EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R2426

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2426/95 av den 16 oktober 1995 om en tillfällig antidumpningstull på import av vissa magnetskivor (3,5" disketter) med ursprung i USA, Mexico och Malaysia

EGT L 249, 17.10.1995, p. 3–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 17/04/1996

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/2426/oj

31995R2426

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2426/95 av den 16 oktober 1995 om en tillfällig antidumpningstull på import av vissa magnetskivor (3,5" disketter) med ursprung i USA, Mexico och Malaysia

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 249 , 17/10/1995 s. 0003 - 0011


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2426/95 av den 16 oktober 1995 om en tillfällig antidumpningstull på import av vissa magnetskivor (3,5" disketter) med ursprung i USA, Mexico och Malaysia

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3283/94 av den 22 december 1994 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1251/95 (2), särskilt artikel 7 i denna,

efter samråd med Rådgivande kommittén, och

med beaktande av följande:

A. FÖRFARANDE

(1) Genom ett meddelande i Europeiska gemenskapernas officiella tidning (3) tillkännagav kommissionen i september 1994 inledandet av ett antidumpningsförfarande beträffande import till gemenskapen av vissa magnetskivor (3,5" disketter) med ursprung i USA, Mexico och Malaysia, och inledde en undersökning.

Förfarandet inleddes till följd av ett klagomål som ingivits av Committee of European Diskette Manufacturers (DISKMA) på uppdrag av tillverkare vars gemensamma produktion av 3,5" disketter representerade huvudparten av gemenskapens produktion av sådana disketter.

Klagomålet innehöll bevis på att produkten med ursprung i ovan nämnda länder dumpades och på att detta resulterade i väsentlig skada. Dessa bevis ansågs vara tillräckliga för att motivera att ett förfarande inleddes.

(2) Kommissionen underrättade officiellt de berörda producenter, exportörer och importörer som den hade kännedom om, företrädare för de exporterande länderna och klaganden, och gav de berörda parterna tillfälle att skriftligen lämna sina synpunkter och att begära att muntligen bli hörda.

Ett antal producenter i de berörda länderna och importörer inom gemenskapen lämnade in sina synpunkter. Samtliga parter som begärde att höras muntligen beviljades detta.

(3) Kommissionen skickade frågeformulär till de berörda parter den hade kännedom om och fick detaljerad information från de klagande gemenskapsproducenterna, vissa producenter i USA, Mexico och Malaysia samt de importörer inom gemenskapen som är närstående producenterna i de berörda länderna.

(4) Kommissionen genomförde undersökningar i följande företags lokaler:

a) Klagande gemenskapsproducenter:

- Belgien

- Sentinel Computer Products Europe, NV, Wellen

- Supply House BVBA, Wellen

- Frankrike

- RPS Media SA, Albi

- RPS International SA, Noisy-le-Grand

- Sentinel France, Boulogne

- Tyskland

- Boeder AG, Flörsheim am Main

- Italien

- Computer Support Italy srl, Verderio Inferiore

b) Amerikanska producenter:

- TDK Electronics Corporation, Port Washington

- 3M, Minneapolis,

- Verbatim, Charlotte

c) Mexikansk producent:

- Industria Fotográfica Interamericana S.A., Guadalajara

d) Malaysiska producenter:

- Disccomp Magnetics Ltd, Kuala Lumpur

- Mega High Tech Ltd., Penang

e) Närstående importörer:

- Frankrike

- 3M France, Cergy-Pontoise

- Verbatim France S.A.R.L., Rueil

- Tyskland

- 3M Deutschland GmbH, Neuss

- Disccomp Magnetics GmbH, Stutensee

- Verbatim GmbH, Eschborn

- TDK Electronics Europe GmbH, Ratingen

- Irland

- Verbatim Ltd. S.A., Limerick

- Italien

- 3M Italia SpA., Milano

- Verbatim Italia SpA., Milano

- TDK Italia SpA., Milano

- Luxemburg

- TDK Recording Media Europe S.A.

- Nederländerna

- 3M Distribution Services International (DSI) B.V., Breda

- 3M Netherland, Leiden

- Spanien

- Verbatim España S.A., Barcelona

- Förenade kungariket

- Verbatim Ltd., Egham

- TDK UK Ltd., Redhill

- 3M UK plc, Bracknell

(5) Dumpningsundersökningen avsåg perioden 1 augusti 1993-31 juli 1994, nedan kallad "undersökningsperioden".

(6) På grund av den stora datavolym som insamlades och granskades, samt komplexiteten hos dessa data, har undersökningen tagit längre tid än den normala ettårsperioden.

(7) Efter två tidigare antidumpningsförfaranden avseende import av vissa magnetskivor (3,5" disketter) med ursprung i Japan, Taiwan och Folkrepubliken Kina, och med ursprung i Hong Kong och Republiken Korea, nedan kallade "tidigare förfaranden", infördes slutgiltiga antidumpningstullar i oktober 1993 genom förordning rådets (EEG) nr 2861/93 (4), respektive i september 1994 genom rådets förordning (EG) nr 2199/94 (5).

B. UNDERSÖKT PRODUKT OCH LIKADAN PRODUKT

1. Beskrivning av produkten

(8) Den produkt som omfattades av klagomålet och för vilken förfarandet inleddes, var 3,5" disketter som används till att registrera och lagra digitala adb-data (KN-nummer ex 8523 20 90).

(9) De aktuella disketterna finns tillgängliga i olika typer, beroende på lagringskapacitet och det sätt på vilket de saluförs. Inga väsentliga skillnader förelåg emellertid vad gäller de olika typernas grundläggande fysiska och tekniska egenskaper. Samtliga typer uppvisade dessutom en hög grad av utbytbarhet.

(10) Under dessa omständigheter, och i enlighet med rådets tidigare ställningstagande, skall alla 3,5" disketter betraktas som en enda produkt i samband med detta förfarande.

2. Likadan produkt

(11) Undersökningen visade att de olika typer av de aktuella disketterna som säljs på de inhemska marknaderna i USA, Mexico och Malaysia liknar de som exporteras från dessa länder till gemenskapen.

(12) Likaledes används samma grundläggande teknik för de olika typer av disketter som tillverkas inom gemenskapen och de disketter som exporteras till gemenskapen från de aktuella länderna och produkterna är även likartade vad gäller grundläggande fysiska egenskaper och slutliga användningsområden. Följaktligen skall de betraktas som produkter i enlighet med artikel 1.4 i förordning (EG) nr 3283/94 (nedan kallad "grundförordningen").

C. DUMPNING

1. USA, Mexico

(13) Kommissionen fann att det inte var nödvändigt att fastställa om de samarbetande producenterna i USA och Mexico tillämpade dumpning eftersom de skademarginaler som fastställts för dessa producenter, enligt vad som anges i punkt 53 nedan, konstaterades vara obetydliga.

2. Malaysia

a) Normalvärde

(14) För en samarbetande producent fastställdes normalvärdet, i enlighet med artikel 2.1 i grundförordningen, på grundval av det pris som faktiskt betalades vid normal handel för inhemsk försäljning av den likartade produkten, som såldes i tillräckliga mängder för att medge en korrekt jämförelse.

(15) För den andra samarbetande producenten var försäljningen på den malaysiska marknaden inte tillräcklig (dvs. mindre än 5 % av de mängder som exporterades till gemenskapen) för att medge en korrekt jämförelse enligt artikel 2.2 i grundförordningen. Normalvärdet beräknades därför på grundval av den berörda producentens verifierade produktionskostnader plus ett skäligt belopp för försäljningskostnader, allmänna och administrativa kostnader samt vinst. Detta belopp fastställdes på grundval av de kostnader som den andra samarbetande producenten hade ådragit sig och den vinst som denne hade gjort vid inhemsk försäljning under normal handel med den likartade produkten.

b) Exportpris

(16) Exportpriset fastställdes generellt på grundval av det pris som faktiskt betalades eller skulle ha betalats för den aktuella produkten vid försäljning för export till gemenskapen.

(17) När det gäller en av de samarbetande malaysiska producenternas försäljning till dess närstående importör inom gemenskapen, konstruerades exportpriserna i enlighet med artikel 2.9 i grundförordningen på grundval av det pris till vilket den importerade produkten först återförsåldes till en fristående köpare inom gemenskapen. När dessa exportpriser konstruerades justerades de med alla kostnader som uppstått mellan import och återförsäljning samt med en vinstmarginal på 5 %, vilket preliminärt anses vara skäligt på grundval av de vinster som gjordes av fristående importörer inom denna sektor.

c) Jämförelse

(18) Det viktade genomsnittliga normalvärdet per produkttyp jämfördes med det viktade genomsnittliga exportpriset fritt fabrik för motsvarande typ i samma handelsled. För att möjliggöra en rättvis jämförelse gjordes justeringar i enlighet med artikel 2.10 i grundförordningen för skillnader i faktorer som påstods, och påvisades, påverka priserna och därmed även prisernas jämförbarhet.

(19) En producents krav på att normalvärdet skulle justeras på grund av skillnader i försäljningskostnaderna, nämligen reklam- och märkeskostnader, ogillades därför att det inte påvisades att de anförda skillnaderna inverkade på prisernas jämförbarhet.

(20) En producent krävde justering för de skillnader i handelsled som följde av den anständigheten att en del av hans exportförsäljning gick till OEM-kunder medan den inhemska försäljningen avsåg ett annat handelsled. Vid undersökning av detta krav fann kommissionen att den begärda justeringen kunde beviljas därför att OEM-exportförsäljningen gick till ett tillverkningsföretag, och exportpriserna för de aktuella transaktionerna låg väsentligt och konsekvent under exportpriserna vid försäljning av det egna märket i närmaste handelsled. Då dessa inledande kriterier uppfylldes och eftersom det, på grund av den icke representativa arten av denne producents inhemska försäljning, var nödvändigt att konstruera ett normalvärde för nämnda producent, gjorde kommissionen en justering av normalvärdet för OEM-försäljningen, baserad på att produktionskostnaderna höjdes med de försäljningskostnader, allmänna och administrativa kostnader som producenten ådrog sig samt med den vinst som den andra samarbetande producenten gjorde vid inhemsk försäljning i ett handelsled som motsvarar handelsledet OEM-försäljning, vilken försäljning konstaterades ske till priser som låg väsentligt och konsekvent under priserna för den inhemska försäljningen av det egna märket.

3. Dumpningsmarginaler

a) Samarbetande producenter

(21) Av de skäl som anges i punkt nr 13 ovan fastställdes inga dumpningsmarginaler för de samarbetande producenterna i USA och Mexico.

(22) Vad beträffar de samarbetande producenterna i Malaysia visade jämförelsen att dumpning förekom, och att dumpningsmarginalerna motsvarade det belopp med vilket det fastställda normalvärdet översteg priset för export till gemenskapen. Den viktade genomsnittliga dumpningsmarginalen för respektive producent, uttryckt som en procentsats av priset fritt gemenskapens gräns, var följande:

Mega High Tech: 26,8 %

Disccomp: 46,4 %

b) Icke samarbetande producenter

(23) För de producenter i de berörda länderna som varken svarade på kommissionens frågeformulär eller gav sig till känna på annat sätt, fastställdes dumpningsmarginalen på grundval av tillgängliga uppgifter i enlighet med artikel 18 i grundförordningen.

(24) Kommissionen noterade särskilt att den export som rapporterats av de samarbetande producenterna utgjorde ca 60 % av den totala importen till gemenskapen av den aktuella produkten med ursprung i USA, 35 % när det gäller Mexico och 68 % för Malaysia. På grundval av information från EUROSTAT konstaterades vidare att exportpriserna i samband med transaktioner som genomfördes av icke samarbetande producenter låg mycket under de priser som togs ut av de exportörer som samarbetade vid undersökningen, och vid jämförelse med gemenskapsindustrins priser konstaterades stora underprismarginaler.

Mot bakgrund av den betydande exportnivå som inte omfattas av undersökningen och det allvarliga i att de berörda producenterna inte samarbetade, ansåg kommissionen att det var viktigt att undvika både premiering av icke samarbetande producenter och diskriminering av samarbetande producenter. Med tanke på avsaknaden av tillförlitlig information från andra källor, och behovet att säkerställa att de åtgärder som vidtas effektivt skyddar gemenskapsindustrin mot illojal handel, ansåg kommissionen att det i samband med det preliminära beslutet var lämpligt att fastställa dumpningsmarginalen för icke samarbetande producenter till den högsta av följande två dumpningsmarginaler: antingen den högsta dumpningsmarginal som konstaterats under undersökningen för en producent i Malaysia, eller den dumpningsmarginal som den klagande hade uppgivit för dessa länder. I enlighet med denna metod har de tillfälliga dumpningsmarginalerna för icke samarbetande producenter fastställts till 44 % för USA och Mexico och 46,4 % för Malaysia. Resultaten av undersökningen tyder generellt på att klagandens påståenden om storleken på dessa dumpningsmarginaler är tillförlitliga.

D. GEMENSKAPSINDUSTRIN

(25) Information infordrades från alla kända producenter av den aktuella produkten inom gemenskapen. Kommissionen beaktade vidare, liksom vid de tidigare förfarandena, det förhållandet att vissa av producenterna inom gemenskapen är närstående de producenter i de länder som berördes av dessa tidigare förfaranden och har konstaterats tillämpa dumpning och därmed orsaka väsentlig skada.

(26) Liksom vid de tidigare förfarandena fann kommissionen att bedömningen av effekterna av den dumpade importen med ursprung i USA, Malaysia och Mexico skulle bli snedvriden om inte de gemenskapsproducenter som var närstående de producenter som konstaterats dumpa den likartade produkten och orsaka klaganden väsentlig skada, uteslöts från definitionen av gemenskapsindustrin.

(27) Under loppet av undersökningen fann kommissionen att ett av de klagande företagen, Datarex, inte kunde lämna den information som kommissionen infordrade för att fastställa förekomsten av skada. Därför har kommissionen vid fastställandet av skadan uteslutit detta företag från definitionen av gemenskapsindustrin.

(28) På grundval av ovanstående beaktanden uppgick de klagande producenternas andel av den totala gemenskapsproduktionen under undersökningsperioden till minst 90 %. Följaktligen är det styrkt att den klagande representerade en huvudpart av den totala gemenskapsproduktionen av den aktuella produkten.

E. SKADA

(29) Det måste noteras att rådet i förordningarna (EEG) nr 2861/93 och (EG) nr 2199/94 konstaterade att gemenskapsindustrin led väsentlig skada på grund av effekterna av den dumpade importen från Japan, Taiwan, Folkrepubliken Kina, Hong Kong och Republiken Korea. I samband med det aktuella förfarandet undersökte kommissionen om även den dumpade importen av den likartade produkten från USA, Mexico och Malaysia bidrog till den väsentliga skada som åsamkats gemenskapsindustrin.

1. Kumulering av effekterna av den dumpade importen

(30) Vid fastställande av den inverkan som den dumpade importen från USA, Malaysia och Mexico har på gemenskapsindustrin, har kommissionen bedömt effekten av all dumpad import från de berörda länderna. Vid analys av huruvida det är lämpligt att kumulera denna import, i enlighet med artikel 3.4 i grundförordningen, har kommissionen beaktat det faktum att den dumpningsmarginal som har fastställts i samband med importen från respektive land inte var obetydlig utan långt större (44 % respektive 46,4 % och 44 %), och att importvolymen från respektive land inte är försumbar i den mening som avses i artikel 5.7 i grundförordningen (ländernas respektive marknadsandelar uppgår till 19,1 %, 5,4 % och 2,3 %). Dessutom har kommissionen undersökt konkurrensförhållandena mellan importerade produkter och den likartade gemenskapsprodukten på grundval av följande kriterier: likhet vad gäller fysiska egenskaper, utbytbarhet vad gäller slutliga användningsområden, importvolymens storlek, samtidig konkurrens på gemenskapsmarknaden och med den likartade produkt som tillverkas av gemenskapsindustrin, samt likhet vad gäller de distributionskanaler och den prissättning som producenterna i de berörda länderna tillämpar på gemenskapsmarknaden.

(31) Efter kontroll av uppgifterna fann kommissionen att de 3,5" disketter som importerades från de berörda länderna, typ för typ, var likartade i alla avseenden och utbytbara samt salufördes inom gemenskapen under en jämförbar period och på likartade handelspolitiska villkor. Dessa importerade produkter konkurrerade med varandra och med den likartade produkt som tillverkas av gemenskapsindustrin. Det konstaterades även att det inte fanns någon klar skillnad vad gäller den prissättning som producenterna i de berörda länderna tilllämpade inom gemenskapen.

Under dessa omständigheter, och i enlighet med den standardpraxis som gemenskapens institutioner tillämpar, kunde det göras gällande att det förelåg tillräckliga skäl att kumulera importen från de berörda länderna.

2. Gemenskapens förbrukning, volym och marknadsandel av den dumpade importen

Kommissionen har tillämpat samma metoder som vid de tidigare förfarandena. På grundval av dessa var gemenskapens förbrukning 398 miljoner enheter år 1990, 582 miljoner år 1991, 788 miljoner år 1992, 1 054 miljoner år 1993 och 1 335 miljoner under undersökningsperioden, dvs. en ökning med 235 % mellan 1990 och undersökningsperioden. Den volym av den aktuella produkten med ursprung i USA, Malaysia och Mexico som har dumpats vid import till gemenskapen var 100 miljoner enheter år 1990, 146 miljoner år 1991, 185 miljoner år 1992, 252 miljoner år 1993 och 357 miljoner under undersökningsperioden - dvs. en ökning av den dumpade importen med 256 % mellan 1990 och undersökningsperioden.

(32) Utvecklingen av denna import, bedömd mot bakgrund av gemenskapens beräknade förbrukning, ledde till att USA, Malaysia och Mexico tillsammans fick en andel av gemenskapsmarknaden motsvarande 25,2 % år 1990, 25 % år 1991, 23,4 % år 1992, 23,9 % år 1993 och 26,8 % under undersökningsperioden.

3. Priser på den dumpade importen

(33) Genom att jämföra det viktade genomsnittliga priset vid försäljning till den första fristående kunden inom gemenskapen med gemenskapsindustrins viktade genomsnittliga priser fastställdes att samtliga undersökta producenter i de berörda länderna tillämpade underpriser. Jämförelsen gjordes generellt med avseende på marknaderna i Frankrike, Tyskland, Italien, Förenade kungariket och Spanien, som tillsammans representerar merparten av gemenskapsmarknaden för den aktuella produkten och till vilka huvuddelen av den aktuella dumpade importen levererades. Jämförelsen gjordes separat för var och en av de importerade produkttyper som omfattas av förfarandet för att fastställa dumpning.

(34) Resultatet av ovanstående jämförelse visade på obetydliga underprismarginaler för de samarbetande producenterna i USA och Mexico. Vad beträffar Malaysia, uppgick de viktade genomsnittliga underprismarginalerna till mellan 8 och 25 % för de samarbetande producenterna.

(35) På grundval av uppgifter om exportpriser som hämtats från officiell statistik om importvolymen och värdet av den berörda produkten, försökte kommissionen även fastställa omfattningen av de underpriser som tillämpades av de producenter i de berörda länderna som inte samarbetade vid undersökningen. Denna undersökning visade att de producenter som inte samarbetade hade en underprismarginal på mer än 100 % för import med ursprung i de berörda länderna.

4. Gemenskapsindustrins situation

a) Produktion och kapacitetsutnyttjande

(36) Gemenskapsindustrins produktionsvolym av den aktuella produkten ökade från 48 miljoner år 1990 till 69 miljoner år 1991, 105 miljoner år 1992, 177 miljoner år 1993 och 230 miljoner under undersökningsperioden - en ökning på 379 % i absoluta tal under perioden från 1990. Kapacitetsutnyttjandet varierade och var 60 % år 1990, 76 % år 1991, 57 % år 1992, 62 % år 1993 och ca 86 % under undersökningsperioden.

b) Försäljning och marknadsandelar

(37) Gemenskapsindustrins försäljning ökade från 44 miljoner enheter år 1990 till 198 miljoner enheter under undersökningsperioden, och höll således jämna steg med den snabba ökningen av gemenskapens förbrukning av den aktuella produkten.

Det måste emellertid tilläggas att den dumpade importen ledde till att de investeringsbeslut som gemenskapsindustrin fattade för att möta den ökande efterfrågan på den snabbt växande marknaden inte gav de förväntade resultaten. Även om gemenskapsindustrins andel av gemenskapsmarknaden ökade från 11,2 % till 14,9 % mellan 1990 och undersökningsperioden, var den mindre än vad som kunde ha förväntats när besluten om att utöka kapaciteten fattades. Det bör vidare noteras att gemenskapsindustrins marknadsandel faktiskt minskade något mellan 1993 och undersökningsperioden, från 15,0 % till 14,9 %.

c) Priser

(38) De klagande gemenskapsproducenternas priser sjönk med totalt 44 % mellan 1990 och undersökningsperioden. Den prisnivå som gemenskapsindustrin, i sin strävan att uppnå ett rimligt kapacitetsutnyttjande och en rimlig marknadsandel, tillämpade under nämnda period medgav generellt inte rimliga vinster.

d) Lönsamhet

(39) Utvecklingen av priserna och produktionskostnaderna resulterade i att majoriteten av de berörda gemenskapsproducenterna började göra förluster från och med 1990. Under undersökningsperioden låg gemenskapsindustrins genomsnittliga vinstnivå strax över den kritiska punkten. En av gemenskapsproducenterna gjorde betydande ekonomiska förluster, medan övriga gemenskapsproducenters avkastning på försäljningen var otillräcklig för att täcka kostnaderna för dels de investeringar som redan hade gjorts och dels de ytterligare investeringar som krävdes för att säkerställa en fortsatt närvaro i denna högteknologiska sektor i snabb utveckling.

5. Slutsatser om skada

(40) Mot bakgrund av anmärkningarna i punkt nr 29 ovan och föregående analys, gör kommissionen den preliminära bedömningen att gemenskapsindustrin lider väsentlig skada. I alla väsentliga delar är situationen densamma som den som beskrivs i punkt nr 62 i ingressen till kommissionens förordning (EEG) nr 920/93 (6) och punkt nr 43 i ingressen till kommissionens förordning (EG) nr 534/94 (7) om tillfälliga antidumpningstullar vid tidigare förfaranden. Även om vissa kvantitativa indikatorer, t.ex. produktion, försäljning och kapacitetsutnyttjande, uppvisade en positiv utveckling, till stor del beroende på den växande marknaden, har fördelarna med denna positiva utveckling helt förtagits av de låga priserna, som ligger kvar under de nivåer som krävs för att generera tillräckliga vinster för att finansiera de investeringar som är nödvändiga för att gemenskapsindustrin skall kunna hålla takten med de snabbt föränderliga villkoren inom sektorn informationsteknologi.

Det bör slutligen noteras att utvärderingen av ovan nämnda faktorer måste ses mot bakgrund av det faktum att gemenskapsindustrin vid tidpunkten för undersökningen höll på att återhämta sig från effekterna av den tidigare dumpning som fastställts vid de tidigare förfarandena.

F. ORSAK TILL SKADAN

(41) Kommissionen undersökte huruvida den väsentliga skada som gemenskapsindustrin lidit har orsakats av dumpad import från USA, Malaysia och Mexico, samt huruvida andra faktorer kan ha orsakat eller bidragit till denna skada.

1. Effekter av den dumpade importen från USA, Malaysia och Mexico

(42) I sin undersökning fann kommissionen att den ökande volymen dumpad import (som ökade i något snabbare takt än förbrukningen) under huvuddelen av den undersökta perioden motsvarade en stabil marknadsandel på mellan 23,4 % och 26,8 % i absoluta tal, vilket är en avsevärd marknadsandel. Eftersom det konstaterades att priserna på denna betydande volym dumpad import, med undantag för importen från de samarbetande amerikanska och mexikanska producenterna, hela tiden låg betydligt under gemenskapsindustrins priser, var det oundvikligt att den dumpade importen fick mycket negativa konsekvenser för gemenskapsindustrin. Denna situation sammanföll tidsmässigt med en varaktig, bekymmersam ekonomisk situation för gemenskapsindustrin, som i ett försök att motstå trycket från den dumpade importen tvingades sänka priserna för att erövra en tillräckligt stor andel av gemenskapsmarknaden med en produktionsnivå som medger ett ekonomiskt utnyttjande av resurserna. Denna prissänkning har lett till den generellt uteblivna lönsamhet som avses i punkt nr 39 ovan.

2. Effekter av andra faktorer

(43) Kommissionen har undersökt huruvida andra faktorer än dumpad import från de berörda länderna kan ha orsakat eller bidragit till den skada som gemenskapsindustrin har lidit. Kommissionen undersökte i synnerhet en samarbetande amerikansk producents argument att import från länder som inte omfattas av detta förfarande hade orsakat den eventuella skada som gemenskapsindustrin hade lidit, och att den skada som en enskild gemenskapsproducent hade lidit kan ha berott på interna faktorer som inte hade med dumpad import att göra.

(44) Vad beträffar import från andra länder än dem som berörs av detta förfarande, har rådet redan konstaterat att import av den likartade produkten från Japan, Taiwan, Folkrepubliken Kina, Hong Kong och Republiken Korea har dumpats och orsakat gemenskapsindustrin väsentlig skada.

Vad beträffar andra länder, har deras andel av gemenskapsmarknaden varierat något under den aktuella perioden. Vad beträffar priserna på import från dessa länder, kan inga slutsatser dras av den information som kommissionen haft tillgång till under den preliminära undersökningen.

Även om kommissionen antog att import från andra länder än dem som omfattas av detta förfarande och de tidigare förfarandena har orsakat gemenskapsindustrin viss skada, ändrar detta inte det faktum att den skada som orsakats av enbart den dumpade import som omfattas av detta förfarande är väsentlig.

Vad beträffar påståendet att en gemenskapsproducents bekymmersamma ekonomiska situation inte hade något med den dumpade importen att göra, är det rimligt att anta att om det inte hade varit för effekterna av den aktuella dumpade importen skulle den gemenskapsproducentens situation ha förbättrats till följd av de stödjande effekterna av de tullar som infördes vid de tidigare förfarandena.

(45) Under dessa omständigheter drar kommissionen den preliminära slutsatsen att oaktat den skada som konstaterats till följd av dumpad import från Japan, Taiwan, Folkrepubliken Kina, Hong Kong och Republiken Korea har den dumpade importen från USA, Malaysia och Mexico som isolerad företeelse orsakat gemenskapsindustrin väsentlig skada, på grund av de låga priserna och dess andel av gemenskapsmarknaden.

G. GEMENSKAPENS INTRESSE

(46) Vid bedömningen av gemenskapens intresse måste två grundläggande faktorer beaktas. Den första är att särskild hänsyn måste tas till nödvändigheten att undanröja de snedvridande effekter på handeln som skadegörande dumpning har och att återställa en effektiv konkurrens. Den andra är att den redan mycket bekymmersamma situationen för gemenskapsindustrin, vilken i synnerhet präglas av utebliven lönsamhet, skulle förvärras om inte tillfälliga åtgärder vidtogs vid det aktuella förfarandet. Denna situation hotar industrins fortsatta existens. Om denna industri skulle tvingas att upphöra med produktionen, skulle gemenskapen bli nästan helt beroende av leverantörer i tredje länder inom en allt viktigare teknisk sektor som utvecklas snabbt. Vidare skulle detta kunna medföra allvarliga konsekvenser för gemenskapstillverkare av komponenter till 3,5" disketter.

(47) Det bör även noteras att rådet vid två tidigare förfaranden har konstaterat att det ligger i gemenskapens intresse att ta ut antidumpningstullar på import av den likartade produkten från Japan, Taiwan, Folkrepubliken Kina, Hong Kong och Republiken Korea, och att det sedan dess inte har framkommit några uppgifter som skulle kunna leda till en annan uppfattning. För att undvika diskriminering mellan länder som har konstaterats tillämpa dumpning och orsaka väsentlig skada, är det i gemenskapens intresse nödvändigt att vidta skyddsåtgärder även mot import av de dumpade 3,5" disketter som omfattas av detta förfarande.

(48) Trots att kommissionen inte fick någon särskild information eller några inlagor avseende gemenskapens intressen, undersökte den de potentiella effekter som skyddsåtgärder generellt skulle kunna få på användare och på tillgången på gemenskapsmarknaden.

Vad beträffar konsumenternas intresse, särskilt programvaruindustrin, måste eventuella kortsiktiga prisfördelar vägas mot de långsiktigare effekterna av att inte återställa sund konkurrens. Om åtgärder inte vidtas skulle gemenskapsindustrins livskraft vara allvarligt hotad, och om gemenskapsindustrin försvann skulle detta innebära minskad tillgång och konkurrens till nackdel för konsumenterna, programvaruföretagen inbegripna.

Även om det mot bakgrund av det nuvarande kapacitetsutnyttjandet inom gemenskapen är sant att import är nödvändig för att möta den snabbt ökande efterfrågan på gemenskapsmarknaden, undanröjer antidumpningsåtgärder endast de skadegörande effekterna av dumpning och följaktligen utgör de inte något hinder mot att skillnaden mellan tillgång och efterfrågan täcks med leveranser från tredje länder till sunda priser. Om nivån på antidumpningsåtgärderna motsvarar dumpningsmarginalen, men ligger under det belopp som krävs för att helt undanröja skadan, är det endast exportörernas illojala prisfördelar som undanröjs. Under sådana omständigheter skulle importen fortfarande konkurrera på grundval av verkliga konkurrensfördelar, och det är därför inte sannolikt att exportörernas tillträde till gemenskapsmarknaden skulle försämras.

(49) Efter att ha beaktat de olika berörda intressena, gör kommissionen den preliminära bedömningen att vidtagandet av åtgärder i föreliggande fall skulle återställa en sund konkurrens genom att undanröja de skadegörande effekterna av dumpning, vilket skulle göra det möjligt för gemenskapsindustrin att bibehålla och utveckla denna viktiga teknologi. Det skulle dessutom innebära att gemenskapens komponenttillverkare får garantier.

(50) Kommissionen finner följaktligen att det ligger i gemenskapens intresse att vidta antidumpningsåtgärder för att förhindra att den aktuella dumpade importen orsakar ytterligare skada under undersökningsperioden.

H. TULL

(51) Kommissionen anser att åtgärderna bör ta formen av tillfälliga värdetullar. Vid fastställandet av nivån på de tillfälliga tullarna beaktade kommissionen de konstaterade dumpningsmarginalerna och den tullsats som krävs för att undanröja den skada som gemenskapsindustrin har lidit.

(52) Eftersom skadan huvudsakligen består i prissänkning, förlorade marknadsandelar och, framför allt, utebliven vinst eller förlust, måste industrin, för att skadan skall undanröjas, kunna höja priserna till lönsamma nivåer utan att förlora försäljningsvolymer. För att uppnå detta bör priserna på den aktuella dumpade importen höjas så att den skadegörande dumpningen undanröjas.

Vid beräkningen av den nödvändiga prishöjningen beaktade kommissionen att de faktiska priserna vid denna import måste jämföras med försäljningspriser som återspeglar de klagande gemenskapsproducenternas produktionskostnader, plus en rimlig vinst.

(53) I detta syfte har kommissionen använt den klagande industrins representativa produktionskostnader, samt den vinst som användes vid de tidigare förfarandena, dvs. en marginal på 12 % av den omsättning som krävs för att säkerställa gemenskapsindustrins livskraft och som industrin kan förvänta sig att uppnå i frånvaro av dumpad import.

De priser som beräknades på grundval av dessa kostnader och denna vinst jämfördes med de dumpade importpriser som användes vid fastställandet av underpriserna enligt punkt nr 33 ovan.

Skillnaderna mellan dessa två priser, vilka fastställdes på grundval av viktade genomsnitt och uttrycktes som en procentsats av priset fritt gemenskapens gräns, konstaterades vara obetydliga för de samarbetande producenterna i USA och Mexico. Vad beträffar de samarbetande malaysiska producenterna, Mega High Tech och Disccomp, beräknades dessa skillnader till 13 % respektive 24,8 %. Följaktligen bör inga tillfälliga tullar tas ut vid import av den likartade produkt som tillverkas och exporteras av de samarbetande amerikanska och mexikanska producenterna, medan de tillfälliga tullar som tas ut från de malaysiska producenterna bör begränsas till de skademarginaler som fastställs ovan, vilka ligger under de preliminärt fastställda dumpningsmarginalerna.

(54) När det gäller fastställandet av nivån på tullen för de producenter i USA, Malaysia och Mexico som varken svarade på kommissionens frågeformulär eller gav sig till känna på annat sätt, anser kommissionen att det, av de skäl som beskrivs i punkt nr 24 ovan, är lämpligt att fastställa nivån på den tillfälliga antidumpningstullen till de dumpningsmarginaler som fastställs i punkt nr 24 ovan för import med ursprung i de berörda länderna, nämligen 44 % respektive 46,4 % och 44 %.

(55) Av administrativa skäl bör en period fastställas inom vilken de berörda parterna får inge sina synpunkter och begära att bli hörda muntligen. Vidare bör det konstateras att alla bedömningar som har gjorts i denna förordning är preliminära och kan komma att omprövas i samband med behandlingen av eventuella slutgiltiga tullar som kommissionen kan komma att föreslå.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1. En tillfällig antidumpningstull införs härmed på import av 3,5" disketter som används till att registrera och lagra kodade digitala adb-data och som hänförs till KN-nummer ex 8523 20 90 (Taric-kod 8523 20 90*10) samt har sitt ursprung i USA, Malaysia eller Mexico.

2. Den tullsats som skall tillämpas på nettopriset fritt gemenskapens gräns, exklusive tull, skall vara följande:

>Plats för tabell>

med undantag för importerade produkter som tillverkas och säljs för export till gemenskapen av följande företag, då följande tullsatser skall tillämpas:

>Plats för tabell>

3. Om inte annat anges skall gällande bestämmelser i fråga om tullar tillämpas.

4. För att de produkter som avses i punkt nr 1 skall få övergå till fri omsättning inom gemenskapen skall en säkerhet ställas med ett belopp som är lika med beloppet för den tillfälliga tullen.

Artikel 2

Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 20 i förordning (EG) nr 3283/94 får de berörda parterna inom en månad från dagen för denna förordnings ikraftträdande lämna sina synpunkter och begära att bli hörda muntligen av kommissionen.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 16 oktober 1995.

På kommissionens vägnar

Leon BRITTAN

Vice ordförande

(1) EGT nr L 349, 31.12.1994, s. 1.

(2) EGT nr L 122, 2.6.1995, s. 1.

(3) EGT nr C 246, 2.9.1994, s. 4.

(4) EGT nr L 262, 21.10.1993, s. 4.

(5) EGT nr L 236, 10.9.1994, s. 2.

(6) EGT nr L 95, 21.4.1993, s. 5.

(7) EGT nr L 68, 11.3.1994, s. 5.

Top