EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31985R3719

Kommissionens förordning (EEG) nr 3719/85 av den 27 december 1985 om vissa tekniska åtgärder och kontrollåtgärder vad gäller det fiske i portugisiska farvatten som bedrivs av fartyg som för en annan medlemsstats flagg, dock inte Spaniens

EGT L 360, 31.12.1985, p. 26–28 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1985/3719/oj

31985R3719

Kommissionens förordning (EEG) nr 3719/85 av den 27 december 1985 om vissa tekniska åtgärder och kontrollåtgärder vad gäller det fiske i portugisiska farvatten som bedrivs av fartyg som för en annan medlemsstats flagg, dock inte Spaniens

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 360 , 31/12/1985 s. 0026 - 0028
Finsk specialutgåva Område 4 Volym 2 s. 0096
Spansk specialutgåva: Område 04 Volym 4 s. 0121
Svensk specialutgåva Område 4 Volym 2 s. 0096
Portugisisk specialutgåva: Område 04 Volym 4 s. 0121


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 3719/85 av den 27 december 1985 om vissa tekniska åtgärder och kontrollåtgärder vad gäller det fiske i portugisiska farvatten som bedrivs av fartyg som för en annan medlemsstats flagg, dock inte Spaniens

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,

med beaktande av Anslutningsakten för Spanien och Portugal, särskilt artikel 351.5 och 6 i denna, och

med beaktande av följande:

Tekniska förfaranden måste fastställas för identifiering och övervakning av fartyg som tillhör andra medlemsstater än Spanien och Portugal och har tillstånd att fiska samtidigt i portugisiska farvatten.

Anslutningsakten innehåller bestämmelser om en ordning med listor över fartyg som har tillstånd att bedriva fiske förutom de bestämmelser som fastställs i rådets förordning (EEG) nr 2057/82 av den 29 juni 1982 om fastställande av vissa kontrollåtgärder rörande den fiskeverksamhet som bedrivs av medlemsstaternas fartyg(), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1729/83().

I enlighet med artikel 351.2 andra stycket i anslutningsakten skall, från och med den 1 januari 1986, de specialiserade fiskeverksamheter som avses i den artikeln genomföras i enlighet med samma kontrollförfaranden som gäller för spanska fartyg med tillstånd att fiska i farvatten som tillhör andra medlemsstater än Spanien och Portugal.

Det är därför nödvändigt att kommissionen fattar beslut om vissa tekniska åtgärder för bevarandet av fiskeresurser, vilka inte påverkar tillämpningen av bestämmelserna i rådets förordning (EEG) nr 171/83 av den 25 januari 1983 om fastställande av vissa tekniska åtgärder för bevarande av fiskeresurserna(), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3625/84().

I enlighet med artikel 2.3 i anslutningsfördraget får gemenskapens institutioner före anslutningen fatta beslut om de åtgärder som avses i artikel 351 i anslutningsakten, vilka träder i kraft under förutsättning att anslutningsfördraget träder i kraft och i så fall samma dag som detta.

Förvaltningskommittén för fiskeresurser har inte yttrat sig inom den tid som ordföranden bestämt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De tekniska åtgärder och kontrollåtgärder som fastställs i denna förordning skall i farvatten som lyder under Portugals överhöghet eller jurisdiktion tillämpas på fartyg som för en annan medlemsstats flagg, dock inte Spaniens.

Artikel 2

1. Varje år, senast en månad före den period som fisketillståndet avser, skall medlemsstaterna utom Spanien och Portugal lämna listor till kommissionen över de fartyg som får bedriva sådan fiskeverksamhet som avses i artikel 351.2 och 3 i anslutningsakten.

De skall lämna en lista för var och en av följande typer av fiskeverksamhet:

- fartyg som fiskar efter albacora uteslutande med dörjlinor.

- fartyg som fiskar efter gulfenad tonfisk uteslutande med snurrevad.

- fartyg som fiskar efter andra tonfiskarter än albacora och gulfenad tonfisk uteslutande med dörjlinor.

2. De listor som avses i punkt 1 får ändras med verkan från den första dagen i varje månad. Alla ändringar i listan skall ha anmälts till kommissionen senast den 15:e föregående månad.

3. De listor som avses i punkt 1 skall för varje fartyg innehålla upplysningar om:

- fartygets namn,

- registreringsnummer,

- distriktsbeteckning,

- registreringshamn,

- namn och adress(er) till ägaren (ägarna) eller befraktaren (befraktarna) och, om ägaren (ägarna) är en juridisk person (juridiska personer) eller organisation(er), även dess (deras) företrädare,

- bruttotonnage och största längd,

- maskinstyrka,

- signal och radiofrekvens.

Artikel 3

1. Medlemsstaterna, utom Spanien och Portugal, skall för varje typ av fiske som anges i artikel 2, utarbeta förslag till periodiska listor och ange vilka fartyg som samtidigt får bedriva fiske, i enlighet med artikel 351.2 och 3 i anslutningsakten.

I förslagen till listor skall antalet fartyg anges, vilket inte får överstiga det antal som rådet årligen skall fastställa i enlighet med förfarandet i artikel 351.2 i anslutningsakten.

Förslagen skall lämnas till kommissionen minst 15 dagar innan fiskesäsongen börjar. Listan över fartyg som fiskar efter albacora skall omfatta minst en kalendermånad och högst åtta veckor mellan 1 maj och 31 augusti. Listorna över fartyg som fiskar efter gulfenad tonfisk och andra tonfiskarter skall omfatta minst två kalendermånader.

2. Varje periodisk lista skall för varje fartyg innehålla upplysningar om:

- fartygets namn och registreringsnummer,

- signal,

- namn och adress(er) till ägaren (ägarna) eller befraktaren (befraktarna) och, om ägaren (ägarna) är en juridisk person (juridiska personer) eller organisation(er), även dess (deras) företrädare,

- den period för vilken fisketillstånd önskas,

- avsedd fiskemetod,

- avsett fiskeområde.

3. Kommissionen skall pröva de förslag som avses i punkt 1 och godkänna de periodiska listor som skall lämnas till myndigheterna i de berörda medlemsstaterna och till de behöriga portugisiska tillsynsmyndigheterna minst fyra arbetsdagar före den dag då listorna träder i kraft.

4. Myndigheterna i medlemsstaterna, utom Spanien och Portugal, får begära att kommissionen skall ersätta ett fartyg som förtecknats på en periodisk lista men p.g.a. force majeure varken kan bedriva fiske under hela eller en del av den angivna tiden, och att, om den periodiska listan innehåller färre fartyg än vad som högst är tillåtet för samtidigt fiske, den lägger till ett eller flera fartyg under förutsättning att det högsta tillåtna antalet inte överskrids.

Alla fartyg som ersätts skall förtecknas på de listor som anges i artikel 2.

Kommissionen skall omedelbart meddela ändringar i de periodiska listorna till de behöriga portugisiska tillsynsmyndigheterna och till de behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna.

Inget ersättningsfartyg eller tillagt fartyg får ges fisketillstånd tidigare än den dag som kommissionen meddelar.

Artikel 4

Fartyg som har tillstånd att fiska tonfisk får inte ha annan fisk eller andra fiskeprodukter ombord än Thunnidae, med undantag av ansjovis som skall användas som levande bete.

Artikel 5

Fartygens befälhavare eller, om nödvändigt, fartygens ägare, skall uppfylla de särskilda villkor som fastställs i bilagan.

Artikel 6

Utan att det påverkar tillämpningen av förordning (EEG) nr 171/83 skall följande tekniska åtgärder tillämpas på fartyg som för en medlemsstats flagg, dock inte Spaniens eller Portugals:

a) Förbud mot nät och garn.

b) Fartygen får inte ha andra fiskeredskap ombord än de som behövs för sådant fiske som de har tillstånd för.

c) Varje fartyg som bedriver krokfiske med backor eller långrevar får sätta ut högst två sådana per dag. Inget av dessa redskap får vara längre än 20 nautiska mil. Avståndet mellan tafsarna skall vara minst 2,70 m.

Artikel 7

Medlemsstaterna, utom Spanien och Portugal, skall före den 15:e varje månad till kommissionen anmäla den mängd tonfisk som vart och ett av de fartyg som bedriver tonfiskfiske har fångat och hur mycket de fartygen har landat i varje hamn under den föregående månaden.

Artikel 8

Denna förordning träder i kraft den 1 januari 1986 under förutsättning att Anslutningsfördraget för Spanien och Portugal då trätt i kraft.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 27 december 1985.

På kommissionens vägnar

Frans ANDRIESSEN

Vice ordförande

() EGT nr L 220, 29.7.1982, s. 1.

() EGT nr L 169, 28.7.1983, s. 14.

() EGT nr L 24, 27.1.1983, s. 14.

() EGT nr L 335, 22.12.1984, s. 3.

BILAGA

SÄRSKILDA VILLKOR SOM SKALL UPPFYLLAS AV MEDLEMSSTATERNAS, UTOM SPANIENS OCH PORTUGALS, FARTYG MED TILLSTÅND ATT BEDRIVA FISKE I PORTUGISISKA FARVATTEN

1. Ett exemplar av dessa särskilda villkor skall finnas ombord.

2. Ett licensierat fartygs distriktsbeteckning skall vara tydligt markerade på båda sidor av fartygets för och på varje sida av överbyggnaden där de bäst kan ses.

Bokstäverna och siffrorna skall vara målade i en färg som avviker från skrovets eller överbyggnadens färg och får inte suddas ut, ändras, täckas över eller på annat sätt göras otydliga.

Top