This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0115
Council Regulation (EC) No 115/2006 of 23 January 2006 on the conclusion of the Protocol setting out, for the period from 18 January 2005 to 17 January 2011 , the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Seychelles on fishing off Seychelles
Rådets förordning (EG) nr 115/2006 av den 23 januari 2006 om ingående av protokollet om fastställande för perioden 18 januari 2005 – 17 januari 2011 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Seychellerna om fiske utanför Seychellerna
Rådets förordning (EG) nr 115/2006 av den 23 januari 2006 om ingående av protokollet om fastställande för perioden 18 januari 2005 – 17 januari 2011 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Seychellerna om fiske utanför Seychellerna
EUT L 270M, 29.9.2006, p. 65–66
(MT) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(BG, RO)
EUT L 21, 25.1.2006, p. 1–2
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 17/01/2011
25.1.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 21/1 |
RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 115/2006
av den 23 januari 2006
om ingående av protokollet om fastställande för perioden 18 januari 2005–17 januari 2011 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Seychellerna om fiske utanför Seychellerna
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37 jämförd med artikel 300.2 och 300.3 första stycket,
med beaktande av kommissionens förslag,
med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1), och
av följande skäl:
(1) |
I enlighet med avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Seychellerna om fiske i farvattnen runt Seychellerna (2) har de båda parterna fört förhandlingar i syfte att fastställa vilka ändringar eller tillägg som skall införas i avtalet när tillämpningstiden löper ut för det protokoll som är fogat till avtalet. |
(2) |
Som ett resultat av dessa förhandlingar paraferades den 23 september 2004 ett nytt protokoll om fastställande för perioden 18 januari 2005–17 januari 2011 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i ovannämnda avtal. |
(3) |
Det ligger i gemenskapens intresse att godkänna det nämnda protokollet. |
(4) |
En nyckel för hur fiskemöjligheterna skall fördelas mellan medlemsstaterna bör fastställas på grundval av den traditionella fördelningen av fiskemöjligheter enligt fiskeavtalet. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Protokollet om fastställande för perioden 18 januari 2005–17 januari 2011 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Seychellerna om fiske i farvattnen runt Seychellerna godkänns härmed på gemenskapens vägnar.
Texten till protokollet åtföljer denna förordning (3).
Artikel 2
De fiskemöjligheter som fastställs i protokollet skall fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande nyckel:
— |
: |
Notfartyg för tonfiskfiske |
: |
|
|||||||||
— |
: |
Fartyg som bedriver ytfiske med långrev |
: |
|
Om licensansökningar från dessa medlemsstater inte uttömmer de fiskemöjligheter som fastställs i protokollet får kommissionen beakta licensansökningar från alla övriga medlemsstater.
Artikel 3
De medlemsstater vars fartyg fiskar enligt protokollet är skyldiga att meddela kommissionen hur stora mängder av varje bestånd som fångas i den seychelliska fiskezonen enligt bestämmelserna i kommissionens förordning (EG) nr 500/2001 av den 14 mars 2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2847/93 beträffande övervakning av de fångster som gemenskapens fiskefartyg fiskat i tredje lands farvatten och på öppet hav (4).
Artikel 4
Rådets ordförande bemyndigas att utse de personer som skall ha rätt att underteckna protokollet med för gemenskapen bindande verkan.
Artikel 5
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 23 januari 2006.
På rådets vägnar
J. PRÖLL
Ordförande
(1) Yttrandet avgivet den 15 december 2005 (ännu ej offentliggjort i EUT).
(2) EGT L 119, 7.5.1987, s. 26.
(3) EUT L 348, 30.12.2005, s. 4.
(4) EGT L 73, 15.3.2001, s. 8.