This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0248
Case C-248/11: Reference for a preliminary ruling from the Curte de Apel Cluj (Romania) lodged on 23 May 2011 — Criminal proceedings against Rareș Doralin Nilaș, Gicu Agenor Gânscă, Ana Maria Oprean (née Șchiopu), Sergiu Dan Dascăl, Ionuț Horea Baboș
Mål C-248/11: Begäran om förhandsavgörande framställd av Curte de Apel Cluj (Rumänien) den 23 maj 2011 — brottmål mot Rareș Doralin Nilaș, Gicu Agenor Gânscă, Ana-Maria Oprean (född Șchiopu), Sergiu-Dan Dascăl, Ionuț Horea Baboș
Mål C-248/11: Begäran om förhandsavgörande framställd av Curte de Apel Cluj (Rumänien) den 23 maj 2011 — brottmål mot Rareș Doralin Nilaș, Gicu Agenor Gânscă, Ana-Maria Oprean (född Șchiopu), Sergiu-Dan Dascăl, Ionuț Horea Baboș
EUT C 252, 27.8.2011, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.8.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 252/13 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Curte de Apel Cluj (Rumänien) den 23 maj 2011 — brottmål mot Rareș Doralin Nilaș, Gicu Agenor Gânscă, Ana-Maria Oprean (född Șchiopu), Sergiu-Dan Dascăl, Ionuț Horea Baboș
(Mål C-248/11)
2011/C 252/26
Rättegångsspråk: rumänska
Hänskjutande domstol
Curte de Apel Cluj
Tilltalade i brottmålet vid den nationella domstolen
Rareș Doralin Nilaș, Gicu Agenor Gânscă, Ana-Maria Oprean (född Șchiopu), Sergiu-Dan Dascăl, Ionuț Horea Baboș
Tolkningsfrågor
1. |
Kan artiklarna 4[.1] punkt 14 och 9–14 i direktiv 2004/39/EG (1) tolkas på så sätt att de är tillämpliga både på den huvudsakliga värdepappersmarknad som auktoriserats av CNVM [Comisia Națională a Valorilor Mobiliare (Nationella värdepapperskommissionen)] och på den sekundära värdepappersmarknad som år 2005 slogs samman med den förstnämnda [utelämnas], men som även efter sammanslagningen har betraktats som en marknad som är fristående från den reglerade marknaden utan att dess rättsliga ställning har klargjorts i lagstiftningen? |
2. |
Ska bestämmelserna i artikel 4[.1] punkt 14 i direktiv 2004/39/EG tolkas på så sätt att begreppet reglerad marknad inte ska anses omfatta sådana system för handel som inte uppfyller kraven i avdelning III i nämnda direktiv? |
3. |
Ska bestämmelserna i artikel 47 i direktiv 2004/39/EG tolkas på så sätt att en marknad som inte har anmälts av en behörig nationell myndighet och som inte finns upptagen på förteckningen över reglerade marknader inte omfattas av de bestämmelser som är tillämpliga på reglerade marknader, särskilt bestämmelserna om förbud mot marknadsmissbruk enligt direktiv 2003/6/EG? |
(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument och om ändring av rådets direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande av rådets direktiv 93/22/EEG (EUT L 145, s. 1).