1.
|
Bilaga I ska rättas på följande sätt:
a)
|
Punkt M.1 ska rättas på följande sätt:
i)
|
Punkt 3 ii b ska ersättas med följande:
”b)
|
Den myndighet som är ansvarig för tillsynen över den organisation som hanterar luftfartygets fortsatta luftvärdighet eller med vilken ägaren har ingått ett begränsat avtal i enlighet med punkt M.A.201 i.3.”
|
|
ii)
|
Följande punkt ska läggas till som punkt 4:
”4.
|
För tillsyn över en organisation som svarar för fortsatt luftvärdighet enligt vad som anges i avsnitt A kapitel G i denna bilaga (Del-M),
i)
|
den myndighet som har utsetts av den medlemsstat där denna organisations huvudkontor är beläget, om godkännandet inte ingår i ett drifttillstånd,
|
ii)
|
den myndighet som har utsetts av operatörens medlemsstat, om godkännandet ingår i ett drifttillstånd,
|
iii)
|
byrån, om organisationen har sitt säte i ett tredje land.”
|
|
|
|
b)
|
Punkt M.A.201 ska rättas på följande sätt:
i)
|
Punkterna e, f, g, h och i ska ersättas med följande:
”e)
|
När det gäller luftfartyg som används av lufttrafikföretag som beviljats licens i enlighet med förordning (EG) nr 1008/2008 (*1) ska operatören ansvara för den fortsatta luftvärdigheten för det luftfartyg som operatören använder och
1)
|
säkerställa att inga flygningar äger rum såvida inte de villkor som anges i punkt a är uppfyllda,
|
2)
|
vidta de åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa sitt godkännande som en organisation som svarar för fortsatt luftvärdighet (CAMO, Continuing Airworthiness Management Organisation) enligt bilaga Vc (Del-CAMO) eller kapitel G i den här bilagan (Del-M), som en del av drifttillståndet för det luftfartyg som operatören använder,
|
3)
|
vidta de åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa sitt godkännande i enlighet med bilaga II (Del-145) eller ingå ett skriftligt avtal i enlighet med punkt CAMO.A.315 c i bilaga Vc (Del-CAMO) eller punkt M.A.708 c i den här bilagan (Del-M) med en organisation som godkänts i enlighet med bilaga II (Del-145).
|
|
f)
|
För komplexa motordrivna luftfartyg som används för kommersiell specialiserad verksamhet, för annan kommersiell lufttransport än den som utförs av lufttrafikföretag som beviljats licens i enlighet med förordning (EG) nr 1008/2008 eller av kommersiella godkända utbildningsorganisationer (ATO, Approved Training Organisation) och deklarerade utbildningsorganisationer (DTO, Declared Training Organisation) som avses i artikel 10a i förordning (EU) nr 1178/2011 (*2), ska operatören säkerställa att följande krav är uppfyllda:
1)
|
Inga flygningar äger rum såvida inte de villkor som anges i punkt a är uppfyllda.
|
2)
|
De uppgifter som hör samman med fortsatt luftvärdighet utförs av en CAMO som godkänts i enlighet med bilaga Vc (Del-CAMO) eller kapitel G i den här bilagan (Del-M). Om operatören inte är en CAMO som godkänts i enlighet med bilaga Vc (Del-CAMO) eller kapitel G i den här bilagan (Del-M) ska denne ingå ett skriftligt avtal vad gäller utförandet av dessa uppgifter i enlighet med tillägg I till den här bilagan med en organisation som godkänts i enlighet med bilaga Vc (Del-CAMO) eller kapitel G i den här bilagan (Del-M).
|
3)
|
Den CAMO som avses i punkt 2 har godkänts i enlighet med bilaga II (Del-145) som en organisation som är berättigad till utfärdande av ett godkännande för underhåll av luftfartyg och av komponenter som är avsedda för installation i dessa, eller denna CAMO har ingått ett skriftligt avtal i enlighet med punkt CAMO.A.315 c i bilaga Vc (Del-CAMO) eller punkt M.A.708 c i den här bilagan (Del-M) med organisationer som godkänts i enlighet med bilaga II (Del-145).
|
|
g)
|
För komplexa motordrivna luftfartyg som inte omfattas av punkterna e och f ska ägaren säkerställa att följande krav är uppfyllda:
1)
|
Inga flygningar äger rum såvida inte de villkor som anges i punkt a är uppfyllda.
|
2)
|
De uppgifter som hör samman med fortsatt luftvärdighet utförs av en CAMO som godkänts i enlighet med bilaga Vc (Del-CAMO) eller kapitel G i den här bilagan (Del-M). Om ägaren inte är en CAMO som godkänts i enlighet med bilaga Vc (Del-CAMO) eller kapitel G i den här bilagan (Del-M) ska denne ingå ett skriftligt avtal vad gäller utförandet av dessa uppgifter i enlighet med tillägg I till den här bilagan med en organisation som godkänts i enlighet med bilaga Vc (Del-CAMO) eller kapitel G i den här bilagan (Del-M).
|
3)
|
Den CAMO som avses i punkt 2 har godkänts i enlighet med bilaga II (Del-145) som en organisation som är berättigad till utfärdande av ett godkännande för underhåll av luftfartyg och av komponenter som är avsedda för installation i dessa, eller denna CAMO har ingått ett skriftligt avtal i enlighet med punkt CAMO.A.315 c i bilaga Vc (Del-CAMO) eller punkt M.A.708 c i den här bilagan (Del-M) med organisationer som godkänts i enlighet med bilaga II (Del-145).
|
|
h)
|
För andra luftfartyg än komplexa motordrivna luftfartyg som används för kommersiell specialiserad verksamhet eller för annan kommersiell lufttransport än den som utförs av lufttrafikföretag som beviljats licens i enlighet med förordning (EG) nr 1008/2008, eller av kommersiella ATO:er och kommersiella DTO:er som avses i artikel 10a i förordning (EU) nr 1178/2011, ska operatören säkerställa att följande krav är uppfyllda:
1)
|
Inga flygningar äger rum såvida inte de villkor som anges i punkt a är uppfyllda.
|
2)
|
De uppgifter som hör samman med fortsatt luftvärdighet utförs av en CAMO som godkänts i enlighet med bilaga Vc (Del-CAMO) eller kapitel G i den här bilagan (Del-M), eller en kombinerad organisation som svarar för fortsatt luftvärdighet (Combined Airworthiness Organisation, CAO) som godkänts i enlighet med bilaga Vd (Del-CAO). Om operatören inte är en CAMO som godkänts i enlighet med bilaga Vc (Del-CAMO) eller kapitel G i den här bilagan (Del-M), eller en CAO som godkänts i enlighet med bilaga Vd (Del-CAO), ska denne ingå ett skriftligt avtal i enlighet med tillägg I till den här bilagan med en CAMO som godkänts i enlighet med bilaga Vc (Del-CAMO) eller kapitel G i den här bilagan (Del-M), eller med en CAO som godkänts i enlighet med bilaga Vd (Del-CAO).
|
3)
|
Den CAMO eller CAO som avses i punkt 2 har godkänts i enlighet med bilaga II (Del-145) eller i enlighet med kapitel F i den här bilagan (Del-M) eller som en CAO med underhållsbefogenheter, eller denna CAMO har ingått ett skriftligt avtal i enlighet med punkt CAMO.A.315 c i bilaga Vc (Del-CAMO) eller punkt M.A.708 c i den här bilagan (Del-M) med organisationer med underhållsbefogenheter som godkänts i enlighet med bilaga II (Del-145) eller i enlighet med kapitel F i den här bilagan (Del-M) eller bilaga Vd (Del-CAO).
|
|
i)
|
För andra luftfartyg än komplexa motordrivna luftfartyg som inte omfattas av punkterna e och h, eller som används för begränsad verksamhet, ska ägaren säkerställa att flygning äger rum endast om de villkor som anges i punkt a är uppfyllda. För detta ändamål ska ägaren
1)
|
överlåta de arbetsuppgifter avseende fortsatt luftvärdighet som avses i punkt M.A.301 till en CAMO eller CAO genom ett skriftligt avtal som ingåtts i enlighet med tillägg I, eller
|
2)
|
själv utföra dessa arbetsuppgifter, eller
|
3)
|
själv utföra dessa arbetsuppgifter, med undantag för de arbetsuppgifter som avser utarbetandet av samt behandlingen av godkännandet av underhållsprogrammet, endast om dessa arbetsuppgifter utförs av en CAMO eller CAO inom ramen för ett begränsat avtal som ingåtts i enlighet med punkt M.A.302.
|
|
(*1) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008 av den 24 september 2008 om gemensamma regler för tillhandahållande av lufttrafik i gemenskapen (EUT L 293, 31.10.2008, s. 3)."
(*2) Kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 av den 3 november 2011 om tekniska krav och administrativa förfaranden avseende flygbesättningar inom den civila luftfarten i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 311, 25.11.2011, s. 1).”
"
|
ii)
|
Punkt k ska ersättas med följande:
”k)
|
Om ett luftfartyg som omfattas av ett drifttillstånd används för icke-kommersiell verksamhet eller specialiserad verksamhet enligt punkt ORO.GEN.310 i bilaga III eller punkt NCO.GEN.104 i bilaga VII till förordning (EU) nr 965/2012, ska operatören säkerställa att de uppgifter som hör samman med fortsatt luftvärdighet utförs av den CAMO som godkänts i enlighet med bilaga Vc (Del-CAMO) eller kapitel G i den här bilagan (Del-M) eller den CAO som godkänts i enlighet med bilaga Vd (Del-CAO), beroende på vad som är tillämpligt, för innehavaren av drifttillståndet.”
|
|
|
c)
|
Punkt M.A.302 c första och andra meningen ska ersättas med följande:
”Om ett luftfartygs fortsatta luftvärdighet hanteras av en CAMO eller CAO, eller när det finns ett begränsat avtal mellan ägaren och en CAMO eller CAO som ingåtts i enlighet med punkt M.A.201 i.3, får underhållsprogrammet och ändringar av detta godkännas genom ett indirekt godkännandeförfarande.
I sådana fall ska det indirekta godkännandeförfarandet fastställas av berörd CAMO eller CAO som en del av handboken för arbetet för den fortsatta luftvärdigheten (Continuing Airworthiness Management Exposition, CAME) som avses i punkt CAMO.A.300 i bilaga Vc eller punkt M.A.704 i den här bilagan, eller som en del av handboken för kombinerad organisation som svarar för fortsatt luftvärdighet (Combined Airworthiness Exposition, CAE) som avses i punkt CAO.A.025 i bilaga Vd, och det ska godkännas av den behöriga myndighet som ansvarar för denna CAMO eller CAO.”
|
d)
|
Punkt M.A.306 b ska ersättas med följande:
”b)
|
Den första utgåvan av luftfartygets tekniska journalsystem ska godkännas av den behöriga myndighet som anges i punkt CAMO.A.105 i bilaga Vc (Del-CAMO) eller punkt M.1 i den här bilagan (Del-M) eller punkt CAO.1.1 i bilaga Vd (Del-CAO), beroende på vad som är tillämpligt. Varje efterföljande ändring av det systemet ska hanteras i enlighet med punkt CAMO.A.300 c eller punkterna M.A.704 b och c eller punkt CAO.A.025 c.”
|
|
e)
|
Punkt M.A.502 ska rättas på följande sätt:
i)
|
Punkt b första meningen ska ersättas med följande:
”Genom undantag från punkt a får underhåll av en komponent som är monterad på luftfartyget utföras av en organisation för luftfartygsunderhåll som godkänts i enlighet med kapitel F i den här bilagan (Del-M) eller med bilaga II (Del-145) eller med bilaga Vd (Del-CAO), eller av certifierande personal som avses i punkt M.A.801 b.1.”
|
ii)
|
Punkt d första meningen ska ersättas med följande:
”Underhåll av komponenter som avses i punkt 21.A.307 c i bilaga I (Del 21) till förordning (EU) nr 748/2012 ska, om komponenten är monterad på luftfartyget eller tillfälligt avlägsnad för att förbättra åtkomligheten, utföras av en organisation för luftfartygsunderhåll som godkänts i enlighet med kapitel F i den här bilagan eller med bilaga II (Del-145) eller med bilaga Vd (Del-CAO), beroende på vad som är tillämpligt, eller av certifierande personal som avses i punkt M.A.801 b.1 eller av den pilot/ägare som avses i punkt M.A.801 b.2.”
|
|
f)
|
Punkt M.A.503 a ska ersättas med följande:
”a)
|
Installerade delar med begränsad livslängd och tidkontrollerade komponenter får inte överskrida den godkända driftslivslängdsbegränsningen enligt specifikationerna i underhållsprogrammet och luftvärdighetsdirektiven, utom enligt vad som föreskrivs i punkt M.A.504 b.”
|
|
g)
|
Punkt M.A.604 a.5 ska ersättas med följande:
”5
|
. En förteckning över certifierande personal och, i förekommande fall, personal för luftvärdighetsgranskning, samt deras behörigheter för godkännande.”
|
|
h)
|
Punkt M.A.606 ska rättas på följande sätt:
i)
|
Punkt e ska ersättas med följande:
”e)
|
Kompetensen hos all personal som deltar i underhåll och luftvärdighetsgranskningar ska påvisas och registreras.”
|
|
ii)
|
Punkt i ska ersättas med följande:
”i)
|
Om organisationen utför luftvärdighetsgranskningar och utfärdar motsvarande granskningsbevis avseende luftvärdighet för ELA1-luftfartyg som inte används i kommersiell verksamhet i enlighet med punkt ML.A.903 i bilaga Vb (Del-ML) ska den ha personal för luftvärdighetsgranskning som är kvalificerad och innehar auktorisation och som uppfyller samtliga följande krav:
1.
|
Ska inneha ett godkännande för certifierande personal för luftfartyget i fråga.
|
2.
|
Ska ha minst tre års erfarenhet som certifierande personal.
|
3.
|
Ska vara fristående från processen för arbetet för fortsatt luftvärdighet för det luftfartyg som granskas eller ha övergripande bestämmanderätt över processen för arbetet för fortsatt luftvärdighet för hela det granskade luftfartyget.
|
4.
|
Ska ha förvärvad kunskap om kapitel C i den här bilagan (Del-M) eller kapitel C i bilaga Vb (Del-ML).
|
5.
|
Ska ha förvärvad dokumenterad kunskap om de förfaranden hos underhållsorganisationen som är relevanta för luftvärdighetsgranskningen och utfärdandet av granskningsbevis avseende luftvärdighet.
|
6.
|
Ska vara formellt godtagen av den behöriga myndigheten efter att ha utfört en luftvärdighetsgranskning under övervakning av den behöriga myndigheten eller under övervakning av organisationens personal för luftvärdighetsgranskning i enlighet med ett förfarande som godkänts av den behöriga myndigheten.
|
7.
|
Ska ha utfört minst en luftvärdighetsgranskning under den senaste tolvmånadersperioden.”
|
|
|
|
i)
|
Punkterna M.A.614 a och b ska ersättas med följande:
”a)
|
Den godkända underhållsorganisationen ska registrera alla uppgifter om det utförda arbetet. Dokument som är nödvändiga för att styrka att alla krav har uppfyllts för utfärdande av underhållsintyget, inklusive underentreprenörers godkännandedokument, och för utfärdande av eventuella granskningsbevis avseende luftvärdighet, ska sparas.
|
b)
|
Den godkända underhållsorganisationen ska tillställa luftfartygets ägare eller operatör en kopia av varje underhållsintyg, tillsammans med en kopia av all detaljerad underhållsdokumentation som avser det arbete som utförts och som är nödvändig för att påvisa överensstämmelse med punkt M.A.305 i den här bilagan (Del-M) eller punkt ML.A.305 i bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt.”
|
|
j)
|
Punkt M.A.614 c andra meningen ska ersättas med följande:
”Dessutom ska den spara en kopia av all dokumentation om utfärdandet av granskningsbevis avseende luftvärdighet under tre år från datumet för utfärdande och lämna en kopia av dokumentationen till luftfartygets ägare.”
|
k)
|
I punkt M.A.618 a ska den inledande meningen ersättas med följande:
”a)
|
Ett godkännande ska förbli giltigt till och med den 24 september 2021, under förutsättning.”
|
|
l)
|
Punkt M.A.704 a ska rättas på följande sätt:
i)
|
Punkt 1 ska ersättas med följande:
”1.
|
En försäkran undertecknad av den verksamhetsansvariga chefen som bekräftar att organisationen alltid kommer att utföra sin verksamhet i enlighet med den här bilagan (Del-M) och bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt, och”
|
|
ii)
|
Punkt 7 ska ersättas med följande:
”7
|
. de förfaranden som anger hur organisationen säkerställer efterlevnaden av den här bilagan (Del-M) och bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt, och”
|
|
|
m)
|
Punkt M.A.706 ska rättas på följande sätt:
i)
|
Punkt a ska ersättas med följande:
”a)
|
Organisationen ska tillsätta en verksamhetsansvarig chef, som har företagets bemyndigande att säkerställa att allt arbete för den fortsatta luftvärdigheten kan finansieras och utföras i enlighet med den här bilagan (Del-M) och bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt.”
|
|
ii)
|
Punkt c ska ersättas med följande:
”c)
|
En person eller grupp av personer ska utses att ansvara för att säkerställa att organisationen alltid uppfyller de tillämpliga kraven avseende arbetet för den fortsatta luftvärdigheten, granskningsbevis avseende luftvärdighet och flygtillstånd i den här bilagan (Del-M) och bilaga Vb (Del-ML). Den personen eller de personerna ska vara direkt ansvariga inför den verksamhetsansvarige chefen.”
|
|
iii)
|
Punkt i ska ersättas med följande:
”i)
|
För organisationer som förlänger granskningsbevis avseende luftvärdighet i enlighet med punkterna M.A.711 a.4 och M.A.901 i denna bilaga (Del-M) eller punkt ML.A.901 c i bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt, ska organisationen utse personer som utför detta, med den behöriga myndighetens godkännande.”
|
|
|
n)
|
I punkt M.A.707 a ska inledningsfrasen ersättas med följande:
”a)
|
För att bli godkänd för att utföra luftvärdighetsgranskningar och, i förekommande fall, utfärda flygtillstånd ska en godkänd organisation som svarar för fortsatt luftvärdighet förfoga över lämplig personal för luftvärdighetsgranskning för att utfärda granskningsbevis avseende luftvärdighet eller rekommendationer enligt avsnitt A kapitel I bilaga I (Del-M) eller enligt avsnitt A kapitel I bilaga Vb (Del-ML) och, i tillämpliga fall, för att utfärda flygtillstånd enligt punkt M.A.711 c:”
|
|
o)
|
Punkt M.A.708 ska rättas på följande sätt:
i)
|
Punkt a ska ersättas med följande:
”a)
|
Organisationen ska säkerställa att allt arbete för fortsatt luftvärdighet utförs i enlighet med avsnitt A kapitel C i den här bilagan (Del-M) och avsnitt A kapitel C i bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt.”
|
|
ii)
|
Punkt b ska rättas på följande sätt:
—
|
Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:
”1.
|
säkerställa att ett underhållsprogram för luftfartyget inklusive eventuellt tillämpligt driftsäkerhetsprogram, enligt kraven i punkt M.A.302 i den här bilagan (Del-M) eller punkt ML.A.302 i bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt, utvecklas och övervakas,
|
2.
|
för luftfartyg som inte används av lufttrafikföretag som beviljats licens i enlighet med förordning (EG) nr 1008/2008, lämna ett exemplar av underhållsprogrammet för luftfartyget till ägaren eller operatören som är ansvarig i enlighet med punkt M.A.201 i den här bilagan (Del-M) eller punkt ML.A.201 i bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt,”
|
|
—
|
Punkt 4 ska ersättas med följande:
”4
|
. säkerställa att allt underhåll utförs i enlighet med det godkända underhållsprogrammet och godkänns i enlighet med avsnitt A kapitel H i den här bilagan (Del-M) eller avsnitt A kapitel H i bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt,”
|
|
|
iii)
|
Punkterna c och d ska ersättas med följande:
”c)
|
När det gäller komplexa motordrivna luftfartyg eller luftfartyg som används för kommersiell lufttransport, eller luftfartyg som används för kommersiell specialiserad verksamhet eller kommersiell ATO-verksamhet eller kommersiell DTO-verksamhet, om den CAMO:n inte är korrekt godkänd i enlighet med bilaga II (Del-145) eller kapitel F i den här bilagan (Del-M) eller bilaga Vd (Del-CAO), ska organisationen i samråd med operatören upprätta ett skriftligt underhållsavtal med en organisation som godkänts i enlighet med bilaga II (Del-145) kapitel F i den här bilagan (Del-M) eller bilaga Vd (Del-CAO) eller en annan operatör, med uppgifter om de funktioner som finns specificerade i punkterna M.A.301 b, M.A.301 c, M.A.301 f och M.A.301 g i den här bilagan (Del-M), eller punkterna ML.A.301 b–e i bilaga Vb (Del-ML), och därigenom säkerställa att allt underhåll slutligen utförs av en underhållsorganisation som godkänts i enlighet med bilaga II (Del-145) eller kapitel F i den här bilagan (Del-M) eller bilaga Vd (Del-CAO) och definiera stödet för de kvalitetsfunktioner som avses i punkt M.A.712 b i den här bilagan (Del-M).
|
d)
|
Trots punkt c får avtalet vara i form av enskilda arbetsorder ställda till den underhållsorganisation som godkänts i enlighet med bilaga II (Del-145) eller kapitel F i den här bilagan (Del-M) eller bilaga Vd (Del-CAO) om det gäller
1.
|
ett luftfartyg som behöver oplanerat linjeunderhåll,
|
2.
|
komponentunderhåll, inklusive motorunderhåll.”
|
|
|
|
p)
|
Punkt M.A.709 ska ersättas med följande:
”M.A.709
|
Dokumentation
a)
|
Den godkända organisationen som svarar för fortsatt luftvärdighet ska, för utförandet av de uppgifter avseende den fortsatta luftvärdigheten som avses i punkt M.A.708 i den här bilagan (Del-M), inneha och använda tillämpliga, aktuella underhållsdata i enlighet med punkt M.A.401 i den här bilagan (Del-M) eller punkt ML.A.401 i bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt. Dessa data kan tillhandahållas av ägaren eller operatören, förutsatt att ett erforderligt avtal har upprättats med denna ägare eller operatör. I ett sådant fall behöver organisationen som svarar för den fortsatta luftvärdigheten enbart bevara sådana data under avtalets giltighetstid, utom när så erfordras enligt punkt M.A.714 i den här bilagan (Del-M).
|
b)
|
För luftfartyg som inte används av lufttrafikföretag som beviljats licens i enlighet med förordning (EG) nr 1008/2008 får den godkända organisation som svarar för fortsatt luftvärdighet utveckla ”grundläggande” eller ”allmänna” underhållsprogram, eller båda, för att möjliggöra ursprungligt godkännande eller en utvidgning av godkännandets omfattning utan att ha de avtal som avses i tillägg I till den här bilagan (Del-M) eller tillägg I till bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt. Sådana ”grundläggande” och ”allmänna” underhållsprogram ersätter dock inte kravet på att i tid, innan de rättigheter som avses i punkt M.A.711 i den här bilagan (Del-M) utövas, fastställa ett lämpligt underhållsprogram i överensstämmelse med punkt M.A.302 i den här bilagan (Del-M) eller punkt ML.A.302 i bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt.”
|
|
|
q)
|
Punkt M.A.710 ska ersättas med följande:
”M.A.710
|
Luftvärdighetsgranskning
När organisationen som godkänts enligt punkt M.A.711 b i den här bilagan (Del-M) utför luftvärdighetsgranskningar, ska de utföras i enlighet med punkt M.A.901 i den här bilagan (Del-M) eller punkt ML.A.903 i bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt.”
|
|
r)
|
Punkt M.A.711 ska rättas på följande sätt:
i)
|
Punkt a.4 ska ersättas med följande:
”4.
|
förlänga, enligt villkoren i punkt M.A.901 f i den här bilagan (Del-M) eller punkt ML.A.901 c i bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt, ett granskningsbevis avseende luftvärdighet som har utfärdats av den behöriga myndigheten eller av en annan organisation eller person, beroende på vad som är tillämpligt.”
|
|
ii)
|
Följande punkt ska läggas till som punkt a.5:
”5.
|
godkänna underhållsprogrammet i enlighet med punkt ML.A.302 b.2 för luftfartyg som hanteras i enlighet med bilaga Vb (Del-ML).”
|
|
iii)
|
Punkt b.1 ska ersättas med följande:
”1.
|
utfärda tillhörande granskningsbevis avseende luftvärdighet och förlänga det i tid enligt de villkor som fastställs i punkterna M.A.901 c.2 eller M.A.901 e.2 i den här bilagan (Del-M) eller punkt ML.A.901 c i bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt, och”
|
|
|
s)
|
Punkt M.A.714 a ska ersättas med följande:
”a)
|
Organisationen som svarar för den fortsatta luftvärdigheten ska registrera alla uppgifter om utfört arbete. Den dokumentation som krävs enligt punkt M.A.305 i den här bilagan (Del-M) eller punkt ML.A.305 i bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt, och om så är tillämpligt punkt M.A.306 i den här bilagan (Del-M), ska sparas.”
|
|
t)
|
I punkt M.A.715 a ska den inledande meningen ersättas med följande:
”a)
|
Ett godkännande ska förbli giltigt till och med den 24 september 2021, under förutsättning”
|
|
u)
|
Punkterna M.A.716 a och b ska ersättas med följande:
”a)
|
En brist på nivå 1 är varje väsentligt avsteg från kraven i den här bilagan (Del-M) eller bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt, som sänker säkerhetsstandarden och utgör en allvarlig fara för flygsäkerheten.
|
b)
|
En brist på nivå 2 är varje avsteg från kraven i den här bilagan (Del-M) eller bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt, som skulle kunna sänka säkerhetsstandarden och eventuellt utgöra en fara för flygsäkerheten.”
|
|
v)
|
Punkt M.A.802 a ska ersättas med följande:
”a)
|
Med undantag för komponenter som tas i drift av en underhållsorganisation som godkänts i enlighet med bilaga II (Del-145) ska ett underhållsintyg utfärdas efter slutförande av något underhåll som utförts på en luftfartygskomponent i enlighet med punkt M.A.502 i den här bilagan (Del-M).”
|
|
w)
|
Punkt M.A.901 ska rättas på följande sätt:
i)
|
I punkt c ska inledningsfrasen ersättas med följande:
”För alla luftfartyg som används av lufttrafikföretag som beviljats licens i enlighet med förordning (EG) nr 1008/2008, och för luftfartyg som har en maximal startmassa på mer än 2 730 kg och finns i en kontrollerad miljö, får den organisation som avses i punkt b.1 och som hanterar luftfartygets fortsatta luftvärdighet, i enlighet med punkt CAMO.A.125 e i bilaga Vc eller punkt M.A.711 b i den här bilagan eller punkt CAO.A.095 c.1 i bilaga Vd, beroende på vad som är tillämpligt, och under förutsättning att kraven i punkt j är uppfyllda,”
|
ii)
|
I punkt e ska inledningsfrasen ersättas med följande:
”För luftfartyg som inte används av lufttrafikföretag som beviljats licens i enlighet med förordning (EG) nr 1008/2008, och för luftfartyg med en maximal startmassa på högst 2 730 kg, får vilken som helst CAMO eller CAO som valts av ägaren eller operatören, i enlighet med punkt CAMO.A.125 e i bilaga Vc eller punkt M.A.711 b i den här bilagan eller punkt CAO.A.095 c i bilaga Vd, beroende på vad som är tillämpligt, och under förutsättning att kraven i punkt j är uppfyllda,”
|
|
x)
|
Punkt M.B.104 d.3 ska ersättas med följande:
”3.
|
rekommendationer avseende luftvärdighetsgranskning, utfärdade av CAO eller CAMO,”
|
|
y)
|
Punkt M.B.105 a ska ersättas med följande:
”a)
|
För att bidra till förbättringen av flygsäkerheten ska de behöriga myndigheterna delta i ett ömsesidigt utbyte av all nödvändig information i enlighet med artikel 72 i förordning (EU) 2018/1139.”
|
|
z)
|
Punkt M.B.301 c ska ersättas med följande:
”c)
|
När det gäller indirekt godkännande som föreskrivs i punkt M.A.302 c ska den behöriga myndigheten godkänna CAO:ns eller CAMO:ns förfarande för godkännande av underhållsprogrammet genom den organisationens handbok som avses i punkt CAO.A.025 i bilaga Vd, punkt M.A.704 i den här bilagan eller punkt CAMO.A.300 i bilaga Vc, beroende på vad som är tillämpligt.”
|
|
(aa)
|
Punkt M.B.302 ska ersättas med följande:
”M.B.302
|
Undantag
Alla undantag som beviljas i enlighet med artikel 71 i förordning (EU) 2018/1139 ska registreras och bevaras av den behöriga myndigheten.”
|
|
(bb)
|
Punkt M.B.305 b ska ersättas med följande:
”b)
|
För att göra det möjligt för organisationen att genomföra ändringar av luftfartygets tekniska journalsystem utan förhandsgodkännande från den behöriga myndigheten, ska den behöriga myndigheten godkänna det relevanta förfarande som avses i punkt CAMO.A.300 c i bilaga Vc, eller punkt M.A.704 c i den här bilagan eller punkt CAO.A.025 c i bilaga Vd.”
|
|
(cc)
|
Punkt M.B.703 ska ersättas med följande:
”M.B.703
|
Utfärdande av godkännande
a)
|
Om organisationen som svarar för den fortsatta luftvärdigheten uppfyller avsnitt A kapitel G i den här bilagan (Del-M), ska den behöriga myndigheten på en Easa-blankett 14-MG till sökanden utfärda ett godkännandecertifikat (tillägg VI till den här bilagan) varav framgår godkännandets omfattning.
|
b)
|
Den behöriga myndigheten ska ange godkännandets giltighetstid på godkännandecertifikatet på Easa-blankett 14-MG.
|
c)
|
Referensnumret ska ingå i godkännandecertifikatet enligt blankett 14-MG på ett sätt som anges av byrån.
|
d)
|
När det gäller lufttrafikföretag som beviljats licens i enlighet med förordning (EG) nr 1008/2008 kommer den information som finns upptagen på en Easa-blankett 14-MG att ingå i drifttillståndet.”
|
|
|
(dd)
|
I punkt M.B.705 a ska inledningsfrasen ersättas med följande:
”a)
|
Om det i samband med revisioner eller på annat sätt påträffas bevis som visar att ett krav i den här bilagan (Del-M) eller bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt, inte uppfylls, ska den behöriga myndigheten vidta följande åtgärder:”
|
|
(ee)
|
Punkt M.B.706 c ska ersättas med följande:
”c)
|
För ändringar i handboken för arbetet för den fortsatta luftvärdigheten gäller följande:
1.
|
När det gäller direkt godkännande av ändringar i enlighet med punkt M.A.704 b i den här bilagan (Del-M), ska den behöriga myndigheten kontrollera att det förfarande som specificeras i handboken överensstämmer med den här bilagan (Del-M) eller bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt, innan den formellt meddelar godkännandet till den godkända organisationen.
|
2.
|
I de fall ett indirekt godkännandeförfarande tillämpas för godkännande av ändringarna i enlighet med punkt M.A.704 c i den här bilagan (Del-M), ska den behöriga myndigheten säkerställa att
i)
|
ändringarna förblir små, och
|
ii)
|
den har tillräcklig kontroll över godkännandet av ändringarna för att säkerställa att dessa överensstämmer med kraven i den här bilagan (Del-M) eller bilaga Vb (Del-ML), beroende på vad som är tillämpligt.”
|
|
|
|
(ff)
|
Tillägg III ska rättas på följande sätt:
i)
|
Certifieringsfrasen i Easa-blankett 15b ska ersättas med följande:
”I enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 intygar härmed följande organisation, som godkänts i enlighet med avsnitt A i bilaga Vc (Del-CAMO) eller avsnitt A kapitel G i bilaga I (Del-M) eller avsnitt A i bilaga Vb (Del-CAO) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014,
[DEN GODKÄNDA ORGANISATIONENS NAMN OCH ADRESS]
[GODKÄNNANDEREFERENS]
att den har utfört en luftvärdighetsgranskning i enlighet med punkt M.A.901 i bilaga I till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 av följande luftfartyg:”
|
ii)
|
Utgåvan av Easa-blankett 15b ska ersättas med ”utgåva 6”.
|
|
(gg)
|
Tabellen i punkt 13 i tillägg IV ska rättas på följande sätt:
i)
|
De fält som motsvarar behörighet A2 ska ersättas med följande:
”KLASS
|
BEHÖRIGHET
|
BEGRÄNSNING
|
BASUNDERHÅLL
|
LINJEUNDERHÅLL
|
LUFTFARTYG
|
A2 Flygplan upp till och med 5 700 kg
|
[Tillverkare, grupp, serie eller typ av flygplan och/eller underhållsåtgärder ska anges.]
Exempel: DHC-6 Twin Otter-serien
Ange om utfärdandet av granskningsbevis avseende luftvärdighet godkänns eller ej.
|
[JA/NEJ] (*)
|
[JA/NEJ] (*)”
|
|
ii)
|
De fält som motsvarar behörighet A4 ska ersättas med följande:
”KLASS
|
BEHÖRIGHET
|
BEGRÄNSNING
|
BASUNDERHÅLL
|
LINJEUNDERHÅLL
|
LUFTFARTYG
|
A4 Luftfartyg, andra än A1, A2 och A3
|
[Luftfartygskategori (segelflygplan, ballong, luftskepp etc.), tillverkare, grupp, serie eller typ och/eller underhållsåtgärd(er) ska anges.]
Ange om utfärdandet av granskningsbevis avseende luftvärdighet godkänns eller ej.
|
[JA/NEJ] (*)
|
[JA/NEJ] (*)”
|
|
|
(hh)
|
Tillägg V ska ersättas med följande:
”Tillägg V
Certifikat för underhållsorganisation som avses i kapitel F i bilaga I (Del-M) – EASA-blankett 3-MF
Sida 1 av 2
[MEDLEMSSTAT (*)]
Medlemsstat i Europeiska unionen (*)
CERTIFIKAT FÖR UNDERHÅLLSORGANISATION (MOC)
Referens: [MEDLEMSSTATENS KOD (*)].MF.[XXXX]
I enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 och kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 och med förbehåll för de villkor som anges nedan, certifierar [MEDLEMSSTATENS BEHÖRIGA MYNDIGHET (*)] härmed
[FÖRETAGETS NAMN OCH ADRESS]
som en underhållsorganisation i enlighet med avsnitt A kapitel F i bilaga I (Del-M) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014, godkänd för att utföra underhåll på de produkter, delar och anordningar som förtecknas i de bifogade villkoren för godkännande och utfärda motsvarande underhållsintyg med användning av ovanstående referenser och, när så krävs, granskningsbevis avseende luftvärdighet efter utförd luftvärdighetsgranskning enligt punkt ML.A.903 i bilaga Vb (Del-ML) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 för de luftfartyg som förtecknas i de bifogade villkoren för godkännande.
VILLKOR:
1.
|
Detta certifikat är begränsat till vad som anges i avsnittet om arbetsområdets omfattning i den godkända underhållsorganisationens handbok enligt avsnitt A kapitel F i bilaga I (Del-M) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014.
|
2.
|
Detta certifikat kräver att de förfaranden som anges i den godkända underhållsorganisationens handbok följs.
|
3.
|
Detta certifikat är giltigt så länge den godkända underhållsorganisationen uppfyller kraven i bilaga I (Del-M) och bilaga Vb (Del-ML) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014.
|
4.
|
Förutsatt att ovanstående villkor är uppfyllda ska detta certifikat förbli giltigt till och med den 24 september 2021, såvida inte certifikatet återlämnas, ersätts, tillfälligt upphävs eller återkallas före den dagen.
|
Datum för ursprungligt utfärdande: …
Datum för denna revision: …
Revisionsnummer: …
Namnteckning: …
För den behöriga myndigheten: [MEDLEMSSTATENS BEHÖRIGA MYNDIGHET (*)]
|
Easa-blankett 3-MF – Utgåva 5
(*)
|
Eller ”Easa” om Easa är den behöriga myndigheten.
|
(**)
|
Utgår för stater som inte är medlemmar i EU eller Easa.
|
Sida 2 av 2
UNDERHÅLLSORGANISATION – VILLKOR FÖR GODKÄNNANDE
Referens: [MEDLEMSSTATENS KOD (*)].MF.XXXX
Organisation: [FÖRETAGETS NAMN OCH ADRESS]
KLASS
|
BEHÖRIGHET
|
BEGRÄNSNING
|
LUFTFARTYG (**)
|
(***)
|
(****)
|
(***)
|
(****)
|
MOTORER (**)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
ANDRA KOMPONENTER ÄN KOMPLETTA MOTORER OCH APU (**)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
SPECIALISERADE TJÄNSTER (**)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
(***)
|
Dessa villkor för godkännande är begränsade till de produkter, delar, anordningar och verksamheter som anges i avsnittet om arbetsområdets omfattning i den godkända underhållsorganisationens handbok.
Referens till underhållsorganisationens handbok: …
Datum för ursprungligt utfärdande: …
Datum för senaste godkända revision: … Revisionsnummer: …
Namnteckning: …
För den behöriga myndigheten: [MEDLEMSSTATENS BEHÖRIGA MYNDIGHET (*)]
|
Easa-blankett 3-MF – Utgåva 5
(*)
|
Eller ”Easa” om Easa är den behöriga myndigheten.
|
(**)
|
Stryk det som organisationen inte är godkänd för.
|
(***)
|
Komplettera med lämplig behörighet och begränsning.
|
(****)
|
Komplettera med lämplig begränsning och ange om utfärdandet av granskningsbevis avseende luftvärdighet godkänns eller ej (endast möjligt för ELA1-luftfartyg som inte används i kommersiell verksamhet när organisationen utför luftvärdighetsgranskningen tillsammans med den årliga inspektionen enligt underhållsprogrammet).
|
|
ii)
|
Följande tillägg ska föras in som tillägg VI:
”Tillägg VI
Certifikat för organisation som svarar för fortsatt luftvärdighet som avses i kapitel G i bilaga I (Del-M) – Easa-blankett 14-MG
[MEDLEMSSTAT (*)]
Medlemsstat i Europeiska unionen (*)
ORGANISATION SOM SVARAR FÖR FORTSATT LUFTVÄRDIGHET CERTIFIKAT
Referens: [MEDLEMSSTATENS KOD (*)].MG.XXXX (ref. AOC XX.XXXX)
I enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 och kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 i gällande utgåva och med förbehåll för de villkor som anges nedan, certifierar [MEDLEMSSTATENS BEHÖRIGA MYNDIGHET (*)] härmed
[FÖRETAGETS NAMN OCH ADRESS]
som en organisation som svarar för fortsatt luftvärdighet i enlighet med avsnitt A kapitel G i bilaga I (Del-M) till förordning (EU) nr 1321/2014, godkänd för att svara för den fortsatta luftvärdigheten för de luftfartyg som förtecknas i de bifogade villkoren för godkännande och för att, när så anges, utfärda rekommendationer och granskningsbevis avseende luftvärdighet efter utförd luftvärdighetsgranskning enligt punkt M.A.901 i bilaga I (Del-M) eller punkt ML.A.901 i bilaga Vb (Del-ML), och, när så anges, utfärda flygtillstånd enligt punkt M.A.711 c i bilaga I (Del-M) till den förordningen.
VILLKOR
1.
|
Detta certifikat är begränsat till det som anges i avsnittet om arbetsområdets omfattning i den godkända handboken för arbetet för den fortsatta luftvärdigheten som avses i avsnitt A kapitel G i bilaga I (Del-M) till förordning (EU) nr 1321/2014.
|
2.
|
Detta certifikat kräver att de förfaranden följs som anges i den handbok för arbetet för den fortsatta luftvärdigheten som godkänts i enlighet med kapitel G i bilaga I (Del-M) till förordning (EU) nr 1321/2014.
|
3.
|
Detta certifikat är giltigt så länge som den godkända organisationen som svarar för fortsatt luftvärdighet uppfyller kraven i bilaga I (Del-M), och i förekommande fall bilaga Vb (Del-ML), till förordning (EU) nr 1321/2014.
|
4.
|
Om den organisation som svarar för fortsatt luftvärdighet i enlighet med sitt kvalitetssystem anlitar en eller flera organisationer för utförandet av tjänster gäller detta certifikat under förutsättning att denna eller dessa organisationer uppfyller alla tillämpliga avtalsenliga krav.
|
5.
|
Under förutsättning att villkoren 1–4 ovan är uppfyllda ska detta certifikat förbli giltigt till och med den 24 september 2021, såvida inte certifikatet innan dess återlämnas, ersätts, tillfälligt upphävs eller återkallas.
Om denna blankett även används för lufttrafikföretag som beviljats licens i enlighet med förordning (EG) nr 1008/2008 ska drifttillståndsnumret (AOC-numret) anges på referensen, utöver standardnumret, och villkor 5 ska ersättas av följande ytterligare villkor 6, 7 och 8:
|
6.
|
Detta certifikat utgör ingen auktorisation för användning av de typer av luftfartyg som avses i villkor 1. Auktorisation för användning av luftfartygen är drifttillståndet (AOC).
|
7.
|
Om drifttillståndet upphör att gälla, tillfälligt upphävs eller återkallas blir detta certifikat automatiskt ogiltigt med avseende på de luftfartygsregistreringar som anges i drifttillståndet, såvida inte annat uttryckligen anges av den behöriga myndigheten.
|
8.
|
Under förutsättning att villkoren 1–4, 6 och 7 är uppfyllda ska detta certifikat förbli giltigt till och med den 24 september 2021, såvida inte certifikatet innan dess återlämnas, ersätts, tillfälligt upphävs eller återkallas.
|
Datum för ursprungligt utfärdande: …
Namnteckning: …
Datum för denna revision: … Revisionsnummer: …
För den behöriga myndigheten: [MEDLEMSSTATENS BEHÖRIGA MYNDIGHET (*)]
Sida 1 av 2
|
Easa-blankett 14-MG – Utgåva 5
Sida 2 av 2
ORGANISATION SOM SVARAR FÖR DEN FORTSATTA LUFTVÄRDIGHETEN
VILLKOR FÖR GODKÄNNANDE
Referens: [MEDLEMSSTATENS KOD (*)].MG.XXXX
(ref. AOC XX.XXXX)
Organisation: [FÖRETAGETS NAMN OCH ADRESS]
Typ/serie/grupp av luftfartyg
|
Godkänd för luftvärdighetsgranskning
|
Godkänd för utfärdande av flygtillstånd
|
Organisation(er) som arbetar enligt kvalitetssystem
|
|
[JA/NEJ] (***)
|
[JA/NEJ] (***)
|
|
|
[JA/NEJ] (***)
|
[JA/NEJ] (***)
|
|
|
[JA/NEJ] (***)
|
[JA/NEJ] (***)
|
|
|
[JA/NEJ] (***)
|
[JA/NEJ] (***)
|
|
Villkoren för godkännande är begränsade till det som anges för arbetsområdets omfattning i den godkända handboken för arbetet för den fortsatta luftvärdigheten, avsnitt …
Referens till handboken för arbetet för den fortsatta luftvärdigheten: …
Datum för ursprungligt utfärdande: …
Namnteckning: …
Datum för denna revision: … Revisionsnummer: …
För den behöriga myndigheten: [MEDLEMSSTATENS BEHÖRIGA MYNDIGHET *]
|
Easa-blankett 14-MG – Utgåva 5
(*)
|
Eller ”Easa” om Easa är den behöriga myndigheten.
|
(**)
|
Utgår för Easa och för stater som inte är medlemmar i EU.
|
(***)
|
Stryk det som organisationen inte är godkänd för.
|
|
(jj)
|
I tillägg VIII ska punkt a.3 ersättas med följande:
”3
|
. Piloten/ägaren (eller den CAMO eller CAO som piloten/ägaren anlitat) ansvarar för att fastställa pilotens/ägarens arbetsuppgifter i enlighet med dessa grundläggande principer i underhållsprogrammet och för att säkerställa att dokumentet uppdateras vid lämpliga tillfällen.”
|
|
|