EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CA0717
Case C-717/18: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 3 March 2020 (request for a preliminary ruling from the Hof van Beroep te Gent — Belgium) — Execution of a European arrest warrant issued against X (Reference for a preliminary ruling — Judicial cooperation in criminal matters — Framework Decision 2002/584/JHA — European arrest warrant — Article 2(2) — Execution of a European arrest warrant — Removal of verification of the double criminality of the act — Conditions — Offence punishable by the issuing Member State by a custodial sentence for a maximum period of at least three years — Amendment of the criminal legislation of the issuing Member State between the date of the acts and the date of issue of the European arrest warrant — Version of the law to be taken into account in verifying the maximum sentence threshold of at least three years)
Mål C-717/18: Domstolens dom (stora avdelningen) av den 3 mars 2020 (begäran om förhandsavgörande från Hof van Beroep te Gent – Belgien) – Verkställighet av en europeisk arresteringsorder mot X (Begäran om förhandsavgörande – Straffrättsligt samarbete – Rambeslut 2002/584/RIF – Europeisk arresteringsorder – Artikel 2.2 – Verkställighet av en europeisk arresteringsorder – Ingen kontroll av dubbel straffbarhet – Villkor – Brott i den utfärdande medlemsstaten som kan leda till fängelse i minst tre år – Ändring av straffrättslig lagstiftning i den utfärdande medlemsstaten som skett mellan den tidpunkt när brottet begicks och tidpunkten för utfärdande av den europeiska arresteringsordern – Vilken version av lagen som ska beaktas för att fastställa att brottet kan leda till fängelse i minst tre år)
Mål C-717/18: Domstolens dom (stora avdelningen) av den 3 mars 2020 (begäran om förhandsavgörande från Hof van Beroep te Gent – Belgien) – Verkställighet av en europeisk arresteringsorder mot X (Begäran om förhandsavgörande – Straffrättsligt samarbete – Rambeslut 2002/584/RIF – Europeisk arresteringsorder – Artikel 2.2 – Verkställighet av en europeisk arresteringsorder – Ingen kontroll av dubbel straffbarhet – Villkor – Brott i den utfärdande medlemsstaten som kan leda till fängelse i minst tre år – Ändring av straffrättslig lagstiftning i den utfärdande medlemsstaten som skett mellan den tidpunkt när brottet begicks och tidpunkten för utfärdande av den europeiska arresteringsordern – Vilken version av lagen som ska beaktas för att fastställa att brottet kan leda till fängelse i minst tre år)
EUT C 137, 27.4.2020, p. 18–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.4.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 137/18 |
Domstolens dom (stora avdelningen) av den 3 mars 2020 (begäran om förhandsavgörande från Hof van Beroep te Gent – Belgien) – Verkställighet av en europeisk arresteringsorder mot X
(Mål C-717/18) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Straffrättsligt samarbete - Rambeslut 2002/584/RIF - Europeisk arresteringsorder - Artikel 2.2 - Verkställighet av en europeisk arresteringsorder - Ingen kontroll av dubbel straffbarhet - Villkor - Brott i den utfärdande medlemsstaten som kan leda till fängelse i minst tre år - Ändring av straffrättslig lagstiftning i den utfärdande medlemsstaten som skett mellan den tidpunkt när brottet begicks och tidpunkten för utfärdande av den europeiska arresteringsordern - Vilken version av lagen som ska beaktas för att fastställa att brottet kan leda till fängelse i minst tre år)
(2020/C 137/22)
Rättegångsspråk: nederländska
Hänskjutande domstol
Hof van Beroep te Gent
Part i målet vid den nationella domstolen
X
Domslut
Artikel 2.2 i rådets rambeslut 2002/584/RIF av den 13 juni 2002 om en europeisk arresteringsorder och överlämnande mellan medlemsstaterna ska tolkas så, att den verkställande rättsliga myndigheten, för att fastställa om det högsta straffet för ett brott för vilket en europeisk arresteringsorder har utfärdats i den utfärdande medlemsstaten är fängelse eller annan frihetsberövande åtgärd i minst tre år, såsom brottet definieras i den utfärdande medlemsstatens lagstiftning, ska beakta den utfärdande medlemsstatens lagstiftning i den version som var tillämplig på de gärningar som gett upphov till det mål i vilket den europeiska arresteringsordern utfärdades.