Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CN0318

Mål C-318/14: Begäran om förhandsavgörande framställd av Nejvyšší správní soud (Tjeckien) den 3 juli 2014 – Slovenská autobusová doprava Trnava, a.s. mot Krajský úřad Olomouckého kraje

EUT C 351, 6.10.2014, p. 2–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.10.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 351/2


Begäran om förhandsavgörande framställd av Nejvyšší správní soud (Tjeckien) den 3 juli 2014 – Slovenská autobusová doprava Trnava, a.s. mot Krajský úřad Olomouckého kraje

(Mål C-318/14)

2014/C 351/02

Rättegångsspråk: tjeckiska

Hänskjutande domstol

Nejvyšší správní soud

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Slovenská autobusová doprava Trnava, a.s.

Motpart: Krajský úřad Olomouckého kraje

Tolkningsfrågor

1)

Måste artikel 49 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, jämförd med artikel 52 i samma fördrag, tolkas så, att det inte är möjligt att tillämpa nationella bestämmelser, vilka kräver att ett transportföretag med säte i en annan medlemsstat, som är etablerat i Tjeckien genom en enhet tillhörande företaget, erhåller ett särskilt tillstånd – utöver de tillstånd och koncessioner som ett transportföretag med säte i Tjeckien behöver för att driva inhemsk linjetrafik (stadskollektivtrafik) – för att kunna bedriva samma verksamhet, vilket meddelas enligt förvaltningsmyndigheternas fria skön?

2)

Har det betydelse för svaret på fråga 1 att det i detta fall är fråga om stadskollektivtrafik som omfattas av allmän trafikplikt och som bedrivs med stöd av ett avtal om allmän trafik mot ersättning med offentliga medel, i den mening som avses i förordning (EG) nr 1370/2007 om kollektivtrafik på järnväg och väg och om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 1191/69 och (EEG) nr 1107/70 (1)?

3)

Kan artikel 3.3 i rådets förordning (EG) nr 12/98 av den 11 december 1997 om villkoren för att transportföretag skall få utföra nationella persontransporter på väg i en annan medlemsstat än den där de är hemmahörande (2), jämförd med artikel 91 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, tolkas så, den tillåter att en medlemsstat inskränker ett transportföretags, vars säte är beläget i en annan medlemsstat, drift av stadskollektivtrafik på det sätt som beskrivs i fråga 1?


(1)  EUT L 315, s. 1.

(2)  EGT L 4, s. 10.


Top