This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0260
Case C-260/14: Request for a preliminary ruling from the Curtea de Apel Bacău (România) lodged on 30 May 2014 — Județul Neamț v Ministerul Dezvoltării Regionale și Administrației Publice
Mål C-260/14: Begäran om förhandsavgörande framställd av Curtea de apel Bacău (Rumänien) den 30 maj 2014 – Județul Neamț mot Ministerul Dezvoltării Regionale și Administrației Publice
Mål C-260/14: Begäran om förhandsavgörande framställd av Curtea de apel Bacău (Rumänien) den 30 maj 2014 – Județul Neamț mot Ministerul Dezvoltării Regionale și Administrației Publice
EUT C 292, 1.9.2014, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.9.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 292/15 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Curtea de apel Bacău (Rumänien) den 30 maj 2014 – Județul Neamț mot Ministerul Dezvoltării Regionale și Administrației Publice
(Mål C-260/14)
2014/C 292/19
Rättegångsspråk: rumänska
Hänskjutande domstol
Curtea de Apel Bacău
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Județul Neamț
Motpart: Ministerul Dezvoltării Regionale și Administrației Publice
Tolkningsfrågor
1) |
Ska den omständigheten att en upphandlande myndighet, som beviljats stöd från strukturfonderna, underlåter att iaktta bestämmelserna för tilldelning av ett offentligt kontrakt vars värde beräknas understiga det tröskelvärde som föreskrivs i artikel 7 a i direktiv [2004/18/EG] (1), vid tilldelningen av det kontrakt som avser genomförandet av den verksamhet som beviljats stöd, anses utgöra en ”oegentlighet” (på rumänska ”abatere”) i den mening som avses i artikel 1 i förordning (EG) nr 2988/95 (2), eller en ”oegentlighet” (på rumänska ”neregularitate”) i den mening som avses i artikel [2] led 7 i förordning (EG) nr 1083/2006 (3)? |
2) |
Om fråga 1 besvaras jakande: Ska artikel 98.2 andra meningen i förordning (EG) nr 1083/2006 tolkas så, att medlemsstaternas finansiella korrigeringar, för det fall dessa tillämpas på utgifter som medfinansierats av strukturfonderna på grund av underlåtenhet att iaktta bestämmelserna om offentlig upphandling, utgör administrativa åtgärder i den mening som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 2988/1995 eller administrativa sanktioner i den mening som avses i artikel 5 c i samma förordning? |
3) |
Om svaret på fråga 2 är att medlemsstaternas finansiella korrigeringar utgör administrativa sanktioner, är då principen om retroaktiv tillämpning av den sanktion som är minst ingripande i artikel 2.2 andra meningen i förordning (EG) nr 2988/1995 tillämplig? |
4) |
När finansiella korrigeringar har tillämpats på utgifter som medfinansierats av strukturfonderna på grund av underlåtenhet att iaktta bestämmelserna om offentlig upphandling, utgör då artikel 2.2 i förordning (EG) nr 2988/1995 jämförd med artikel 98.2 andra meningen i förordning (EG) nr 1083/2006, och med beaktande även av rättssäkerhetsprincipen och principen om skydd för berättigade förväntningar, hinder mot att en medlemsstat tillämpar finansiella korrigeringar som regleras i en nationell rättsakt som trädde i kraft vid en senare tidpunkt än den tidpunkt då det görs gällande att det påstådda åsidosättandet av bestämmelserna om offentlig upphandling ägde rum? |
(1) Europaparlamentets och Rådets direktiv 2004/18/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av byggentreprenader, varor och tjänster (EUT L 134, s. 114).
(2) Rådets förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 av den 18 december 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen (EGT L 312, s. 1).
(3) Rådets förordning (EG) nr 1083/2006 av den 11 juli 2006 om allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden samt om upphävande av förordning (EG) nr 1260/1999 (EUT L 210, s. 25).