sagt upp personal på grund av covid-19-pandemin under perioden från och med den 1 januari 2020 till och med den 30 juni 2021, inte anses ha brutit mot skyldigheten att behålla dessa arbetstillfällen i det berörda området under en period av fem år från den dag då tjänsten först tillsattes, eller tre år för små och medelstora företag. |
|
(3) |
Statligt stöd som beviljas företag vilka deltar i projekt initierade av de operativa grupperna inom Europeiska innovationspartnerskapet för produktivitet och hållbarhet inom jordbruket (EIP-projekt) omfattade av artikel 35 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1305/2013 (3) eller projekt inom lokalt ledd utveckling (LLU-projekt) omfattade av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1303/2013 (4) eller av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/1060 (5) har liten inverkan på konkurrensen, särskilt med tanke på den positiva roll som stödet spelar för kunskapsutbyte – särskilt för lokala samhällen och jordbrukssamhällen – samt med tanke på stödets ofta kollektiva art och dess relativt ringa omfattning. Dessa projekt är integrerade samt omfattar flera aktörer och sektorer, vilket kan leda till vissa svårigheter när det gäller att klassificera dem enligt lagstiftningen om statligt stöd. Eftersom de enskilda EIP-projekten och LLU-projekten är lokala, utvalda enligt en flerårig lokal utvecklingsstrategi som fastställs och genomförs inom ramen för offentlig-privata partnerskap och utgår från samhälleliga och sociala samt miljö- och klimatrelaterade intressen, bör denna förordning inriktas på vissa svårigheter som EIP-projekt och LLU-projekt ställs inför så att reglerna om statligt stöd lättare kan efterlevas. |
|
(4) |
Med hänsyn till att små stödbelopp som beviljas små och medelstora företag, vilka direkt eller indirekt drar nytta av EIP-projekt och LLU-projekt, har en begränsad effekt på handeln och konkurrensen, bör enkla regler föreskrivas för de fall där det samlade stödbeloppet per projekt inte överstiger ett visst tak. |
|
(5) |
Företag som deltar i projekt inom Europeiskt territoriellt samarbete, vilka omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1299/2013 (6) eller av Europaparlamentets och rådets förordning /EU) 2021/1059 (7), har ofta svårigheter med att finansiera merkostnader som härrör från samarbetet mellan partner som är belägna i olika regioner och i olika medlemsstater eller tredjeländer. Med tanke på vikten av Europeiskt territoriellt samarbete för sammanhållningspolitiken, som tillhandahåller en ram för genomförandet av gemensamma åtgärder och för politiskt utbyte mellan nationella, regionala och lokala aktörer från olika medlemsstater eller tredjeländer, bör man lösa vissa problem som projekt inom Europeiskt territoriellt samarbete ställs inför för att underlätta efterlevnaden av reglerna om statligt stöd. Mot bakgrund av kommissionens erfarenhet bör förordning (EU) nr 651/2014 tillämpas på stöd för projekt inom Europeiskt territoriellt samarbete, oberoende av de stödmottagande företagens storlek. |
|
(6) |
Med hänsyn till att små stödbelopp som beviljas företag som deltar i projekt inom Europeiskt territoriellt samarbete, i synnerhet när dessa företag får det stödet indirekt, har en begränsad effekt på handeln och konkurrensen, bör dessutom enkla regler föreskrivas för de fall där det samlade stödbeloppet per företag och projekt inte överstiger ett visst tak. |
|
(7) |
Forsknings- och utvecklingsprojekt eller genomförbarhetsstudier som har tilldelats en spetskompetensstämpel efter en utvärdering och rangordning utförda av oberoende experter, och som anses vara förstklassiga och värda att få offentlig finansiering, men som inte kan finansieras under ramprogrammet Horisont Europa på grund av brist på tillgängliga budgetmedel, kan stödjas genom nationella medel, inbegripet medel från de europeiska struktur- och investeringsfonderna för perioden 2014–2020 och från Europeiska regionala utvecklingsfonden och Europeiska socialfonden+ för perioden 2021–2027. Statligt stöd som beviljas sådana forsknings- och utvecklingsprojekt som genomförs av små och medelstora företag bör anses vara förenligt med den inre marknaden och undantas från anmälningsskyldigheten på vissa villkor. Dessutom bör det inte vara nödvändigt att göra en ny bedömning av villkor för stödberättigande som redan har bedömts på unionsnivå i enlighet med reglerna för ramprogrammen Horisont 2020 eller Horisont Europa innan spetskompetensstämpeln tilldelades. Huruvida de enheter som genomför projekten är vinstdrivande eller ej är inte ett relevant kriterium enligt konkurrensrätten. |
|
(8) |
Statligt stöd som beviljas för att stödja utbyggnaden av vissa högpresterande fasta bredbandsnät och statligt stöd som beviljas för att stödja utbyggnaden av vissa högpresterande passiva mobilnät bör anses vara förenligt med den inre marknaden och undantas från anmälningsskyldigheten på vissa villkor, för att bidra till att överbrygga den digitala klyftan i områden med marknadsmisslyckanden, samtidigt som riskerna för snedvridning av konkurrensen och utträngning av privata investeringar begränsas. |
|
(9) |
Statligt stöd som beviljas i form av konnektivitetsvouchrar till konsumenter för att underlätta distansarbete, distansutbildning och utbildningstjänster samt till små och medelstora företag bör anses vara förenligt med den inre marknaden och undantas från anmälningsskyldigheten på vissa villkor, för att bidra till att överbrygga den digitala klyftan i områden med marknadsmisslyckanden, samtidigt som riskerna för snedvridning av konkurrensen och utträngning av privata investeringar begränsas. |
|
(10) |
Statligt stöd till vissa projekt av gemensamt intresse på området transeuropeisk infrastruktur för digital konnektivitet som finansieras inom ramen för Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/1153 (8) eller som har tilldelats en spetskompetensstämpel enligt den förordningen bör anses vara förenligt med den inre marknaden och undantas från anmälningsskyldigheten på vissa villkor, för att bidra till att överbrygga den digitala klyftan i områden med marknadsmisslyckanden, samtidigt som riskerna för snedvridning av konkurrensen och utträngning av privata investeringar begränsas. |
|
(11) |
Bidrag som ges till forskare inom ramen för Europeiska forskningsrådets konceptprovning och inom ramen för Marie Skłodowska-Curie-åtgärderna och som anses utgöra ekonomisk verksamhet, bör också anses vara förenliga med den inre marknaden när de har fått en spetskompetensstämpel. |
|
(12) |
Kombinerad offentlig finansiering från nationella tillgångar och unionens direkt förvaltade medel för forsknings- och utvecklingsprojekt (såsom de projekt som genomförs inom ramen för ett institutionaliserat europeiskt partnerskap på grundval av artikel 185 eller 187 i fördraget eller en medfinansieringsåtgärd avseende program enligt definitionen i ramprogrammet Horisont Europa), kan bidra till att förbättra konkurrenskraften för europeisk forskning och utveckling, eftersom sådana forsknings- och utvecklingsprojekt anses uppfylla mål av gemensamt europeiskt intresse och avhjälpa väldefinierade marknadsmisslyckanden. Detta anses vara fallet om sådana projekt väljs ut på grundval av den utvärdering och rangordning som görs av oberoende experter i enlighet med reglerna för ramprogrammen Horisont 2020 eller Horisont Europa, efter transnationella ansökningsomgångar där minst tre medlemsstater (två medlemsstater, när det gäller samarbetsåtgärder) eller två medlemsstater och minst ett associerat land deltar. De ekonomiska bidrag som medlemsstaterna lämnar, inklusive medel från de europeiska struktur- och investeringsfonderna för perioden 2014–2020 samt från Europeiska regionala utvecklingsfonden och Europeiska socialfonden+ för perioden 2021–2027, till dessa medfinansierade forsknings- och utvecklingsprojekt bör anses vara förenliga med den inre marknaden och undantas från anmälningsskyldigheten på vissa villkor. Dessutom bör det inte vara nödvändigt att göra en ny bedömning av villkor för stödberättigande som redan har bedömts på transnationell nivå av oberoende experter i enlighet med reglerna för ramprogrammen Horisont 2020 eller Horisont Europa före urvalet av ett forsknings- och utvecklingsprojekt. |
|
(13) |
I ramprogrammen Horisont 2020 och Horisont Europa anges vilka forsknings- och innovationsåtgärder som är berättigade till finansiering. I detta sammanhang kommer forsknings- och innovationsåtgärder, enligt definitionen i ramprogrammet Horisont Europa, normalt att motsvara verksamheter för grundforskning och industriell forskning, enligt definitionerna i förordning (EU) nr 651/2014. Vidare kommer innovationsåtgärder som får stöd inom ramprogrammet Horisont Europa normalt att motsvara definitionen av verksamheter för experimentell utveckling i förordning (EU) nr 651/2014. De förenklingar som föreskrivs i denna förordning på området forskning och utveckling bör dock inte användas för att införa stödåtgärder som finansierar verksamheter som inte är stödberättigade enligt reglerna om statligt stöd till forskning och utveckling, dvs. verksamheter som går utöver vad som omfattas av experimentell utveckling. För detta ändamål kan medlemsstaterna också beakta definitionerna avseende teknisk mognadsgrad. Statligt stöd till forsknings- och utvecklingsverksamhet på TRL-nivå 9 anses gå utöver definitionen av experimentell utveckling och bör därför inte omfattas av tillämpningsområdet för förordning (EU) nr 651/2014. |
|
(14) |
Stöd till energieffektivitetsåtgärder i vissa byggnader kan, inom ramen för InvestEU-fonden och enligt vissa förenklade villkor, kombineras med stöd för produktion på plats av förnybar energi och lagring av förnybar energi, för laddningsstationer på plats för fordon och för digitalisering av dessa byggnader. Detta kombinerade stöd enligt förenklade villkor är möjligt för bostadshus, byggnader avsedda för tillhandahållande av utbildning eller sociala tjänster, byggnader avsedda för verksamhet med anknytning till offentlig förvaltning, till rättsliga eller polisiära tjänster eller till brandbekämpningstjänster och byggnader där den ekonomiska verksamheten upptar mindre än 35 % av den inre golvytan. Med tanke på den typ av verksamhet som bedrivs i sådana byggnader har stöd för att förbättra energiprestandan i byggnaderna en mer begränsad inverkan på konkurrensen. För att säkerställa en konsekvent behandling av projekt finansierade med medel ur InvestEU-fonden och projekt finansierade med nationella medel är det lämpligt att ändra de bestämmelser i förordning (EU) nr 651/2014 som gäller investeringsstöd för energieffektivitetsåtgärder och införa förenlighetsvillkor för att underlätta en kombination av investeringar i energieffektivitetsåtgärder, investeringar som förbättrar byggnadens energiprestanda (dvs. integrerade anläggningar på plats som producerar förnybar energi, utrustning på plats för laddning av elfordon som tillhör byggnadens användare) och investeringar för digitalisering av byggnaden, särskilt för att öka dess smarta beredskap. Därför bör hela investeringskostnaden för energieffektivitetsåtgärden och utrustningens alla delar betraktas som stödberättigande kostnader, samtidigt som en enhetlig högsta stödnivå gäller. |
|
(15) |
För att säkerställa en konsekvent behandling av projekt som finansieras med stöd från InvestEU-fonden och med rent nationella resurser är det lämpligt att ändra förordning (EU) nr 651/2014 genom att införa förenlighetsvillkor för investeringsstöd till vissa typer av utsläppssnål mobilitetsinfrastruktur för vägfordon. Investeringsstöd för allmänt tillgänglig laddnings- eller tankningsinfrastruktur för vägfordon bör anses vara förenligt med den inre marknaden och undantas från anmälningsskyldigheten i artikel 108.3 i fördraget i den mån det möjliggör en högre miljöskyddsnivå och inte otillbörligt snedvrider konkurrensen. När det gäller tankningsinfrastruktur bör, i avsaknad av en harmoniserad definition av koldioxidsnål vätgas, endast investeringsstöd för tankningsinfrastruktur som förser vägfordon med förnybar vätgas omfattas av gruppundantaget. Kommissionen kommer att överväga att utvidga tillämpningsområdet för de relevanta bestämmelserna till att även omfatta koldioxidsnål vätgas när en harmoniserad definition har antagits. Dessutom bör det finnas vissa skyddsåtgärder för både laddnings- och tankningsinfrastruktur för att begränsa snedvridningen av konkurrensen. Förenlighetsvillkoren bör särskilt säkerställa att stödet genererar ytterligare investeringar och avhjälper marknadsmisslyckanden eller undermåliga investeringssituationer, att marknadsutvecklingen inte hindras av stödet och i synnerhet att det finns öppet och icke-diskriminerande tillträde till infrastrukturen. Dessutom bör investeringsstöd för laddnings- eller tankningsinfrastruktur beviljas på grundval av ett konkurrensutsatt anbudsförfarande för att säkerställa proportionalitet och minimera snedvridningen på infrastrukturmarknaden. För att stimulera en effektiv konkurrens bör det slutligen sättas en övre gräns för stöd som beviljas samma stödmottagare inom ramen för varje åtgärd. |
|
(16) |
Finansiella produkter som får stöd från InvestEU-fonden kan inbegripa medel som kontrolleras av medlemsstaterna, inbegripet unionsmedel under delad förvaltning, bidrag som härrör från faciliteten för återhämtning och resiliens, och andra bidrag från medlemsstaterna, för att öka hävstångseffekter och stödja ytterligare investeringar i unionen. Medlemsstaterna har till exempel möjlighet att bidra med en del av de unionsmedel som är föremål för delad förvaltning eller medel från faciliteten för återhämtning och resiliens till medlemsstatens komponent i EU-garantin inom ramen för InvestEU-fonden. Vidare skulle medlemsstaterna kunna finansiera de finansiella produkter som stöds genom InvestEU-fonden via egna medel eller nationella utvecklingsbanker. Sådan finansiering kan kvalificeras som ”statliga medel” och kan tillskrivas staten om medlemsstaterna har utrymme att själva bedöma hur medlen ska användas. Omvänt gäller att om medlemsstaterna inte har utrymme för skönsmässig bedömning i fråga om hur medlen ska användas, eller om de agerar i enlighet med normala marknadsvillkor, kan det vara så att användningen av dessa medel inte utgör statligt stöd. |
|
(17) |
För de fall där nationella medel, inbegripet unionsmedel under delad förvaltning, utgör statligt stöd i den mening som avses i artikel 107.1 i fördraget, bör det ställas upp ett antal villkor för när stödet kan anses vara förenligt med den inre marknaden och undantas från anmälningsskyldigheten, i syfte att underlätta genomförandet av InvestEU-fonden. |
|
(18) |
InvestEU-fonden är utformad så att den innefattar en rad viktiga skyddsåtgärder för konkurrensen, såsom stöd till investeringar som uppnår unionens politiska mål och skapar mervärde för unionen och kravet på att InvestEU-fonden ska vara kompletterande och avhjälpa marknadsmisslyckanden och suboptimala investeringssituationer. Vidare kommer förvaltningssystemet och beslutsprocessen, innan EU-garantin utställs, att säkerställa att transaktioner som får stöd genom InvestEU uppfyller ovannämnda krav. Det stöd som ges genom InvestEU-fonden kommer slutligen att vara transparent och dess effekter kommer att utvärderas. Statligt stöd som ingår i finansiella produkter som får stöd från InvestEU-fonden bör därför anses vara förenligt med den inre marknaden och undantas från anmälningsskyldigheten på grundval av ett begränsat antal villkor. |
|
(19) |
Förordning (EU) nr 651/2014 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EU) nr 651/2014 ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Artikel 1 ska ändras på följande sätt:
|
|
2. |
Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
|
|
3. |
Artikel 4.1 ska ändras på följande sätt:
|
|
4. |
Artikel 5.2 ska ändras på följande sätt:
|
|
5. |
I artikel 6.5 ska följande led läggas till som leden i, j, k och l:
|
|
6. |
I artikel 7.1 ska andra meningen ersättas med följande: ”Beloppen för stödberättigande kostnader får beräknas i enlighet med de förenklade kostnadsalternativ som anges i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1303/2013 (*), eller Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/1060 (**), beroende på vilken som är tillämplig, förutsatt att transaktionen åtminstone delvis finansieras via en unionsfond som tillåter användning av dessa förenklade kostnadsalternativ och att kostnadskategorin är stödberättigande enligt den tillämpliga undantagsbestämmelsen. (*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1303/2013 av den 17 december 2013 om gemensamma bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden, Sammanhållningsfonden, Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling och Europeiska havs- och fiskerifonden som omfattas av den gemensamma strategiska ramen, om allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden samt om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1083/2006 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 320)." (**) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/1060 av den 24 juni 2021 om fastställande av gemensamma bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden+, Sammanhållningsfonden, Fonden för en rättvis omställning och Europeiska havs-, fiskeri- och vattenbruksfonden samt finansiella regler för dessa och för Asyl-, migrations- och integrationsfonden, Fonden för inre säkerhet samt instrumentet för ekonomiskt stöd för gränsförvaltning och viseringspolitik (EUT L 231, 30.6.2021, s. 159).”." |
|
7. |
Artikel 8 ska ändras på följande sätt:
|
|
8. |
Artikel 9 ska ändras på följande sätt:
|
|
9. |
Artikel 11.1 ska ersättas med följande: ”1. Medlemsstaterna, eller när det gäller stöd till projekt inom Europeiskt territoriellt samarbete enligt artikel 20 alternativt den medlemsstat där den förvaltande myndighet som avsis i artikel 21 i förordning (EU) nr 1299/2013 eller artikel 45 i förordning (EU) 2021/1059, beroende på vilken som är tillämplig, är belägen, ska sända följande till kommissionen:
Första stycket ska inte tillämpas på stöd som beviljas projekt inom Europeiskt territoriellt samarbete som avses i artikel 20a eller EIP-projekt och LLU-projekt som avses artikel 19b. (*) Kommissionens förordning (EG) nr 794/2004 av den 21 april 2004 om genomförande av rådets förordning (EU) 2015/1589 om tillämpningsföreskrifter för artikel 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUT L 140, 30.4.2004, s. 1).”." |
|
10. |
Artikel 12.1 ska ersättas med följande: ”1. För att kommissionen ska kunna övervaka det stöd som genom denna förordning är undantaget från anmälningsskyldigheten ska medlemsstaterna eller, i fråga om stöd som beviljats projekt inom Europeiskt territoriellt samarbete som avses i artikel 20, den medlemsstat där den förvaltande myndigheten är belägen, föra detaljerade register med den information och de styrkande handlingar som är nödvändiga för att fastställa att samtliga villkor i denna förordning är uppfyllda. Dessa register ska bevaras i tio år från den dag då stödet för särskilda ändamål beviljades eller det sista stödet beviljades enligt stödordningen. Första stycket ska inte tillämpas på stöd som beviljas projekt inom Europeiskt territoriellt samarbete som avses i artikel 20a eller EIP-projekt och LLU-projekt som avses i artikel 19b.”. |
|
11. |
Artikel 14 ska ändras på följande sätt:
|
|
12. |
Artikel 16.4 ska ersättas med följande: ”4. De stödberättigande kostnaderna ska vara de totala kostnaderna för stadsutvecklingsprojektet i den mån de är förenliga med artiklarna 37 och 65 i förordning (EU) nr 1303/2013 eller med artiklarna 67 och 68 i förordning (EU) 2021/1060, beroende på vilken som är tillämplig.”. |
|
13. |
Följande artiklar ska införas som artiklarna 19a och 19b: ”Artikel 19a Stöd för kostnader som uppstår för små och medelstora företag som deltar i LLU-projekt eller EIP-projekt 1. Stöd för kostnader som uppstått för små och medelstora företag som deltar i LLU-projekt, med beteckningen LEADER lokalutveckning inom ramen för Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling, och som omfattas av förordning (EU) nr 1303/2013 eller förordning (EU) 2021/1060, liksom för EIP-projekt som omfattas av artikel 35 i förordning (EU) nr 1305/2013 ska anses vara förenligt med den inre marknaden i den mening som avses i artikel 107.3 i fördraget och ska undantas från anmälningsskyldigheten i artikel 108.3 i fördraget, om villkoren i denna artikel och i kapitel I är uppfyllda. 2. Följande kostnader som fastställs i artikel 35.1 i förordning (EU) nr 1303/2013 eller artikel 34.1 i förordning (EU) 2021/1060, beroende på vilken som är tillämplig, ska vara stödberättigande för LLU-projekt och EIP-projekt:
3. Stödnivån får inte överskrida de högsta medfinansieringssatser som anges i de fondspecifika förordningarna till stöd för lokalt ledd utveckling och de operativa grupperna inom Europeiska innovationspartnerskapet för produktivitet och hållbarhet inom jordbruket. Artikel 19b Begränsat stöd till små och medelstora företag som drar nytta av LLU-projekt eller EIP-projekt 1. Stöd till företag som deltar i eller drar nytta av LLU-projekt eller EIP-projekt som avses i artikel 19a.1 ska vara förenligt med den inre marknaden i den mening som avses i artikel 107.3 i fördraget och ska undantas från anmälningsskyldigheten i artikel 108.3 i fördraget, om villkoren i denna artikel och i kapitel I är uppfyllda. 2. Det totala stödbelopp enligt denna artikel som beviljas per projekt får inte överstiga 200 000 euro för LLU-projekt och 350 000 euro för EIP-projekt.”. |
|
14. |
Efter artikel 19b ska följande avsnittsrubrik införas: ” AVSNITT 2a Stöd för Europeiskt territoriellt samarbete ” |
|
15. |
Artikel 20 ska ersättas med följande: ”Artikel 20 Stöd för kostnader som uppstår då företag deltar i projekt inom Europeiskt territoriellt samarbete 1. Stöd för kostnader som uppstår då företag deltar i projekt inom Europeiskt territoriellt samarbete som omfattas av förordning (EU) nr 1299/2013 eller förordning (EU) 2021/1059 ska anses vara förenligt med den inre marknaden i den mening som avses i artikel 107.3 i fördraget och ska undantas från anmälningsskyldigheten i artikel 108.3 i fördraget, om villkoren i denna artikel och i kapitel I är uppfyllda. 2. I den mån de hänger samman med samarbetsprojektet ska följande kostnader, vilka ska ha samma innebörd som i kommissionens delegerade förordning (EU) nr 481/2014 (*) eller artiklarna 38–44 i förordning (EU) 2021/1059, beroende på vilken som är tillämplig, vara stödberättigande kostnader:
3. Stödnivån får inte överskrida den högsta medfinansieringsgrad som anges i förordning (EU) nr 1303/2013 eller förordning (EU) 2021/1060 och/eller förordning (EU) 2021/1059, beroende på vilken som är tillämplig. (*) Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 481/2014 av den 4 mars 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1299/2013 vad gäller särskilda regler om utgifters stödberättigande för samarbetsprogram (EUT L 138, 13.5.2014, s. 45).”." |
|
16. |
Följande artikel ska införas som artikel 20a: ”Artikel 20a Begränsade stödbelopp till företag för deltagande i projekt inom Europeiskt territoriellt samarbete 1. Stöd till företag för deras deltagande i projekt inom Europeiskt territoriellt samarbete som omfattas av förordning (EU) nr 1299/2013 eller förordning (EU) 2021/1059 ska anses vara förenligt med den inre marknaden i den mening som avses i artikel 107.3 i fördraget och ska undantas från anmälningsskyldigheten i artikel 108.3 i fördraget, om villkoren i denna artikel och i kapitel I är uppfyllda. 2. Det totala stödbelopp enligt denna artikel som beviljas ett företag per projekt får inte överstiga 20 000 euro.”. |
|
17. |
Artikel 25.1 ska ersättas med följande: ”1. Stöd till forsknings- och utvecklingsprojekt, inbegripet forsknings- och utvecklingsprojekt som har fått en spetskompetensstämpel inom ramen för Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet och medfinansierade forsknings- och utvecklingsprojekt samt, i tillämpliga fall, stöd till medfinansierade samarbetsåtgärder, ska anses vara förenligt med den inre marknaden i den mening som avses i artikel 107.3 i fördraget och ska undantas från anmälningsskyldigheten i artikel 108.3 i fördraget, om villkoren i denna artikel och i kapitel I är uppfyllda.”. |
|
18. |
Följande artiklar ska införas som artiklarna 25a–25d: ”Artikel 25a Stöd till projekt som har tilldelats en spetskompetensstämpel 1. Stöd till små och medelstora företag för forsknings- och utvecklingsprojekt samt genomförbarhetsstudier, vilka har tilldelats en spetskompetensstämpel inom ramen för Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet, ska anses vara förenligt med den inre marknaden i den mening som avses i artikel 107.3 i fördraget och ska undantas från anmälningsskyldigheten i artikel 108.3 i fördraget, om villkoren i denna artikel och i kapitel I är uppfyllda. 2. De stödberättigande verksamheterna inom ramen för det understödda forsknings- och utvecklingsprojektet eller den understödda genomförbarhetsstudien ska vara de som anges som stödberättigande i reglerna för Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet, med undantag för verksamheter som går utöver verksamheter för experimentell utveckling. 3. Kategorierna av stödberättigande kostnader, deras högsta belopp och metoderna för att beräkna dem vad avser det understödda forsknings- och utvecklingsprojektet eller den understödda genomförbarhetsstudien ska vara de som anges som stödberättigande i reglerna för Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet. 4. Det högsta tillåtna stödbeloppet får inte överstiga 2,5 miljoner euro per litet eller medelstort företag per forsknings- och utvecklingsprojekt eller genomförbarhetsstudie. 5. Den totala offentliga finansiering som tillhandahålls för varje forsknings- och utvecklingsprojekt eller genomförbarhetsstudie får inte överstiga den finansieringsgrad som fastställts för det forsknings- och utvecklingsprojektet eller den genomförbarhetsstudien i reglerna för Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet. Artikel 25b Stöd till Marie Skłodowska-Curie-åtgärder och åtgärder inom Europeiska forskningsrådets konceptprovning 1. Stöd till Marie Skłodowska-Curie-åtgärder och åtgärder inom Europeiska forskningsrådets konceptprovning som har tilldelats en spetskompetensstämpel inom ramen för Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet ska anses vara förenligt med den inre marknaden i den mening som avses i artikel 107.3 i fördraget och ska undantas från anmälningsskyldigheten i artikel 108.3 i fördraget, om villkoren i denna artikel och i kapitel I är uppfyllda. 2. De stödberättigande verksamheterna inom ramen för den understödda åtgärden ska vara de som anges som stödberättigande i reglerna för Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet. 3. Kategorierna av stödberättigande kostnader för den understödda åtgärden, deras högsta belopp och metoderna för att beräkna dem ska vara de som anges som stödberättigande i reglerna för Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet. 4. Den totala offentliga finansiering som tillhandahålls för varje understödd åtgärd får inte överstiga den högsta stödnivå som anges i Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet. Artikel 25c Stöd som ingår i medfinansierade forsknings- och utvecklingsprojekt 1. Stöd som ges till ett medfinansierat forsknings- och utvecklingsprojekt eller en medfinansierad genomförbarhetsstudie (inbegripet forsknings- och utvecklingsprojekt som genomförs inom ramen för ett europeiskt institutionaliserat partnerskap på grundval av artikel 185 eller 187 i fördraget eller en medfinansieringsåtgärd avseende program enligt definitionen i ramprogrammet Horisont Europa), som genomförs av minst tre medlemsstater, eller alternativt två medlemsstater och minst ett associerat land, och som har valts ut på grundval av den utvärdering och rangordning som gjorts av oberoende experter efter gränsöverskridande ansökningsomgångar i enlighet med reglerna för Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet, ska anses vara förenligt med den inre marknaden i den mening som avses i artikel 107.3 i fördraget och ska undantas från anmälningsskyldigheten i artikel 108.3 i fördraget, om villkoren i denna artikel och i kapitel I är uppfyllda. 2. De stödberättigande verksamheterna inom ramen för det understödda forsknings- och utvecklingsprojektet eller den understödda genomförbarhetsstudien ska vara de som anges som stödberättigande i reglerna för Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet, med undantag för verksamheter som går utöver verksamheter för experimentell utveckling. 3. Kategorierna av stödberättigande kostnader, deras högsta belopp och metoderna för att beräkna dem ska vara de som anges som stödberättigande i reglerna för Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet. 4. Den totala offentliga finansiering som tillhandahålls får inte överstiga den finansieringsgrad som fastställts för forsknings- och utvecklingsprojektet eller genomförbarhetsstudien efter urvalet, rangordningen och utvärderingen enligt Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet. 5. Den finansiering som tillhandahålls genom Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet ska täcka minst 30 % av de totala stödberättigande kostnaderna för en forsknings- och innovationsåtgärd eller en innovationsåtgärd såsom dessa definieras i Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet. Artikel 25d Stöd till samarbetsåtgärder 1. Stöd som ges till medfinansierade samarbetsåtgärder, som minst två medlemsstater deltar i och som har valts ut på grundval av den utvärdering och rangordning som gjorts av oberoende experter i enlighet med reglerna för Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet, ska anses vara förenligt med den inre marknaden i den mening som avses i artikel 107.3 i fördraget och ska undantas från anmälningsskyldigheten i artikel 108.3 i fördraget, om villkoren i denna artikel och i kapitel I är uppfyllda. 2. De stödberättigande verksamheterna inom ramen för den medfinansierade samarbetsåtgärden ska vara de som anges som stödberättigande i reglerna för Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet. Verksamhet som går utöver experimentell utvecklingsverksamhet omfattas inte. 3. Kategorierna av stödberättigande kostnader, deras högsta belopp och metoderna för att beräkna dem ska vara de som anges som stödberättigande i reglerna för Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet. Dessutom ska investeringskostnader i projektrelaterade materiella och immateriella tillgångar vara stödberättigande. 4. Den totala offentliga finansiering som tillhandahålls får inte överstiga den finansieringsgrad som fastställts för samarbetsåtgärden efter urvalet, rangordningen och utvärderingen enligt Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet. För investeringar i projektrelaterade materiella och immateriella tillgångar får stödet dessutom inte överstiga 70 % av investeringskostnaderna. 5. För investeringsstöd till infrastruktur inom ramen för en samarbetsåtgärd ska följande ytterligare villkor gälla:
|
|
19. |
Följande artikel ska införas som artikel 36a: ”Artikel 36a Investeringsstöd för allmänt tillgänglig infrastruktur för laddning eller tankning av utsläppsfria och utsläppssnåla vägfordon 1. Stöd till utbyggnaden av laddnings- eller tankningsinfrastruktur för leverans av energi till utsläppsfria och utsläppssnåla vägfordon för transportändamål ska anses vara förenligt med den inre marknaden i den mening som avses i artikel 107.3 i fördraget och ska undantas från anmälningsskyldigheten i artikel 108.3 i fördraget, om villkoren i denna artikel och i kapitel I är uppfyllda. 2. Denna artikel ska endast omfatta stöd som beviljas för utbyggnad av laddnings- eller tankningsinfrastruktur som levererar el eller förnybar vätgas till fordon för transportändamål. Medlemsstaten ska säkerställa att kravet på leverans av förnybar vätgas uppfylls under infrastrukturens hela ekonomiska livstid. 3. De stödberättigande kostnaderna ska vara kostnaderna för uppförande, installation eller uppgradering av laddnings- eller tankningsinfrastrukturen. Det kan röra sig om kostnader för själva laddnings- eller tankningsinfrastrukturen, installation av eller uppgradering till elektriska eller andra komponenter, inbegripet krafttransformatorer som krävs för anslutning av laddnings- eller tankningsinfrastrukturen till elnätet eller till en lokal enhet för produktion eller lagring av el eller vätgas samt därmed sammanhängande teknisk utrustning, anläggningsarbeten, mark- eller väganpassningar, installationskostnader och kostnader för att inhämta relevanta tillstånd. Kostnaderna för lokala produktions- eller lagringsenheter som producerar eller lagrar elen och kostnaderna för lokala enheter för vätgasproduktion ingår inte. 4. Stöd enligt denna artikel ska beviljas genom ett konkurrensutsatt anbudsförfarande utifrån tydliga, transparenta och icke-diskriminerande kriterier, och stödnivån får uppgå till 100 % av de stödberättigande kostnaderna. 5. Det stöd som beviljas en enskild stödmottagare får inte överstiga 40 % av den totala budgeten för den berörda stödordningen. 6. Stöd enligt denna artikel ska endast beviljas för uppförande, installation eller uppgradering av infrastruktur för laddning eller tankning som är tillgänglig för allmänheten och som ger användarna icke-diskriminerande tillträde, även i fråga om tariffer, autentisering och betalningsmetoder samt andra användarvillkor. 7. Behovet av stöd för att uppmuntra till utbyggnad av laddnings- eller tankningsinfrastruktur i samma kategori (t.ex. för laddningsinfrastruktur: normal eller hög effekt) ska kontrolleras genom ett öppet offentligt samråd på förhand eller en oberoende marknadsundersökning. Det ska särskilt kontrolleras att ingen sådan infrastruktur sannolikt kommer att byggas ut på affärsmässiga villkor inom tre år efter det att stödåtgärden offentliggjorts. 8. Genom undantag från punkt 7 kan det antas att stöd till laddnings- eller tankningsinfrastruktur är nödvändigt om antingen batteridrivna elfordon (för laddningsinfrastruktur) eller vätgasdrivna fordon (för tankningsinfrastruktur) utgör mindre än 2 % av det totala antalet fordon i samma kategori som är registrerade i den berörda medlemsstaten. Vid tillämpningen av denna punkt ska personbilar och lätta nyttofordon anses tillhöra samma fordonskategori. 9. Varje koncession eller annat uppdrag till en tredje part att driva den understödda laddnings- eller tankningsinfrastrukturen ska tilldelas på ett konkurrensutsatt, transparent och icke-diskriminerande sätt, med hänsyn tagen till tillämpliga upphandlingsregler.”. |
|
20. |
Artikel 38 ska ändras på följande sätt:
|
|
21. |
Artikel 39 ska ändras på följande sätt:
|
|
22. |
Artikel 52 ska ersättas med följande: ”Artikel 52 Stöd till fasta bredbandsnät 1. Stöd till utbyggnad av fasta bredbandsnät ska anses vara förenligt med den inre marknaden i den mening som avses i artikel 107.3 i fördraget och ska undantas från anmälningsskyldigheten i artikel 108.3 i fördraget, om villkoren i denna artikel och i kapitel I är uppfyllda. 2. De stödberättigande kostnaderna ska vara alla kostnader för uppbyggnad, förvaltning och drift av ett fast bredbandsnät. Det högsta stödbeloppet för ett projekt ska fastställas på grundval av ett konkurrensutsatt urvalsförfarande i enlighet med punkt 6 a. Om en investering görs i enlighet med punkt 6 b utan ett konkurrensutsatt urvalsförfarande får stödbeloppet inte överstiga skillnaden mellan de stödberättigande kostnaderna och rörelseresultatet för investeringen. Rörelseresultatet ska dras av från de stödberättigande kostnaderna på förhand, på grundval av rimliga beräkningar och verifieras i efterhand genom en återvinningsmekanism. 3. Följande alternativa typer av investeringar är stödberättigande:
4. Den kartläggning och det offentliga samråd som avses i punkt 3 ska uppfylla följande kumulativa villkor:
5. Det understödda projektet ska leda till en betydande förbättring jämfört med befintliga nät eller sådana som på ett trovärdigt sätt planeras att byggas ut inom tre år från den tidpunkt då den planerade stödåtgärden offentliggörs eller inom samma tidshorisont som utbyggnaden av det subventionerade nätet, som inte kan vara kortare än två år, i enlighet med punkt 4. Det är fråga om en väsentlig förbättring, om den subventionerade åtgärden leder till att en betydande ny investering i bredbandsnätet görs och det subventionerade nätet skapar betydande ny kapacitet på marknaden när det gäller tillgången till internetanslutningstjänster via bredband och tjänsternas kapacitet, hastighet och konkurrens jämfört med de befintliga eller trovärdigt planerade näten. Projektet ska omfatta betydande investeringar i passiv infrastruktur som går utöver marginalinvesteringar som endast avser uppgradering av de aktiva komponenterna i nätet. 6. Stödet ska beviljas enligt följande:
7. I enlighet med artikel 2 led 139 ska driften av det subventionerade nätet erbjuda bredast möjliga aktiva och passiva tillträde i grossistledet på rättvisa och icke-diskriminerande villkor, inbegripet fysiskt tillträde. Ett projekt får erbjuda likvärdigt virtuellt tillträde i stället för fysiskt tillträde, om produkten för virtuellt tillträde förklaras likvärdig med fysiskt tillträde av den nationella regleringsmyndigheten. Aktivt tillträde i grossistledet ska beviljas i minst sju år och tillträde i grossistlededet till den fysiska infrastrukturen, inklusive kabelrör och stolpar, ska inte vara tidsbegränsat. Samma tillträdesvillkor ska gälla hela det subventionerade nätet, även de delar av nätet där befintlig infrastruktur har använts. Skyldigheterna till öppet tillträde ska genomdrivas oberoende av eventuella ändringar som gäller ägandet, ledningen eller driften av det subventionerade nätet. I fråga om stöd till dragning av kabelrör ska rören vara tillräckligt stora för att möjliggöra minst tre nät och olika nättopologier. 8. Priset för tillträde i grossistledet ska baseras på ett av följande riktmärken: i) De genomsnittliga offentliggjorda grossistpriser som råder i andra jämförbara, mer konkurrensutsatta områden i medlemsstaten eller unionen, eller ii) om sådana offentliggjorda priser saknas, de reglerade priser som redan fastställts eller godkänts av den nationella regleringsmyndigheten för de berörda marknaderna och tjänsterna, eller iii) om sådana offentliggjorda eller reglerade priser saknas ska prissättningen överensstämma med kostnadsorientering och den metod som föreskrivs i enlighet med det sektorsspecifika regelverket. Utan att det påverkar den nationella regleringsmyndighetens befogenheter enligt regelverket ska den nationella regleringsmyndigheten rådfrågas om villkoren för tillträde, inbegripet om priser, och om tvister som rör tillämpningen av denna artikel. 9. Medlemsstaterna ska införa en mekanism för övervakning och återvinning, om det stödbelopp som beviljats för projektet överstiger 10 miljoner euro. |
|
23. |
Följande artiklar ska införas som artiklarna 52 a, 52b och 52c: ”Artikel 52a Stöd till 4G- och 5G-mobilnät 1. Stöd till 4G- och 5G-mobilnät ska vara förenligt med den inre marknaden i den mening som avses i artikel 107.3 i fördraget och ska undantas från anmälningsskyldigheten i artikel 108.3 i fördraget, om villkoren i denna artikel och i kapitel I är uppfyllda. 2. De stödberättigande kostnaderna ska vara alla kostnader för uppbyggnad, förvaltning och drift av ett passivt mobilnät. Det högsta stödbeloppet för ett projekt ska fastställas på grundval av ett konkurrensutsatt urvalsförfarande i enlighet med punkt 7 a. Om en investering görs i enlighet med punkt 7 b utan ett konkurrensutsatt urvalsförfarande får stödbeloppet inte överstiga skillnaden mellan de stödberättigande kostnaderna och rörelseresultatet för investeringen. Rörelseresultatet ska dras av från de stödberättigande kostnaderna på förhand, på grundval av rimliga beräkningar och verifieras i efterhand genom en återvinningsmekanism. 3. 5G-investeringen ska göras i områden där mobilnät inte har byggts ut eller där det endast finns mobilnät som högst kan stödja mobila 3G-tjänster och där det inte finns några mobilnät för 4G eller 5G och inte heller några trovärdiga planer på att bygga ut sådana mobilnät inom tre år från den tidpunkt då den planerade stödåtgärden offentliggörs, eller inom samma tidshorisont som utbyggnaden av det subventionerade nätet, vilken inte ska vara kortare än två år. Detta ska verifieras genom kartläggning och offentligt samråd i enlighet med punkt 4. 4G-investeringen ska göras i områden där mobilnät inte har byggts ut eller där det endast finns mobilnät som högst kan stödja mobila 2G-tjänster och där det inte finns några mobilnät för 3G, 4G eller 5G och inte heller trovärdiga planer på att bygga ut sådana mobilnät inom tre år från den tidpunkt då den planerade stödåtgärden offentliggörs, eller inom samma tidsram som utbyggnaden av det subventionerade nätet, vilken inte ska vara kortare än två år. Detta ska verifieras genom kartläggning och offentligt samråd i enlighet med punkt 4. 4. Den kartläggning och det offentliga samråd som avses i punkt 3 ska uppfylla följande kumulativa villkor:
5. Den understödda infrastrukturen ska inte beaktas för att uppfylla de täckningskrav för mobilnätsoperatörer som följer av de villkor som är knutna till användningen av 4G- och 5G-frekvenser. 6. Det understödda projektet ska leda till en väsentlig förbättring jämfört med befintliga mobilnät eller sådana som på ett trovärdigt sätt planeras att byggas ut inom tre år från den tidpunkt då den planerade stödåtgärden offentliggörs eller inom samma tidshorisont som utbyggnaden av det subventionerade nätet, som inte kan vara kortare än två år, i enlighet med punkt 4. Det är fråga om en väsentlig förbättring om den subventionerade åtgärden leder till att en betydande ny investering i mobilnätet görs och det subventionerade nätet skapar betydande ny kapacitet på marknaden när det gäller tillgången till mobila tjänster samt tjänsternas kapacitet, hastigheter och konkurrens jämfört med de befintliga eller trovärdigt planerade näten. Projektet ska omfatta betydande investeringar i passiv infrastruktur som går utöver marginalinvesteringar som endast avser uppgradering av de aktiva komponenterna i nätet. 7. Stödet ska beviljas enligt följande:
8. I enlighet med artikel 2 led139 ska driften av det subventionerade nätet erbjuda bredast möjliga aktiva och passiva tillträde i grossistledet på rättvisa och icke-diskriminerande villkor. Aktivt tillträde i grossistledet ska beviljas för minst sju år och tillträde i grossistledet till den fysiska infrastrukturen, inklusive kabelrör och stolpar, ska inte vara tidsbegränsat. Samma tillträdesvillkor ska gälla hela det subventionerade nätet, även de delar av nätet där befintlig infrastruktur har använts. Skyldigheterna till öppet tillträde ska genomdrivas oberoende av eventuella ändringar som gäller ägandet, ledningen eller driften av det subventionerade nätet. I fråga om stöd till dragning av kabelrör ska rören vara tillräckligt stora för att inrymma åtminstone alla befintliga mobilnätsoperatörer. 9. Priset för tillträde i grossistledet ska baseras på ett av följande riktmärken: i) De genomsnittliga offentliggjorda grossistpriser som råder i andra jämförbara, mer konkurrensutsatta områden i medlemsstaten eller unionen, eller ii) om sådana offentliggjorda priser saknas, de reglerade priser som redan fastställts eller godkänts av den nationella regleringsmyndigheten för de berörda marknaderna och tjänsterna, eller iii) om sådana offentliggjorda eller reglerade priser saknas ska prissättningen överensstämma med den kostnadsorientering och den metod som föreskrivs i enlighet med det sektorsspecifika regelverket. Utan att det påverkar den nationella regleringsmyndighetens befogenheter enligt regelverket ska den nationella regleringsmyndigheten rådfrågas om villkoren för tillträde, inbegripet om priser, och om tvister som rör tillämpningen av denna artikel. 10. Medlemsstaterna ska införa en mekanism för övervakning och återvinning, om det stödbelopp som beviljats för projektet överstiger 10 miljoner euro. 11. Användning av det offentligt finansierade 4G- eller 5G-nätet för att tillhandahålla fasta trådlösa anslutningstjänster ska endast tillåtas enligt följande:
Artikel 52b Stöd till projekt som är av gemensamt intresse på området transeuropeisk infrastruktur för digital konnektivitet 1. Stöd till projekt av gemensamt intresse på området transeuropeisk infrastruktur för digital konnektivitet enligt förordning (EU) 2021/1153 eller som tilldelas en spetskompetensstämpel enligt den förordningen ska anses vara förenliga med den inre marknaden i den mening som avses i artikel 107.3 i fördraget och ska undantas från anmälningsskyldigheten i artikel 108.3 i fördraget, under förutsättning att villkoren i denna artikel och i kapitel I är uppfyllda. 2. Projekten ska uppfylla de kumulativa allmänna förenlighetsvillkor som anges i punkt 3. De ska dessutom omfattas av någon av de kategorier av stödberättigande projekt som anges i punkt 4 och uppfylla alla särskilda förenlighetsvillkor för den aktuella kategorin som fastställs i den punkten. Endast projekt som enbart avser de delar och enheter som anges under varje relevant kategori i punkt 4 ska omfattas av undantaget i punkt 1. 3. De kumulativa allmänna förenlighetsvillkoren ska vara följande:
4. Kategorierna av stödberättigande projekt och de kumulativa särskilda förelighetsvillkoren för dessa kategorier ska vara följande:
Artikel 52c Konnektivitetsvouchrar 1. Stöd i form av ett system med konnektivitetsvouchrar för konsumenter för att underlätta distansarbete, distansutbildning, utbildningstjänster eller för små och medelstora företag ska vara förenligt med den inre marknaden i den mening som avses i artikel 107.3 i fördraget och ska undantas från anmälningsskyldigheten i artikel 108.3 i fördraget, om villkoren i denna artikel och i kapitel I är uppfyllda. 2. Giltighetstiden för ett vouchersystem får inte överstiga 24 månader. 3. Följande kategorier av vouchersystem ska vara stödberättigande:
4. Vouchrarna ska täcka upp till 50 % av de totala etableringskostnaderna och månadsavgiften för att abonnera på en internetanslutningstjänst via bredband med de hastigheter som anges i punkt 3, antingen fristående eller som en del av ett paket av tjänster, som åtminstone omfattar den terminalutrustning (modem/router) som är nödvändig för tillgång till internet med den hastighet som anges i punkt 3. Vouchern ska betalas av de offentliga myndigheterna direkt till slutanvändarna eller direkt till den tjänsteleverantör som valts av slutanvändarna, i vilket fall voucherns belopp ska dras av från slutanvändarnas faktura. 5. Vouchrarna ska vara tillgängliga för konsumenter eller små och medelstora företag endast i områden där det finns minst ett nät som på ett tillförlitligt sätt kan tillhandahålla de hastigheter som anges i punkt 3, vilket ska verifieras genom kartläggning och offentligt samråd. Kartläggningen och det offentliga samrådet ska identifiera de geografiska målområden som omfattas av minst ett nät som på ett tillförlitligt sätt kan tillhandahålla den hastighet som anges i punkt 3 under vouchersystemets giltighetstid samt identifiera de stödberättigade leverantörer som finns i området och samla in information för att beräkna deras marknadsandel. Kartläggningen ska utföras 1) för trådbaserade fasta nät på adressnivå på grundval av passerade lokaler och 2) för fasta trådlösa accessnät eller mobilnät på adressnivå på grundval av passerade lokaler eller på grundval av rutnät på högst 100x100 meter. Kartläggningen ska alltid verifieras genom ett offentligt samråd. Det offentliga samrådet ska genomföras av den behöriga offentliga myndigheten genom offentliggörande på en lämplig webbplats (även på nationell nivå) av den planerade åtgärdens huvuddrag och en förteckning över geografiska målområden som identifierats vid kartläggningen. Vid det offentliga samrådet ska berörda parter uppmanas att lämna synpunkter på utkastet till åtgärd och underbyggd information om sina befintliga nät som på ett tillförlitligt sätt kan tillhandahålla den hastighet som anges i punkt 3. Det offentliga samrådet ska vara minst 30 dagar. 6. Vouchersystemet ska vara förenligt med principen om teknikneutralitet, i den meningen att vouchrarna kan användas för abonnemang på tjänster från operatörer som på ett tillförlitligt sätt kan tillhandahålla de hastigheter som anges i punkt 3 via ett befintligt bredbandsnät, oavsett vilken teknik som används. För att underlätta konsumenternas eller de små och medelstora företagens valmöjligheter ska förteckningen över stödberättigade leverantörer för vart och ett av de geografiska målområdena offentliggöras online och alla intresserade leverantörer ska kunna ansöka om att tas med på grundval av öppna, transparenta och icke-diskriminerande kriterier. 7. För att vara stödberättigad i fall där leverantören av internetanslutningstjänsten via bredband är vertikalt integrerad och har en marknadsandel i slutkundsledet som överstiger 25 %, ska denna leverantör på den motsvarande grossistmarknaden erbjuda alla leverantörer av elektroniska kommunikationstjänster minst en accessprodukt i grossistledet som kan säkerställa att den som ansöker om tillträde på ett tillförlitligt sätt kan tillhandahålla en slutkundstjänst till den hastighet som anges i punkt 3 på öppna, transparenta och icke-diskriminerande villkor. Priset för tillträde i grossistledet ska fastställas på grundval av ett av följande riktmärken: i) De genomsnittliga offentliggjorda grossistpriser som råder i andra jämförbara, mer konkurrensutsatta områden i medlemsstaten eller unionen, eller ii) om sådana offentliggjorda priser saknas, de reglerade priser som redan fastställts eller godkänts av den nationella regleringsmyndigheten för de berörda marknaderna och tjänsterna, eller iii) om sådana offentliggjorda eller reglerade priser saknas ska prissättningen överensstämma med den kostnadsorientering och den metod som föreskrivs i enlighet med det sektorsspecifika regelverket. Utan att det påverkar den nationella regleringsmyndighetens befogenheter enligt gällande regelverk ska den nationella regleringsmyndigheten rådfrågas om villkoren för tillträde, inbegripet om priser, och om tvister som rör tillämpningen av denna artikel. (*) Rådets förordning (EU) 2018/1488 av den 28 september 2018 om bildande av det gemensamma företaget för ett europeiskt högpresterande datorsystem (EUT L 252, 8.10.2018, s. 1)." (**) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/695 av den 28 april 2021 om inrättande av Horisont Europa – ramprogrammet för forskning och innovation, om fastställande av dess regler för deltagande och spridning och om upphävande av förordningarna (EU) nr 1290/2013 och (EU) nr 1291/2013 (EUT L 170, 12.5.2021, s. 1).” " |
|
24. |
Efter artikel 56c ska följande avsnitt införas som avsnitt 16: ” AVSNITT 16 Stöd som ingår i finansiella produkter som får stöd från InvestEU-fonden Artikel 56d Tillämpningsområde och gemensamma villkor 1. Detta avsnitt ska tillämpas på stöd som ingår i finansiella produkter som får stöd från InvestEU-fonden, genom vilka stöd ges till genomförandepartner, finansiella intermediärer eller slutliga stödmottagare. 2. Stödet ska anses vara förenligt med den inre marknaden i den mening som avses i artikel 107.3 i fördraget och ska undantas från anmälningsskyldigheten i artikel 108.3 i fördraget om villkoren i kapitel I, i denna artikel samt i antingen artikel 56e eller artikel 56f är uppfyllda. 3. Stödet ska uppfylla alla tillämpliga villkor i förordning (EU) 2021/523 och i investeringsriktlinjerna för InvestEU som fastställts i bilagan till kommissionens delegerade förordning (EU) 2021/1078 (*). 4. De högsta tröskelvärden som anges i artiklarna 56e och 56f ska tillämpas på den totala utestående finansieringen, i den mån den finansiering som tillhandahållits inom ramen för någon enskild finansiell produkt som får stöd från InvestEU-fonden innehåller stöd. De högsta tröskelvärdena ska tillämpas
5. Stöd får inte beviljas i form av refinansiering av eller garantier för finansiella intermediärers befintliga portföljer. Artikel 56e Villkor för stöd som ingår i finansiella produkter som får stöd från InvestEU-fonden 1. Stöd till den slutliga stödmottagaren inom ramen för en finansiell produkt som får stöd från InvestEU-fonden ska
2. Stöd till projekt av gemensamt intresse på området för transeuropeisk infrastruktur för digital konnektivitet som finansieras inom ramen för förordning (EU) 2021/1153 eller som tilldelats en spetskompetensstämpel enligt den förordningen ska endast beviljas för projekt som uppfyller alla allmänna och särskilda förenlighetsvillkor som anges i artikel 52b. Det nominella beloppet av den totala finansiering som ges till en slutlig stödmottagare per projekt inom ramen för stödet från InvestEU-fonden får inte överstiga 150 miljoner euro. 3. Stöd för investeringar i fasta bredbandsnät i syfte att ansluta endast vissa stödberättigade socioekonomiska drivkrafter ska uppfylla följande villkor:
4. Stöd till energiproduktion och energiinfrastruktur ska uppfylla följande villkor:
5. Stöd för social, utbildningsmässig och kulturell infrastruktur och verksamhet samt infrastruktur och verksamhet på området för naturarv ska uppfylla följande villkor:
6. Stöd till transport och transportinfrastruktur ska uppfylla följande villkor:
7. Stöd till annan infrastruktur ska uppfylla följande villkor:
8. Stöd till miljöskydd, inbegripet klimatskydd, ska uppfylla följande villkor:
9. Stöd till forskning, utveckling, innovation och digitalisering ska uppfylla följande villkor:
10. Små och medelstora företag eller, i tillämpliga fall, små midcap-bolag får, utöver de stödkategorier som anges i punkterna 2–9, också ta emot stöd i form av finansiering som stöds av InvestEU-fonden, förutsatt att ett av följande villkor är uppfyllt:
Artikel 56f Villkor för stöd som ingår i kommersiella finansiella mellanprodukter som får stöd från InvestEU-fonden 1. Finansiering till de slutliga stödmottagarna ska ges av kommersiella finansiella intermediärer vilka ska väljas ut genom ett öppet, transparent och icke-diskriminerande anbudsförfarande baserat på objektiva kriterier. 2. Den kommersiella finansiella intermediär som tillhandahåller den slutliga stödmottagaren finansiering ska behålla en minsta riskexponering på 20 % för varje finansieringstransaktion. 3. Det nominella beloppet av den totala finansiering som tillhandahålls varje slutlig stödmottagare via den kommersiella finansiella intermediären får inte överstiga 7,5 miljoner euro. (*) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2021/1078 av den 14 april 2021 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/523 genom fastställande av investeringsriktlinjer för InvestEU-fonden (EUT L 234, 2.7.2021, s. 18)." (**) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 347/2013 av den 17 april 2013 om riktlinjer för transeuropeiska energiinfrastrukturer och om upphävande av beslut nr 1364/2006/EG och om ändring av förordningarna (EG) nr 713/2009, (EG) nr 714/2009 och (EG) nr 715/2009 (EUT L 115 25.4.2013, s. 39)." (***) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1370/2007 av den 23 oktober 2007 om kollektivtrafik på järnväg och väg och om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 1191/69 och (EEG) nr 1107/70 (EUT L 315 3.12.2007, s. 1).”." |
|
25. |
Artikel 58.3a ska ersättas med följande: ”3a. Individuellt stöd som beviljats mellan den 1 juli 2014 och den 2 augusti 2021 i enlighet med de bestämmelser i denna förordning som var tillämpliga vid tidpunkten för beviljandet av stödet ska anses vara förenligt med den inre marknaden och undantas från anmälningsskyldigheten i artikel 108.3 i fördraget. Individuellt stöd som beviljats före den 1 juli 2014 i enlighet med bestämmelserna i denna förordning, med undantag för artikel 9, i dess lydelse antingen före eller efter den 10 juli 2017, eller före eller efter den 3 augusti 2021, ska anses vara förenligt med den inre marknaden och undantas från anmälningsskyldigheten i artikel 108.3 i fördraget.” |
|
26. |
Del II i bilaga II ska ersättas med texten i bilagan till den här förordningen. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 23 juli 2021.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 248, 24.9.2015, s. 1.
(2) Kommissionens förordning (EU) nr 651/2014 av den 17 juni 2014 genom vilken vissa kategorier av stöd förklaras förenliga med den inre marknaden enligt artiklarna 107 och 108 i fördraget (EUT L 187, 26.6.2014, s. 1).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1305/2013 av den 17 december 2013 om stöd för landsbygdsutveckling från Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1698/2005 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 487).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1303/2013 av den 17 december 2013 om fastställande av gemensamma bestämmelser för Europeiska regionalfonden, Europeiska socialfonden, Sammanhållningsfonden, Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling och Europeiska havs- och fiskerifonden, om fastställande av allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden, Sammanhållningsfonden och Europeiska havs- och fiskerifonden samt om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1083/2006 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 320).
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/1060 av den 24 juni 2021 om fastställande av gemensamma bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden+, Sammanhållningsfonden, Fonden för en rättvis omställning och Europeiska havs-, fiskeri- och vattenbruksfonden samt finansiella regler för dessa och för Asyl-, migrations- och integrationsfonden, Fonden för inre säkerhet samt instrumentet för ekonomiskt stöd för gränsförvaltning och viseringspolitik (EUT L 231, 30.6.2021, s. 159).
(6) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1299/2013 av den 17 december 2013 om särskilda bestämmelser för stöd från Europeiska regionala utvecklingsfonden till målet Europeiskt territoriellt samarbete (EUT L 347, 20.12.2013, s. 259).
(7) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/1059 av den 24 juni 2021 om särskilda bestämmelser för målet Europeiskt territoriellt samarbete (Interreg) med stöd av Europeiska regionala utvecklingsfonden och finansieringsinstrument för yttre åtgärder (EUT L 231, 30.6.2021, s. 94).
(8) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/1153 av den 7 juli 2021 om inrättande av Fonden för ett sammanlänkat Europa och om upphävande av förordningarna (EU) nr 1316/2013 och (EU) nr 283/2014 (EUT L 249, 14.7.2021, s. 38).
BILAGA
”DEL II
Informationen ska lämnas genom kommissionens elektroniska anmälningssystem enligt vad som föreskrivs i artikel 11
Ange enligt vilken bestämmelse i den allmänna gruppundantagsförordningen stödåtgärden genomförs
|
Primärt syfte - Allmänna syften (förteckning) |
Syften (förteckning) |
Högsta stödnivå i % eller högsta årliga stödbelopp i nationell valuta (avrundade belopp) |
Bonus för små och medelstora företag i % |
||||||||||||||||
|
Regionalt stöd – investeringsstöd (1) (artikel 14) |
|
…% |
…% |
||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
Regionalt stöd - driftstöd (artikel 15) |
|
…% |
…% |
||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
… nationell valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
Stöd till små och medelstora företag (artiklarna 17–19b) |
|
…% |
…% |
||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
... nationell valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
Stöd för Europeiskt territoriellt samarbete (artiklarna 20–20a) |
|
…% |
…% |
||||||||||||||||
|
... nationell valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
Stöd till små och medelstora företag - Små och medelstora företags tillgång till finansiering (artiklarna 21 och 22) |
|
... nationell valuta |
…% |
||||||||||||||||
|
... nationell valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
... %. om stödåtgärden beviljas i form av startstöd: … nationell valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
Stöd till forskning, utveckling och innovation (artiklarna 25–30) |
Stöd till forsknings- och utvecklingsprojekt (artikel 25) |
|
…% |
…% |
|||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
... nationell valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
... nationell valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
Stöd för arbetstagare med sämre förutsättningar och arbetstagare med funktionshinder (artiklarna 32–35) |
|
…% |
…% |
||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
Stöd till miljöskydd (artiklarna 36–49) |
|
…% |
…% |
||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
... nationell valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
Högsta stödnivå |
…% |
…% |
||||||||||||||||
|
Typ av naturkatastrof |
|
||||||||||||||||||
|
Dag då naturkatastrofen inträffade |
dd/mm/åååå–dd/mm/åååå |
||||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
... nationell valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
... nationell valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
... nationell valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
||||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
Stöd som ingår i finansiella produkter som får stöd från InvestEU-fonden (artikel 56d–56f) |
Artikel 56e |
|
... nationell valuta |
…% |
|||||||||||||||
|
... nationell valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
... nationell valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
... nationell valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
... nationell valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
... nationell valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
... nationell valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
... nationell valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
... nationell valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
... nationell valuta |
…% |
|||||||||||||||||
(1) Om det rör sig om regionalstöd för särskilda ändamål som kompletterar stöd som beviljats enligt en stödordning, ange såväl stödnivån för det stöd som beviljats enligt stödordningen som stödnivån för stödet för särskilda ändamål.
(2) Enligt artikel 11.1 är rapportering av stöd som beviljats enligt artikel 19b inte obligatorisk. Rapporteringen av sådant stöd är därför helt frivillig.
(3) Enligt artikel 11.1 är rapportering av stöd som beviljats enligt artikel 20a inte obligatorisk. Rapporteringen av sådant stöd är därför helt frivillig.