EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0133
2006/133/EC: Commission Decision of 13 February 2006 requiring Member States temporarily to take additional measures against the dissemination of Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (the pine wood nematode) as regards areas in Portugal, other than those in which it is known not to occur (notified under document number C(2006) 345)
2006/133/EG: Kommissionens beslut av den 13 februari 2006 om att ålägga medlemsstaterna att tillfälligt vidta ytterligare åtgärder mot spridningen av Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (tallvedsnematoden) när det gäller andra områden i Portugal än sådana där det är känt att den inte förekommer [delgivet med nr K(2006) 345]
2006/133/EG: Kommissionens beslut av den 13 februari 2006 om att ålägga medlemsstaterna att tillfälligt vidta ytterligare åtgärder mot spridningen av Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (tallvedsnematoden) när det gäller andra områden i Portugal än sådana där det är känt att den inte förekommer [delgivet med nr K(2006) 345]
EUT L 118M, 8.5.2007, p. 248–252
(MT) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(BG, RO)
EUT L 52, 23.2.2006, p. 34–38
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 01/10/2012; upphävd genom 32012D0535
23.2.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 52/34 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 13 februari 2006
om att ålägga medlemsstaterna att tillfälligt vidta ytterligare åtgärder mot spridningen av Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (tallvedsnematoden) när det gäller andra områden i Portugal än sådana där det är känt att den inte förekommer
[delgivet med nr K(2006) 345]
(2006/133/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen (1), särskilt artikel 16.3, och
av följande skäl:
(1) |
Om en medlemsstat anser att det finns en överhängande risk för att Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (tallvedsnematoden) förs in på dess territorium från en annan medlemsstat, bör det vara tillåtet att under en begränsad tidsperiod vidta alla ytterligare åtgärder som krävs för att skydda sig mot denna risk. |
(2) |
Den 25 juni 1999 underrättade Portugal övriga medlemsstater och kommissionen om att vissa barrträd från dess territorium befunnits vara angripna av tallvedsnematoden. Kommissionen har antagit besluten 2000/58/EG (2) och 2001/218/EG (3) för att fastställa åtgärder som skall vidtas mot tallvedsnematoden. |
(3) |
Utvärderingar som gjordes av kontoret för livsmedels- och veterinärfrågor, den senaste i november 2004, ytterligare uppgifter som lämnats av Portugal och officiella kontroller som genomförts av de andra medlemsstaterna på virke, ren bark och växter av släkterna Abies Mill., Cedrus Trew, Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. och Tsuga Carr. ger vid handen att spridningen av tallvedsnematoden till följd av tillämpningen av ett utrotningsprogram fortfarande är begränsad till de avgränsade områdena i Portugal. Vid kontroller i dessa områden fanns det emellertid fortfarande träd som visade symtom på angrepp av tallvedsnematod. |
(4) |
Genomförandet av den portugisiska utrotningsplanen på medellång sikt för tallvedsnematod från februari 2003, i dess lydelse från juni 2003, utvärderades av ständiga kommittén för växtskydd vid dess möten i juli 2004 och maj 2005. Under det senare mötet kom kommittén fram till att det uppställda målet för en minskning av infektionsnivån i det avgränsade området ännu inte hade uppnåtts helt. |
(5) |
Det är därför nödvändigt att Portugal fortsätter att vidta särskilda åtgärder i samband med transporter av virke, ren bark och värdplantor inom avgränsade områden i Portugal och från sådana områden till andra områden i Portugal och till de andra medlemsstaterna. |
(6) |
Portugal måste också fortsätta att vidta åtgärder för att få kontroll över spridningen av tallvedsnematoden med målsättningen att utrota den. Därför bör en uppdaterad utrotningsplan på medellång sikt läggas fram för att kontrollera spridningen av tallvedsnematoden mer effektivt i syfte att utrota den. |
(7) |
Övriga medlemsstater bör även i fortsättningen ha möjlighet att vidta ytterligare nationella åtgärder för att skydda sina territorier mot tallvedsnematoden. |
(8) |
Resultaten av de särskilda åtgärderna och genomförandet av utrotningsplanen på medellång sikt bör utvärderas fortlöpande, särskilt på grundval av uppgifter från Portugal och övriga medlemsstater. |
(9) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växtskydd. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I detta beslut avses med
a) tallvedsnematod: Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al.,
b) mottagligt virke och bark: virke och ren bark av barrträd (Coniferales) utom från Thuja L.,
c) mottagliga växter: växter av släkterna Abies Mill., Cedrus Trew, Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. och Tsuga Carr., utom frukter och fröer.
Artikel 2
Portugal skall se till att kraven i bilagan till detta beslut uppfylls fram till och med den 31 mars 2008 när det gäller mottagligt virke, bark och växter som skall flyttas inom eller från de avgränsade områden i Portugal som definieras enligt artikel 5, till andra områden i Portugal eller till övriga medlemsstater.
Senast den 15 februari 2006 skall Portugal lägga fram en uppdaterad utrotningsplan på medellång sikt för att få kontroll över spridningen av tallvedsnematod i syfte att utrota den. Denna plan skall innehålla närmare upplysningar om förvaltningen inom det avgränsade området av trädarter som är kända för att vara mycket mottagliga för tallvedsnematoden under de förhållanden som råder i Portugal. Denna plan skall ses över senast den 30 april 2007 och den 30 mars 2008.
Artikel 3
Om bestämmelsemedlemsstaten är en annan än Portugal får denna medlemsstat
a) |
undersöka sändningar av mottagligt virke, bark och mottagliga växter från avgränsade områden i Portugal som förflyttats till medlemsstatens territorium för kontroll av förekomst av tallvedsnematoden, |
b) |
vidta ytterligare åtgärder för officiell övervakning av dessa sändningar, för att förvissa sig om att de uppfyller kraven i bilagan. |
Artikel 4
Medlemsstaterna skall årligen göra officiella kontroller med avseende på tallvedsnematoden, på mottagligt virke och bark och mottagliga växter med ursprung i det egna landet för att fastställa om det finns några tecken på angrepp av tallvedsnematoden.
Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 16.1 i direktiv 2000/29/EG skall resultaten av dessa kontroller anmälas till övriga medlemsstater och till kommissionen senast den 15 december 2006 och den 15 december 2007.
Artikel 5
Portugal skall fastställa de områden inom vilka det är känt att tallvedsnematoden inte förekommer, och med beaktande av resultatet av de kontroller som avses i artikel 4, avgränsa områden (nedan kallade ”avgränsade områden”) som omfattar de arealer där det är känt att tallvedsnematoden förekommer, samt en buffertzon på minst 20 kilometers bredd runt dessa.
Kommissionen skall upprätta en förteckning över områden inom vilka det är känt att tallvedsnematoden inte förekommer och överlämna förteckningen till ständiga kommittén för växtskydd och till medlemsstaterna. Samtliga områden i Portugal som inte ingår i ovannämnda förteckning skall betraktas som avgränsade områden.
Denna förteckning skall uppdateras i enlighet med resultaten av de kontroller som avses i artikel 4 första stycket och de resultat som meddelas enligt artikel 16.1 i direktiv 2000/29/EG.
Artikel 6
Beslut 2001/218/EG skall upphöra att gälla.
Artikel 7
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 13 februari 2006.
På kommissionens vägnar
Markos KYPRIANOU
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 169, 10.7.2000, s. 1. Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 2005/77/EG (EUT L 296, 12.11.2005, s. 17).
(2) EGT L 21, 26.1.2000, s. 36.
(3) EGT L 81, 21.3.2001, s. 34. Beslutet senast ändrat genom beslut 2003/127/EG (EUT L 50, 25.3.2003, s. 27).
BILAGA
Vid tillämpningen av bestämmelserna i artikel 2 gäller följande:
1. |
Utan att det påverkar tillämpningen av de bestämmelser som avses i punkt 2 skall följande gälla vid transporter från avgränsade områden till områden i Portugal som inte ligger inom de avgränsade områdena eller till andra medlemsstater:
|
2. |
Vid transporter inom avgränsade områden i Portugal gäller följande:
|
(1) EGT L 4, 8.1.1993, s. 22. Direktivet ändrat genom direktiv 2005/17/EG (EUT L 57, 3.3.2005, s. 23).