Επιλέξτε τις πειραματικές λειτουργίες που θέλετε να δοκιμάσετε

Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex

Έγγραφο 31969R1467

    Rådets förordning (EEG) nr 1467/69 av den 23 juli 1969 om import av citrusfrukter med ursprung i Marocko

    EGT L 197, 8.8.1969, σ. 95 έως 96 (DE, FR, IT, NL)
    Grekisk specialutgåva: Område 03 Volym 004 s. 214 - 215

    Andra specialutgåvor (DA, EN, ES, PT, FI, SV)

    Νομικό καθεστώς του εγγράφου Δεν ισχύει πλέον, Ημερομηνία λήξης ισχύος: 30/06/2008; upphävd genom 32008R0361

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1969/1467/oj

    31969R1467

    Rådets förordning (EEG) nr 1467/69 av den 23 juli 1969 om import av citrusfrukter med ursprung i Marocko

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 197 , 08/08/1969 s. 0095 - 0096
    Finsk specialutgåva Område 3 Volym 2 s. 0220
    Dansk specialutgåva: Serie I Område 1969(II) s. 0339
    Svensk specialutgåva Område 3 Volym 2 s. 0220
    Engelsk specialutgåva: Serie I Område 1969(II) s. 0365
    "Grekisk specialutgåva
    " Område 03 Volym 4 s. 0214
    Spansk specialutgåva: Område 03 Volym 3 s. 0137
    Portugisisk specialutgåva: Område 03 Volym 3 s. 0137


    RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 1467/69 av den 23 juli 1969 om import av citrusfrukter med ursprung i Marocko

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 43 i detta,

    med beaktande av kommissionens förslag,

    med beaktande av Europaparlamentets yttrande(1), och

    med beaktande av följande:

    I artikel 4 i bilaga 1 till associationsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Marocko fastställs regler för sänkta tullsatser vid import till gemenskapen av citrusfrukter med ursprung i Marocko. Under den tid som systemet med referenspriser tillämpas är denna reduktion knuten till ett pris som fastställts på gemenskapsmarknaden. För genomförandet av detta system krävs närmare tillämpningsföreskrifter.

    Det föreslagna systemet måste ingå som ett led i den gemensamma organisationen av marknaden för frukt och grönsaker. Därför är det nödvändigt att beakta bestämmelserna i förordning nr 23(2) om ett gradvis inrättande av en gemensam organisation av marknaden för frukt och grönsaker och de ytterligare bestämmelser som antagits till följd av denna förordning.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    I denna förordning fastställs tillämpningsföreskrifter för det referenssystem som fastställs i artikel 4 i bilaga 1 till associationsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Marocko (nedan kallat "avtalet") i fråga om följande produkter med ursprung i Marocko:

    >Plats för tabell>

    Artikel 2

    1. För att de villkor som fastställs i artikel 4.2 i bilaga 1 till avtalet skall uppfyllas skall noteringarna i partihandelsledet på representativa marknader inom gemenskapen, efter justering med omräkningstal och avdrag för transportkostnader och andra importpålagor än tull dvs. de omräkningstal, kostnader och pålagor som fastställts för beräkning av det införselpris som avses i förordning nr 23 vara lika med eller högre än det pris som fastställts i artikel 3 för en enskild produkt, efter omräkning till kvalitetsklass 1 om noteringarna inte gäller denna klass.

    2. Om de priser som medlemsstaterna anmäler till kommissionen har påverkats av andra importpålagor än tull enligt punkt 1, skall kommissionen beräkna det belopp som skall dras av för dessa pålagor för att undvika de svårigheter som kan uppstå på grund av att dessa pålagors inverkan på införselpriset är beroende av ursprungsland. I detta fall skall ett genomsnittsbelopp som motsvarar medelvärdet av det lägsta och det högsta belopp som påverkar införselpriset tas med i beräkningen.

    Tillämpningsföreskrifter för denna punkt skall, när så är lämpligt, fastställas med det förfarande som fastställs i artikel 13 i förordning nr 23.

    3. De marknader inom gemenskapen från vilka noteringar inhämtas för beräkning av det införselpris som avses i förordning nr 23 skall anses representativa i den mening som avses i punkt 1.

    Artikel 3

    Det pris som avses i artikel 2.1 skall vara lika med det gällande referenspriset under den aktuella perioden plus påslaget enligt Gemensamma tulltaxan och ett standardbelopp som fastställts till 1,2 beräkningsenheter per 100 kilo.

    Artikel 4

    Om de noteringar som avses i artikel 2.1 för någon av de produkter som anges i artikel 1 efter justering med omräkningsfaktorer och avdrag för transportkostnader och andra importpålagor än tull under tre på varandra följande marknadsdagar är lägre än det pris som fastställs i artikel 3 på de representativa marknader inom gemenskapen som har de lägsta noteringarna skall den tullsats enligt Gemensamma tulltaxan som gällde på importdagen tillämpas på produkten i fråga.

    Dessa regler skall fortsätta att gälla till dess att noteringarna på de representativa marknader inom gemenskapen som har de lägsta noteringarna under tre på varandra följande marknadsdagar har varit lika med eller högre än det pris som fastställs i artikel 3.

    Artikel 5

    Kommissionen skall, på grundval av de noteringar på representativa marknader inom gemenskapen som anmäls av medlemsstaterna, regelbundet följa prisutvecklingen och registrera de noteringar som avses i artikel 4.

    Beslut om nödvändiga åtgärder skall fattas i enlighet med förfarandet i förordning nr 23 för tillämpningen av utjämningstullar på frukt och grönsaker.

    Artikel 6

    Bestämmelserna i artikel 11 i förordning nr 23 skall fortsätta att gälla.

    Artikel 7

    De regler som fastställs i denna förordning skall gälla från och med att avtalet träder i kraft och under hela dess giltighetstid.

    Denna förordning träder i kraft på den tredje dagen efter det att den offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 23 juli 1969.

    På rådets vägnar

    J. M. A. H. LUNS

    Ordförande

    (1) EGT nr C 79, 21.6.1969, s. 7.

    (2) EGT nr 30, 20.4.1962, s. 965/62.

    Επάνω