Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21997A0612(01)

Avtal om handel med informationsteknikprodukter - Genomförande av ministerförklaringen om handel med informationsteknikprodukter (WTO)

EGT L 155, 12.6.1997, p. 3–59 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1997/359/oj

Related Council decision

21997A0612(01)

Avtal om handel med informationsteknikprodukter - Genomförande av ministerförklaringen om handel med informationsteknikprodukter (WTO)

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 155 , 12/06/1997 s. 0003 - 0059


AVTAL om handel med informationsteknikprodukter

VÄRLDSHANDELSORGANISATIONEN

13 december 1996

MINISTERKONFERENS

Singapore den 9-13 december 1996

MINISTERFÖRKLARING OM HANDEL MED INFORMATIONSTEKNIKPRODUKTER

Singapore den 13 december 1996

DE MINISTRAR,

SOM FÖRETRÄDER följande medlemmar av Världshandelsorganisationen ("WTO") och stater eller fristående tullområden som är i färd med att ansluta sig till WTO, vilka i Singapore har enats om hur den världsomspännande handeln med informationsteknikprodukter skall utvidgas och vilka står för mer än 80 % av världshandeln med dessa produkter (nedan kallade "parterna"):

Australien

Kanada

Europeiska gemenskaperna

Hongkong

Island

Indonesien

Japan

Korea

Norge

Enskilda tullområdet Taiwan, Penghu, Kimmen, Matsu

Singapore

Schweiz (1)

Turkiet

Förenta staterna

SOM BEAKTAR att handeln med informationsteknikprodukter har en viktig roll att spela för informationsindustrins utveckling och för världsekonomins dynamiska expansion,

SOM BEKRÄFTAR målet att höja levnadsstandarden och att öka produktionen och handeln med varor,

SOM ÖNSKAR uppnå största möjliga frihet för den världsomspännande handeln med informationsteknikprodukter,

SOM ÖNSKAR främja kontinuerlig teknisk utveckling inom informationsteknikindustrin i hela världen,

SOM UPPMÄRKSAMMAR att informationstekniken bidrar positivt till världsomspännande ekonomisk tillväxt och välfärd,

SOM ÄR ENIGA om att omsätta resultaten av dessa förhandlingar, vilket innebär ytterligare medgivanden utöver dem som inbegrips i de listor som fogats till Marrakech-protokollet till Allmänna tull- och handelsavtalet 1994, och

SOM BEKRÄFTAR att resultaten av dessa förhandlingar även inbegriper ett antal medgivanden som beviljats under de förhandlingar som ledde fram till att de till Marrakech-protokollet fogade listorna upprättades,

FÖRKLARAR FÖLJANDE:

1. Varje parts handelsordning bör utvecklas på ett sådant sätt att möjligheterna för informationsteknikprodukter att vinna inträde på marknaden förstärks.

2. I enlighet med de riktlinjer som anges i bilagan till denna förklaring, skall varje part binda och avskaffa tullar och andra avgifter av vilket slag det vara må, i betydelsen enligt artikel II.1.b i Allmänna tull- och handelsavtalet 1994, avseende

a) alla produkter som klassificeras (eller kan klassificeras) med ett nummer i Harmoniserade systemet (1996) (HS) och som finns förtecknade i tillägg A till bilagan till denna förklaring,

b) alla produkter som finns förtecknade i tillägg B i bilagan till denna förklaring, oavsett om dessa inbegrips i tillägg A eller ej,

genom sänkning av tullsatserna i lika stora rater med början år 1997 och slut år 2000, varvid det kan bli nödvändigt att i begränsad omfattning sprida ut nedsättningen och, före genomförandet, utvidga produkttäckningen.

3. Ministrarna uttrycker sin uppskattning över att produkttäckningen som i huvuddrag anges i bilagan till denna förklaring täcker ett så stort antal produkter. De skall uppmana sina respektive tjänstemän att göra ansträngningar för att få till stånd plurilaterala tekniska diskussioner i Genève på grundval av dessa riktlinjer och uppmana dessa tjänstemän att avsluta detta arbete före den 31 januari 1997, för att säkerställa att denna förklaring genomförs av så många deltagare som möjligt.

4. Ministrarna uppmanar ministrarna i övriga WTO-medlemmar och i andra stater eller fristående tullområden som är i färd med att ansluta sig till WTO att ge liknande instruktioner till sina respektive tjänstemän så att de kan delta i de tekniska diskussioner som nämns under punkt 3 ovan och fullt ut delta i utvidgningen av den världsomspännande handeln med informationsteknikprodukter.

>Plats för tabell>

(1) Som ombud för tullunionen mellan Schweiz och Liechtenstein.

BILAGA

RIKTLINJER OCH PRODUKTTÄCKNING

Alla medlemmar av Världshandelsorganisationen och alla stater eller fristående tullområden som är i färd med att ansluta sig till Världshandelsorganisationen får delta i utvidgningen av den världsomspännande handeln med informationsteknikprodukter i enlighet med följande riktlinjer:

1. Varje deltagare skall införliva de åtgärder som anges under punkt 2 i förklaringen med den egna listan till Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 och vidare, antingen i enlighet med den egna tulltaxenivån eller med den sexsiffriga nivån i Harmoniserade systemet (1996) (HS), antingen i den egna officiella tarifflistan eller i någon annan offentliggjord version av tarifflistan, beroende på vilken som vanligtvis används av importörer och exportörer. Varje deltagare som inte är medlem i WTO skall genomföra dessa åtgärder autonomt, i avvaktan på att anslutningen till WTO slutförs, och skall införliva dessa åtgärder med sin WTO-lista över marknadstillträde för varor.

2. För detta ändamål skall varje deltagare så snabbt som möjligt och senast den 1 mars 1997 lägga fram ett dokument för alla de övriga deltagarna vilket skall innehålla a) en detaljerad beskrivning av vilka föreskrifter för en korrekt tullbehandling som kommer att införas i den egna WTO-listan över medgivanden, och b) en detaljerad förteckning över HS-nummer för de produkter som anges i tillägg B. Dessa dokument kommer att granskas och godkännas genom enhälligt beslut och granskningsförfarandet skall vara avslutat senast den 1 april 1997. Så snart granskningsförfarandet för ett dokument av detta slag är avslutat, skall dokumentet läggas fram som en ändring av den berörda deltagarens lista i enlighet med beslutet av den 26 mars 1980 om förfaranden för ändring och rättning av listor över tullmedgivanden (BISD 27S/25).

a) Genom de medgivanden som de enskilda deltagarna föreslår som ändringar i den egna listan skall alla tullar och andra avgifter av vilket slag det vara må på informationsteknikprodukter bindas och avskaffas enligt följande:

i) Dessa tullar skall avskaffas genom att satserna sänks i lika stora rater, utom i de fall då deltagarna beslutar annorlunda. Om inte deltagarna beslutar annorlunda skall varje deltagare senast den 1 juli 1997 binda alla tullsatser för de produkter som finns förtecknade i tillägget. Den första sänkningen av satsen skall träda i kraft senast den 1 juli 1997, den andra sänkningen av satsen senast den 1 januari 1998 och den tredje sänkningen av satsen skall vara genomförd senast den 1 januari 2000. Deltagarna är överens om att uppmuntra att tullar avskaffas autonomt tidigare än dessa data. För varje rat skall den sänkta satsen avrundas till en decimal.

ii) Avskaffandet av andra avgifter av vilket slag det vara må, i betydelsen enligt artikel II.1 b i Allmänna tull- och handelsavtalet, skall ha genomförts den 1 juli 1997, utom i de fall då det anges något annat i en deltagares dokument, vilket föreläggs de övriga deltagarna för granskning.

b) De ändringar av den egna listan som en deltagare föreslår för att åstadkomma att tullar och andra avgifter på informationsteknikprodukter binds och avskaffas skall resultera i att detta mål uppnås, vilket skall ske genom

i) att det, där så är lämpligt, vad gäller de HS-nummer som finns förtecknade i tillägg A, skapas underavdelningar i deltagarens lista på nationell tulltaxenivå, och

ii) att det, vad gäller de produkter som anges i tillägg B, görs ett tillägg till listan, vilken skall omfatta alla produkter i tillägg B, som skall innehålla detaljerade HS-nummer för dessa produkter, antingen i enlighet med den nationella tulltaxenivån eller i enlighet med Harmoniserade systemets sexsiffriga nivå.

Varje deltagare skall omedelbart ändra sin nationella tarifflista så att den överensstämmer med de ändringar den föreslagit så snart dessa har trätt i kraft.

3. Deltagarna skall sammanträda regelbundet inom ramen för Varuhandelsrådet för att granska vilka produkter som skall täckas av tillägget och genom enhälligt beslut komma överens om huruvida tillägget bör ändras till att omfatta ytterligare produkter, mot bakgrund av den tekniska utvecklingen, de erfarenheter som gjorts vid tillämpningen av tullmedgivandena och förändringar i HS-nomenklaturen samt samråda kring icke-tariffära hinder för handeln med informationsteknikprodukter. Dessa samråd skall hållas utan att detta påverkar tillämpningen av rättigheter och skyldigheter i enlighet med WTO-avtalet.

4. Deltagarna skall sammanträda så snart så är möjligt och inte under några omständigheter senare än den 1 april 1997, för att granska vilka godkännanden som tagits emot och för att bedöma vilka slutsatser som kan dras därav. Deltagarna skall genomföra de åtgärder som föreskrivs i förklaringen under förutsättning att deltagare som står för uppskattningsvis 90 % av världshandeln (1) med informationsteknikprodukter vid det laget har anmält att de godkänner förklaringen och att man har nått en överenskommelse om spridningen av nedsättningen, som tillfredsställer deltagarna. Om den del av världshandeln med informationsteknikprodukter som deltagarna står för skulle ligga något under 90 %, har deltagarna vid bedömningen av huruvida de åtgärder som föreskrivs i denna förklaring skall genomföras eller ej möjlighet att beakta vilka av de deltagande länderna eller enskilda tullområdena som står för den största delen av deltagarnas eget handelsutbyte med sådana produkter. Vid detta sammanträde skall deltagarna fastställa huruvida dessa kriterier har uppfyllts.

5. Deltagarna skall sammanträda så ofta som det är nödvändigt och inte senare än den 30 september 1997 för att överväga om det föreligger några skillnader deltagarna emellan vad gäller klassificeringen av informationsteknikprodukter, i första hand de produkter som anges i tillägg B. Deltagarna är överens om det gemensamma målet är att, där så är lämpligt, försöka åstadkomma ett gemensamt klassifikationssystem för dessa produkter inom ramen för den befintliga HS-nomenklaturen, med beaktande av Tullsamarbetsrådets (även kallat Världstullorganisationen eller "WCO") tolkningar och avgöranden. Skulle det kvarstå någon skillnad i hur produkterna klassificeras, skall deltagarna överväga om det är möjligt att lämna in ett gemensamt förslag till WCO om att uppdatera den befintliga HS-nomenklaturen eller lösa motsättningarna vad beträffar HS-nomenklaturen.

6. Deltagarna är införstådda med att artikel XXIII i Allmänna tull- och handelsavtalet skall användas för annullering eller begränsning av de fördelar som en WTO-medlem direkt eller indirekt kan vinna på genomförandet av denna förklaring som följd av att en annan WTO-medlem tillämpar en åtgärd, oavsett om åtgärden strider mot det Allmänna tull- och handelsavtalet eller ej.

7. De enskilda deltagarna skall inta en välvillig hållning till varje annan deltagares begäran om samråd kring de ovan angivna åtagandena. Dessa samråd skall inte påverka de rättigheter och skyldigheter som fastställs i WTO-avtalet.

8. Deltagarna skall under Varuhandelsrådets beskydd informera de övriga WTO-medlemmarna och de stater eller enskilda tullområden som är i färd med att ansluta sig till WTO om dessa riktlinjer och inleda samråd för att underlätta deras medverkan i den på förklaringen baserade utvidgningen av den världsomspännande handeln med informationsteknikprodukter.

9. Med begreppet deltagare avses i dessa riktlinjer de WTO-medlemmar eller stater eller enskilda tullområden som är i färd med att ansluta sig till WTO, vilka lägger fram det under punkt 2 beskrivna dokumentet senast den 1 mars 1997.

10. Alla WTO-medlemmar eller stater eller enskilda tullområden som är i färd med att ansluta sig till WTO har rätt att ge sitt godkännande till denna bilaga. Godkännandet skall anmälas skriftligen till generaldirektören, som meddelar de övriga deltagarna.

There are two Attachments to the Annex.

Attachment A lists the HS headings or parts thereof to be covered.

Attachment B lists specific products to be covered by an ITA wherever they are classified in the HS.

(1) Denna procentdel skall beräknas av WTO-sekretariatet på grundval av de senaste tillgängliga uppgifterna vid tiden för sammanträdet.

Attachment A, Section 1

>Plats för tabell>

Attachment A, Section 2

Semiconductor manufacturing and testing equipment and parts thereof

>Plats för tabell>

Attachment B

Positive list of specific products to be covered by this agreement wherever they are classified in the HS.

Where parts are specified, they are to be covered in accordance with HS Notes 2 (b) to Section XVI and Chapter 90, respectively.

- Computers: automatic data processing machines capable of (1) storing the processing program or programs and at least the data immediately necessary for the execution of the program; (2) being freely programmed in accordance with the requirements of the user; (3) performing arithmetical computations specified by the user; and (4) executing, without human intervention, a processing program which requires them to modify their execution, by logical decision during the processing run.

The agreement covers such automatic data processing machines whether or not they are able to receive and process with the assistance of central processing unit telephony signals, television signals, or other analogue or digitally processed audio or video signals. Machines performing a specific function other than data processing, or incorporating or working in conjunction with an automatic data processing machine, and not otherwise specified under Attachment A or B, are not covered by this agreement,

- Electric amplifiers when used as repeaters in line telephony products falling within this agreement, and parts thereof,

- Flat panel displays (including LCD, electro luminescence, plasma and other technologies) for products falling within this agreement, and parts thereof,

- Network equipment: local area network (LAN) and wide area network (WAN) apparatus, including those products dedicated for use solely or principally to permit the interconnection of automatic data processing machines and units thereof for a network that is used primarily for the sharing of resources such as central processor units, data storage devices and input or output - including adapters, hubs, in-line repeaters, converters, concentrators, bridges and routers and printed circuit assemblies for physical incorporation into automatic data processing machines and units thereof,

- Monitors: display units of automatic data processing machines with a cathode ray tube with a dot screen pitch smaller than 0,4 mm not capable of receiving and processing television signals or other analogue or digitally processed audio or video signals without assistance of a central processing unit of a computer as defined in this agreement. The agreement does not, therefore, cover televisions, including high definition televisions (1),

- Optical disc storage units, for automatic data processing machines (including CD drives and DVD-drives), whether or not having the capability of writing/recording as well as reading, whether or not in their own housings,

- Paging alert devices, and parts thereof,

- Plotters whether input or output units of HS heading No 8471 or drawing or drafting machines of HS heading No 9017,

- Printed circuit assemblies for products falling within this agreement, including such assemblies for external connections such as cards that conform to the PCMCIA standard.

Such printed circuit assemblies consist of one or more printed circuits of heading 8534 with one or more active elements assembled thereon, with or without passive elements 'Active elements` means diodes, transistors, and similar semiconductor devices, whether or not photosensitive, of heading 8541, and integrated circuits and micro assemblies of heading 8542,

- Projection type flat panel display units used with automatic data processing machines which can display digital information generated by the central processing unit,

- Proprietary format storage devices including media therefore for automatic data processing machines, with or without removable media and whether magnetic, optical or other technology, including Bernouilli Box, Syquest, or Zipdrive cartridge storage units,

- Multimedia upgrade kits for automatic data processing machines, and units thereof, put up for retail sale, consisting of, at least, speakers and/or microphones as well as a printed circuit assembly that enables the ADP machines and units thereof to process audio signals (sound cards),

- Set top boxes which have a communication function: a microprocessor-based device incorporating a modem for gaining access to the Internet, and having a function of interactive information exchange.

(1) Participants will conduct a review of this product description in January 1999 under the consultation provisions of paragraph 3 of the Declaration.

EC - ITA - Schedule CXL

>Plats för tabell>

EC-ITA - Schedule CXL - Attachment A, Section 2

>Plats för tabell>

EC-ITA - Schedule CXL - Attachment B

>Plats för tabell>

WORLD TRADE ORGANIZATION

2 April 1997

Council for Trade in Goods IMPLEMENTATION OF THE MINISTERIAL DECLARATION ON TRADE IN INFORMATION TECHNOLOGY PRODUCTS

The following communication was sent on 26 March 1997 to the Chairman of the Council for Trade in Goods with a request that it be circulated to all Members.

The following Members of the World Trade Organization ('WTO`) and States or separate customs territories in the process of acceding to the WTO:

Australia

Canada

Czech Republic

Costa Rica

Estonia

European Communities

Hong Kong

Iceland

India

Indonesia

Israel

Japan

Korea

Macau

Malaysia

New Zealand

Norway

Romania

Separate Customs Territory of Taiwan, Penghu, Kinmen and Matsu

Singapore

Slovak Republic

Switzerland (1)

Thailand

Turkey

United States

(hereinafter referred to as 'participants`) (2), having been parties to the Ministerial Declaration on Trade in Information Technology Products (3) (hereinafter referred to as 'Declaration`), or having agreed, in the period since the Declaration was circulated, to participate in the expansion of world trade in information technology products according to the modalities set forth in the Declaration, met on 26 March 1997 (4), took the decisions described below, as provided for in the Annex to the Declaration, and established the elements described below, concerning the further implementation of the Declaration, as reflected below.

Agreement on actions foreseen in the Declaration

1. The participants accepted (5) the results of the review process described in paragraph 2 of the Annex to the Declaration, as reflected in the documents attached hereto, which were submitted by participants and have been reviewed and approved on a consensus basis.

2. The participants agreed that the criteria established in paragraph 4 of the Annex to the Declaration have been met, and therefore, that participants shall implement (6) the actions foreseen in the Declaration.

Establishment of the Committee of Participants

3. In order to carry out the provisions of paragraphs 3, 5, 6 and 7 of the Annex to the Declaration, the participants established a Committee of Participants on the Expansion of Trade in Information Technology Products (hereinafter referred to as 'Committee`). The Committee shall oversee the functioning of these elements and shall serve as the forum for meetings required under its procedures and collective consultations among the participants. All decisions of the Committee shall be taken by consensus.

4. Membership in the Committee shall be open to representatives of all participants. The Committee shall elect a chairperson from among the representatives of the participants or as otherwise decided. The Committee may decide to invite, as appropriate, representatives of WTO Members and of observers to the Council for Trade in Goods that are not participants as of 26 March 1997 to attend meetings of the Committee as observers.

5. The participants agreed that any WTO Member, or State or separate customs territory in the process of acceding to the WTO, that is not a participant as of 26 March 1997, and that notifies the Committee of its interest in binding and eliminating customs duties, and other duties and charges, on the importation of information technology products into its territory pursuant to these elements, may become a participant on terms to be agreed between it and the participants at that time. Unless otherwise agreed, such WTO Member, or separate customs territory in the process of acceding to the WTO, shall, on the date that it becomes a participant, make effective all rate reductions it would have undertaken had it been a participant as of 26 March 1997.

6. The participants agreed that the Committee shall hold regular meetings to review developments related to the implementation of the Declaration, and shall hold special meetings at the request of any participant or as otherwise necessary by invitation of the chairperson. The first regular meeting of the Committee shall be held no later than 30 September 1997. The Committee shall consider at that meeting the schedule of future regular meetings, taking account of the meetings provided for in paragraph 7 below.

Process for monitoring implementation and consultations on and review of product coverage

7. The participants agreed that, in conducting the consultations and review described in paragraph 3 of the Annex to the Declaration (7), the Committee may also take into account changes in patterns in trade in information technology products. The participants expressed their intent to conduct the initial review and any consultations pursuant to paragraph 3 of the Annex to the Declaration according to the procedures attached hereto.

8. The participants also agreed that, in conducting the consultations described in paragraph 5 of the Annex to the Declaration (8), the Committee may consider product classification divergences with a view to ensuring that the actions foreseen in the Declaration are implemented in a coherent fashion by all participants.

GATT 1994 Article XXVIII

9. The participants agreed that any participant that is a WTO Member having recourse to the provisions of Article XXVIII of the GATT 1994 with respect to the possible modification or withdrawal of a concession included in its WTO schedule of tariff concessions, as modified pursuant to these procedures, shall so notify the other participants at the time that it notifies the Director-General of the WTO. Upon the request of any participant, the Committee shall convene a meeting within 30 days of the circulation of the notification to consider the potential impact of the proposed modification or withdrawal of the concession on the trade of other participants in information technology products. Such deliberations shall be without prejudice to rights and obligations under the WTO Agreement.

10. The participants agreed that, in light of the technical specificity of information technology products, participants may wish to consider, in the course of the review provided for in paragraph 3 of the Annex to the Declaration, additional procedures to address the concerns of small- and medium-sized exporting participants regarding their rights under Article XXVIII, bearing in mind that a review will be conducted by the Council for Trade in Goods five years from the date of entry into force of the WTO Agreement pursuant to paragraph 1 of the Understanding on the Interpretation of Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994.

Incorporation of the Annex to the Declaration

11. The participants agreed that the modalities set forth in the Annex to the Declaration, including the Attachments to that Annex, are an integral part of these elements.

Attachments:

A. Ministerial Declaration on Trade in Information Technology Products, WT/MIN(96)/16, 13 December 1996.

B. Approved Schedules of Participants (9).

(1) On behalf of the customs union Switzerland and Liechtenstein.

(2) Participants took note that Panama and Poland submitted documents after 1 March 1997 that could not be reviewed by 26 March 1997 and that others may submit documents on or before 1 April 1997. Participants agreed to meet again during the week of 14 April 1997 to complete the review process with respect to these documents. It was understood that, upon approval of these documents, the procedures set forth in the Annex to the Declaration would apply as if the documents had been approved at the meeting of 26 March 1997, and the States or separate customs territories referred to above would thenceforth be considered to be 'participants` for purposes of the further implementation of the Declaration.

(3) WT/MIN(96)/16, 13 December 1996 (attached).

(4) The WTO Secretariat shall maintain a set of the informal documents exchanged by participants in consultations that led to the decisions taken at that meeting. These documents shall be made available to participants for consultation upon request.

(5) Subject to the completion of domestic procedural requirements.

(6) The text of paragraph 3 is as follows: 'Participants shall meet periodically under the auspices of the Council on Trade in Goods to review the product coverage specified in the Attachments, with a view to agreeing, by consensus, whether in the light of technological developments, experience in applying the tariff concessions, or changes to the HS nomenclature, the Attachments should be modified to incorporate additional products, and to consult on non-tariff barriers to trade in information technology products. Such consultations shall be without prejudice to rights and obligations under the WTO Agreement.`

(7) The text of paragraph 5 is as follows: 'Participants shall meet as often as necessary and no later than 30 September 1997 to consider any divergence among them in classifying information technology products, beginning with the products specified in Attachment B. Participants agree on the common objective of achieving, where appropriate, a common classification for these products within existing HS nomenclature, giving consideration to interpretations and rulings of the Customs Cooperation Council (also known as the World Customs Organization or 'WCO`). In any instance in which a divergence in classification remains, participants will consider whether a joint suggestion could be made to the WCO with regard to updating existing HS nomenclature or resolving divergence in interpretation of the HS nomenclature.`

(8) Available for consultation by participants and WTO Members in the WTO Secretariat (Market Access Division).

PROCEDURES FOR CONSULTATIONS ON AND REVIEW OF PRODUCT COVERAGE

Pursuant to paragraph 7 above, it is the intention of the participants to conduct the initial review and any consultations pursuant to paragraph 3 of the Annex to the Declaration according to the following schedule:

(a) Beginning 1 October 1997 and no later than 31 December 1997, participants may submit to the Committee lists of additional information technology products for possible additional tariff concessions, including supporting technical documentation to facilitate consideration by the Committee, taking into account paragraph 5 of the Annex to the Declaration regarding classification issues. Such lists shall be circulated to all participants.

(b) Beginning 1 January 1998 and no later than 31 March 1998, participants that have submitted the documentation described in paragraph (a) above shall consult upon request with interested participants to clarify information and exchange views on the documentation submitted, including technical specifications of the products covered in such documentation.

(c) No later than 30 June 1998, the Committee shall meet to decide whether to revise Attachment A or B to the Annex to the Declaration, and if so, to establish a revised list of products with respect to which participants would bind and eliminate customs duties and other duties and charges. Such list would replace Attachment A or B.

(d) If the Committee decides to establish a revised list pursuant to paragraph (c), then each participant shall submit no later than 1 September 1998 a document similar to that required under paragraph 2 of the Annex to the Declaration.

(e) The Committee shall meet no later than 15 September 1998 to conduct a review of these documents in a manner similar to that conducted pursuant to paragraph 2 of the Annex to the Declaration, and shall conclude its review no later than 30 September 1998. At that meeting participants shall also consider the possibility and procedures for further reviews.

(f) Upon successful completion of the Committee review, the participants shall submit to the Secretariat the documents incorporating the results of the review as proposed modifications to their WTO schedules of tariff concessions, pursuant to the Decision of 26 March 1980 on Procedures for Modification and Rectification of Schedules of Tariff Concessions (BISD, 27S/25), with a view to the entry into force of the revised schedules, and incorporation in their domestic tariff schedules, no later than 1 January 1999 bearing in mind the need of each participant to fulfil its domestic procedural requirements. Each participant that is not a Member of the WTO shall implement these measures on an autonomous basis, pending completion of its WTO accession, and shall incorporate these measures into its WTO schedule on goods.

Top