EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2060

Rådets förordning (EG) nr 2060/2004 av den 22 november 2004 om ändring av förordning (EG) nr 2702/1999 om informations- och säljfrämjande åtgärder för jordbruksprodukter i tredje land och förordning (EG) nr 2826/2000 om informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder för jordbruksprodukter på den inre marknaden

EUT L 357, 2.12.2004, p. 3–8 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUT L 153M, 7.6.2006, p. 209–214 (MT)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/01/2008; tyst upphävande genom 32008R0003

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2060/oj

2.12.2004   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 357/3


RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 2060/2004

av den 22 november 2004

om ändring av förordning (EG) nr 2702/1999 om informations- och säljfrämjande åtgärder för jordbruksprodukter i tredje land och förordning (EG) nr 2826/2000 om informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder för jordbruksprodukter på den inre marknaden

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 36 och 37,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1),

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (2),

med beaktande av Regionkommitténs yttrande, och

av följande skäl:

(1)

Mot bakgrund av erfarenheterna från genomförandet av förordningarna (EG) nr 2702/1999 (3) och (EG) nr 2826/2000 (4) som analyserats i den rapport som läggs fram av kommissionen för rådet och Europaparlamentet i april 2004 bör vissa bestämmelser i de förordningarna ändras.

(2)

Harmonisering av bestämmelserna om inlämnande och urval av förslag, om övervakningen av programmen, om samråd och tekniskt stöd vid tillämpningen av förordningarna (EG) nr 2702/1999 och (EG) nr 2826/2000 bör kunna leda till en förenklad administration av de två systemen; det bör i synnerhet vara möjligt för de förslagslämnande organisationerna att själva genomföra vissa delar av programmen och att kunna utse verkställande organ i ett senare skede av förfarandet.

(3)

En fragmentering av anslagen på små och ineffektiva program bör undvikas och en jämn fördelning av de tillgängliga budgetresurserna bör säkerställas genom att minsta och högsta belopp fastställs för de faktiska kostnaderna för de program som lämnas in.

(4)

Kommissionens möjlighet att ta initiativ till säljfrämjande åtgärder och informationsåtgärder i tredjeländer bör utökas till fall där sådana åtgärder är av intresse för hela gemenskapen eller där inget lämpligt förslag har lämnats in av branschorganisationer eller interprofessionella organisationer. Kommissionen bör också få möjlighet att på den inre marknaden ta initiativ till informationsåtgärder som berör gemenskapssystemen för kvalitetssäkring och märkning av jordbruksprodukter och livsmedel.

(5)

Mot bakgrund av de erfarenheter som vunnits vid tillämpningen av det avtagande stödet i fleråriga program, från 60 % till 40 %, bör bestämmelserna om gemenskapsstöd till sådana program förenklas med bibehållande av en stödnivå från gemenskapens sida på 50 % av de verkliga kostnaderna för vart och ett av programmen.

(6)

Medlemsstaternas och de förslagslämnande organisationernas andel av finansieringen bör göras mer flexibel, men en viss minsta del av finansieringen bör dock förbli obligatorisk för den förslagslämnande organisationen.

(7)

Det är mycket viktigt att det material som används i informationskampanjer och säljfrämjande kampanjer kontrolleras med avseende på förenligheten med gemenskapslagstiftningen. Det är därför nödvändigt att förtydliga de nuvarande reglerna om tillsynsskyldighet för medlemsstaterna i det avseendet.

(8)

Medlemsstaternas stöd till programmen skall genomföras enligt ett särskilt förfarande. För att förenkla de administrativa rutinerna bör medlemsstaterna undantas från skyldigheten att anmäla sådant nationellt stöd som statligt stöd, eftersom detta stöd inte bör anses vara statligt stöd i den mening som avses i artiklarna 87, 88 och 89 i fördraget.

(9)

För ändamålet tillsatta arbetsgrupper med företrädare för medlemsstaterna och/eller experter med särskild sakkunskap om reklam och säljfrämjande åtgärder kan ge kommissionen värdefulla råd vid utarbetandet av strategi och åtgärder för genomförande av systemet. Det bör därför införas bestämmelser som gör det möjligt att samråda med sådana grupper.

(10)

Förordning (EG) nr 2702/1999 bör fortsätta att gälla efter den 31 december 2004.

(11)

För att göra det möjligt att införa de ändringar som krävs för att genomföra de föreslagna åtgärderna bör denna förordning gälla från och med den 1 januari 2005.

(12)

Förordningarna (EG) nr 2702/1999 och (EG) nr 2826/2000 bör därför ändras.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 2702/1999 ändras på följande sätt:

1.

I artikel 2 skall c ersättas med följande:

”c)

Åtgärder för att informera om gemenskapssystemen för skyddad ursprungsbeteckning (SUB), skyddad geografisk beteckning (SGB), garanterad traditionell specialitet (GTS) och ekologisk produktion samt andra gemenskapssystem för kvalitetsnormer och märkning för jordbruksprodukter och livsmedel och för grafiska symboler som fastställs i tillämplig gemenskapslagstiftning.”

2.

Artikel 5 skall ersättas med följande:

”Artikel 5

1.   Vartannat år skall kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 12.2 fastställa en förteckning över de produkter och marknader som avses i artikel 3 respektive artikel 4.

Om det behövs kan denna förteckning emellertid ändras under mellanperioden.

2.   Kommissionen får i enlighet med förfarandet i artikel 12.2 fatta beslut om riktlinjer med närmare uppgifter om den strategi som skall följas i förslag till informationsåtgärder och säljfrämjande åtgärder för vissa eller alla de produkter som avses i punkt 1.”

3.

Artikel 7 skall ersättas med följande:

”Artikel 7

1.   För att genomföra de åtgärder som avses i artikel 2 a–e, och om inte annat följer av artikel 6, skall den eller de branschorganisationer eller interprofessionella organisationer som representerar den eller de berörda sektorerna i en eller flera medlemsstater eller på gemenskapsnivå utarbeta förslag till informationsprogram och program för säljfrämjande åtgärder med en varaktighet av högst tre år.

Medlemsstaterna skall fastställa en uppsättning krav och kriterier som skall tillämpas vid bedömningen av programmen.

2.   Den berörda medlemsstaten eller de berörda medlemsstaterna skall granska varje förslag till program och dess förenlighet med bestämmelserna i den här förordningen, med riktlinjerna enligt artikel 5.2 och med den tillämpliga uppsättningen krav och kriterier. De skall undersöka förhållandet mellan kostnad och kvalitet för varje program.

När ett eller flera program har granskats av en eller flera medlemsstater skall de utarbeta en förteckning över programmen inom ramen för de tillgängliga medlen och vidta åtgärder för att bevilja stöd till finansieringen av dessa.

3.   Medlemsstaterna skall skicka förteckningarna över program till kommissionen tillsammans med kopior av programmen.

Om kommissionen finner att ett program som har lämnats in, eller vissa delar av programmet, inte följer gemenskapslagstiftningen eller inte har tillräcklig kvalitet i förhållande till kostnaderna, skall den inom den tidsfrist som skall fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 12.2 underrätta de berörda medlemsstaterna om att hela programmet eller delar av det inte är stödberättigande. När denna period löpt ut utan sådan underrättelse, skall programmet anses vara stödberättigande.

Medlemsstaterna skall beakta eventuella iakttagelser som kommissionen gör och skall skicka tillbaka programmen till kommissionen, omarbetade i samarbete med den förslagslämnande organisationen, inom en tidsperiod som skall fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 12.2.

4.   Kommissionen skall i enlighet med förfarandet i artikel 12.2 besluta om vilka program som godkänns och de motsvarande budgetarna. Program som har lämnats in av fler än en medlemsstat eller som omfattar åtgärder i fler än ett tredjeland skall prioriteras.

5.   Efter att ha begärt in konkurrerande anbud med alla lämpliga metoder, skall den förslagslämnande organisationen utse de organ som skall genomföra programmen. Under vissa förhållanden som skall bestämmas i enlighet med förfarandet i artikel 12.2 får den medverkande organisationen emellertid beviljas att genomföra vissa delar av programmet.

6.   Kommissionen får i enlighet med förfarandet i artikel 12.2 fastställa minsta och/eller högsta belopp för de faktiska kostnaderna för de program som lämnas in enligt den här artikeln. Dessa högsta kostnadsbelopp får variera alltefter de berörda programmens karaktär. Kriterierna för detta får fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 12.2.”

4.

Följande artikel skall införas:

”Artikel 7a

Efter det att den förvaltningskommitté som avses i artikel 12.1 eller, i tillämpliga fall, de föreskrivande kommittéer som avses i rådets förordningar (EEG) nr 2092/91 (5), (EEG) nr 2081/92 (6) eller (EEG) nr 2082/92 (7) har informerats, skall kommissionen fatta beslut om följande åtgärder:

a)

De åtgärder som avses i artikel 2 f och 2 g i den här förordningen.

b)

De åtgärder som avses i artikel 2 a–e i den här förordningen, i de fall sådana åtgärder är av intresse för hela gemenskapen eller där inget lämpligt förslag har lämnats in enligt förfarandet i artikel 7 i den här förordningen.

c)

De åtgärder som genomförs av en internationell organisation enligt artikel 6 i den här förordningen.

5.

Artikel 8 skall ändras på följande sätt:

a)

I punkt 1 skall andra och tredje strecksatsen ersättas med följande:

”—

det organ eller de organ som ansvarar för att genomföra de åtgärder som avses i artikel 7a”

b)

Punkt 4 skall ersättas med följande:

”4.   De berörda medlemsstaterna skall ansvara för kontrollen av de program som avses i artikel 7 samt för de utbetalningar som hänför sig till dessa. Medlemsstaterna skall säkerställa att allt eventuellt informationsmaterial eller säljfrämjande material är förenligt med gemenskapslagstiftningen.”

6.

Artikel 9 skall ändras på följande sätt:

a)

Punkterna 1, 2 och 3 skall ersättas med följande:

”1.   Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 4 skall gemenskapen helt och hållet finansiera de åtgärder som avses i artikel 7a. Gemenskapen skall också helt och hållet finansiera kostnaderna för tekniska medhjälpare som väljs ut enligt artikel 8.1 första strecksatsen.

2.   Gemenskapens stöd till de program som avses i artikel 7 får inte överstiga 50 % av de faktiska kostnaderna för programmen. När det gäller säljfrämjande program som varar två eller tre år får det årliga stödet inte överstiga denna övre gräns.

3.   Den förslagslämnande organisationen eller de förslagslämnande organisationerna skall finansiera minst 20 % av de faktiska kostnaderna för de program som avses i artikel 7, och resten av finansieringen skall täckas av den berörda medlemsstaten eller de berörda medlemsstaterna under beaktande av det gemenskapsstöd som avses i punkt 2. Medlemsstaternas och de förslagslämnande organisationernas andelar skall fastställas vid den tidpunkt då programmen sänds in till kommissionen enligt artikel 7.3. Finansieringen från medlemsstaterna och/eller de förslagslämnande organisationerna får bestå av skatteliknande avgifter eller obligatoriska avgifter.”

b)

Följande punkt 5 skall läggas till:

”5.   Artiklarna 87, 88 och 89 i fördraget skall inte gälla för det ekonomiska stödet från medlemsstaterna eller för de ekonomiska bidrag som kommer från skatteliknande avgifter som medlemsstaterna eller de förslagslämnande organisationerna svarar för i fråga om de program för vilka stöd ges enligt artikel 36 i fördraget och som kommissionen har beslutat godkänna i enlighet med artikel 7.4.”

7.

Följande artikel skall införas:

”Artikel 12a

Innan riktlinjerna eller den förteckning som avses i artikel 5 utarbetas, de program som avses i artikel 7 godkänns eller beslut fattas om åtgärder enligt artikel 7a eller om åtgärder för genomförande enligt artikel 11, får kommissionen samråda med

a)

den ständiga gruppen för främjande av jordbruksprodukter vid Rådgivande kommittén för hälso- och kvalitetsfrågor inom jordbrukssektorn,

b)

för ändamålet tillsatta arbetsgrupper bestående av ledamöter i den förvaltningskommitté som avses i artikel 12.1 och/eller experter med särskild sakkunskap om reklam och säljfrämjande åtgärder.”

8.

I artikel 13 skall datumet ”den 31 december 2003” ersättas med datumet ”den 31 december 2006”.

9.

I artikel 15 skall andra stycket utgå.

Artikel 2

Förordning (EG) nr 2826/2000 ändras på följande sätt:

1.

I artikel 2 skall c ersättas med följande:

”c)

Informationskampanjer som särskilt är inriktade på gemenskapens bestämmelser om skyddad ursprungsbeteckning (SUB), skyddad geografisk beteckning (SGB), garanterad traditionell specialitet (GTS) och ekologisk produktion samt andra gemenskapssystem för kvalitetsnormer och märkning för jordbruksprodukter och livsmedel och för grafiska symboler som fastställs i tillämplig gemenskapslagstiftning, inklusive grafiska symboler för yttersta randområden.”

2.

I artikel 4 skall punkt 2 utgå.

3.

I artikel 5 skall punkt 2 utgå.

4.

Artikel 6 skall ersättas med följande:

”Artikel 6

1.   För att genomföra de åtgärder som avses i artikel 2 a–d, och enligt de riktlinjer som avses i artikel 5, skall den eller de branschorganisationer eller interprofessionella organisationer som representerar den eller de berörda sektorerna i en eller flera medlemsstater eller på gemenskapsnivå utarbeta förslag till informationsprogram och program för säljfrämjande åtgärder med en varaktighet av högst tre år.

Medlemsstaterna skall fastställa en uppsättning krav och kriterier som skall tillämpas vid bedömningen av programmen.

2.   Den berörda medlemsstaten eller de berörda medlemsstaterna skall granska varje förslag till program och dess förenlighet med bestämmelserna i den här förordningen, med riktlinjerna enligt artikel 5 och med den tillämpliga uppsättningen krav och kriterier. De skall undersöka förhållandet mellan kostnad och kvalitet för varje program.

När ett eller flera program har granskats av en eller flera medlemsstater skall de utarbeta en förteckning över programmen inom ramen för de tillgängliga medlen och vidta åtgärder för att bevilja stöd till finansieringen av dessa.

3.   Medlemsstaterna skall skicka förteckningarna över program till kommissionen tillsammans med kopior av programmen.

Om kommissionen finner att ett program som har lämnats in, eller vissa delar av programmet, inte följer gemenskapslagstiftningen eller de riktlinjer som avses i artikel 5 eller inte har tillräcklig kvalitet i förhållande till kostnaderna, skall den inom den tidsfrist som skall fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 13.2 underrätta den berörda medlemsstaten eller de berörda medlemsstaterna om att hela programmet eller delar av det inte är stödberättigande. När denna period löpt ut utan sådan underrättelse, skall programmet anses vara stödberättigande.

Medlemsstaterna skall beakta eventuella iakttagelser som kommissionen gör och skall skicka tillbaka programmen till kommissionen, omarbetade i samarbete med den förslagslämnande organisationen, inom en tidsperiod som skall fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 13.2.

4.   Kommissionen skall i enlighet med förfarandet i artikel 13.2 besluta om vilka program som godkänns och de motsvarande budgetarna. Program som har lämnats in av fler än en medlemsstat eller som omfattar åtgärder i fler än ett tredjeland skall prioriteras.

5.   Efter att ha begärt in konkurrerande anbud med alla lämpliga metoder skall den förslagslämnande organisationen utse de organ som skall genomföra programmen. Under vissa förhållanden som skall bestämmas i enlighet med förfarandet i artikel 13.2 får den medverkande organisationen emellertid beviljas att genomföra vissa delar av programmet.

6.   Kommissionen får i enlighet med förfarandet i artikel 13.2 fastställa minsta och/eller högsta belopp för de faktiska kostnaderna för de program som lämnas in enligt den här artikeln. Dessa högsta kostnadsbelopp får variera alltefter de berörda programmens karaktär. Kriterierna för detta får fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 13.2.”

5.

Artikel 7 skall ändras på följande sätt:

a)

Punkt 3 skall ersättas med följande:

”3.   Vid kommissionens granskning av programmen skall artikel 6.3 och 6.4 tillämpas.”

b)

Följande punkt 4 skall läggas till:

”4.   Kommissionen får i enlighet med förfarandet i artikel 13.2 fastställa minsta och/eller högsta belopp för de faktiska kostnaderna för de program som lämnas in enligt den här artikeln. Dessa högsta kostnadsbelopp får variera alltefter de berörda programmens karaktär. Kriterierna för detta får fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 13.2.”

6.

Följande artikel skall införas:

”Artikel 7a

Efter det att den förvaltningskommitté som avses i artikel 13.1 eller, i tillämpliga fall, de föreskrivande kommittéer som avses i förordningarna (EEG) nr 2092/91 (8), (EEG) nr 2081/92 (9) eller (EEG) nr 2082/92 (10) har informerats, skall kommissionen fatta beslut om följande åtgärder:

a)

De åtgärder som avses i artikel 2 e i den här förordningen.

b)

De åtgärder som avses i artikel 2 b–d i den här förordningen, i de fall sådana åtgärder är av intresse för hela gemenskapen eller där inget lämpligt förslag har lämnats in enligt de förfaranden som fastställs i artiklarna 6 och 7 i den här förordningen.

7.

Artikel 8 skall ersättas med följande:

”Artikel 8

Kommissionen skall, genom en öppen eller selektiv anbudsinfordran, välja ut

a)

den eller de eventuella tekniska medhjälpare som behövs för att utvärdera de föreslagna programmen, inklusive organen för genomförandet,

b)

det eller de organ som skall ansvara för att genomföra de åtgärder som avses i artikel 7a.”

8.

Artikel 9 skall ändras på följande sätt:

a)

Punkterna 1, 2 och 3 skall ersättas med följande:

”1.   Gemenskapen skall helt och hållet finansiera de åtgärder som avses i artikel 7a. Gemenskapen skall också helt och hållet finansiera kostnaderna för tekniska medhjälpare som väljs ut enligt artikel 8 a.

2.   Gemenskapens bidrag till de program som avses i artiklarna 6 och 7 får inte överstiga 50 % av de faktiska kostnaderna för programmen. När det gäller program för säljfrämjande åtgärder som varar två eller tre år får det årliga stödet inte överstiga denna övre gräns.

3.   Den förslagslämnande organisationen eller de förslagslämnande organisationerna skall finansiera minst 20 % av de faktiska kostnaderna för de program som avses i artikel 6, och resten av finansieringen skall täckas av den berörda medlemsstaten eller de berörda medlemsstaterna under beaktande av det gemenskapsstöd som avses i punkt 2. Medlemsstaternas och de förslagslämnande organisationernas andelar skall fastställas vid den tidpunkt då programmen sänds in till kommissionen enligt artikel 6.3. Finansieringen från medlemsstaterna och/eller de förslagslämnande organisationerna får bestå av skatteliknande avgifter eller obligatoriska avgifter.”

b)

Följande punkt 5 skall läggas till:

”5.   Artiklarna 87, 88 och 89 i fördraget skall inte gälla för det ekonomiska stödet från medlemsstaterna eller för de ekonomiska bidrag som kommer från skatteliknande avgifter som medlemsstaterna eller de förslagslämnande organisationerna svarar för i fråga om de program för vilka stöd ges enligt artikel 36 i fördraget och som kommissionen har beslutat godkänna i enlighet med artiklarna 6.4 och 7.3.”

9.

I artikel 10 skall punkt 2 ersättas med följande:

”2.   En övervakningsgrupp bestående av företrädare för kommissionen, de berörda medlemsstaterna och de förslagslämnande organisationerna skall övervaka att de program som avses i artiklarna 6 och 7 genomförs på ett korrekt sätt.

3.   De berörda medlemsstaterna skall ansvara för kontrollen av de program som avses i artiklarna 6 och 7 samt för de utbetalningar som hänför sig till dessa. Medlemsstaterna skall säkerställa att allt eventuellt informationsmaterial eller säljfrämjande material är förenligt med gemenskapslagstiftningen.”

10.

Följande artikel skall införas:

”Artikel 13a

Innan den förteckning som avses i artikel 4 utarbetas, de riktlinjer som avses i artikel 5 fastställs, de program som avses i artiklarna 6 och 7 godkänns eller beslut fattas om åtgärder enligt artikel 7a eller om åtgärder för genomförande enligt artikel 12, får kommissionen samråda med

a)

den ständiga gruppen för främjande av jordbruksprodukter vid Rådgivande kommittén för hälso- och kvalitetsfrågor inom jordbrukssektorn,

b)

för ändamålet tillsatta arbetsgrupper bestående av ledamöter i den förvaltningskommitté som avses i artikel 13.1 och/eller experter med särskild sakkunskap om reklam och säljfrämjande åtgärder.”

11.

Artikel 14 skall ersättas med följande:

”Artikel 14

Kommissionen skall före den 31 december 2006 lägga fram en rapport för Europaparlamentet och rådet om tillämpningen av denna förordning, vid behov åtföljd av lämpliga förslag.”

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den skall tillämpas från och med den 1 januari 2005.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 22 november 2004.

På rådets vägnar

C. VEERMAN

Ordförande


(1)  Yttrandet avgivet den 14 oktober 2004 (ännu ej offentliggjort i EUT).

(2)  Yttrandet avgivet den 27 oktober 2004 (ännu ej offentliggjort i EUT).

(3)  EGT L 327, 21.12.1999, s. 7.

(4)  EGT L 328, 23.12.2000, s. 2.

(5)  EGT L 198, 22.7.1991, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1481/2004 (EUT L 272, 20.8.2004, s. 11).

(6)  EGT L 208, 24.7.1992, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1215/2004 (EUT L 232, 1.7.2004, s. 21).

(7)  EGT L 208, 24.7.1992, s. 9. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 806/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).”

(8)  EGT L 198, 22.7.1991, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1481/2004 (EUT L 272, 20.8.2004, s. 11).

(9)  EGT L 208, 24.7.1992, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1215/2004 (EUT L 232, 1.7.2004, s. 21).

(10)  EGT L 208, 24.7.1992, s. 9. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 806/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).”


Top