Kapitlen 1–3(F) ska ersättas med följande:
”KAPITEL 1
Hälsointyg
För annat bearbetat animaliskt protein än sådant som härrör från odlade insekter och som inte är avsett som livsmedel, inklusive andra blandningar och produkter än sällskapsdjursfoder som innehåller sådant protein. Avser sändning till eller transitering genom (2) Europeiska unionen.
Text av bilden
LAND
Veterinärintyg för EU
Del I: Närmare uppgifter om sändningen
I.1. Avsändare
Namn
Adress
Tfn
I.2. Intygets referensnummer
I.2.a.
I.3. Central behörig myndighet
I.4. Lokal behörig myndighet
I.5. Mottagare
Namn
Adress
Postnr
Tfn
I.6. Person med ansvar för sändningen i EU
Namn
Adress
Postnr
Tfn
I.7. Ursprungs-land
ISO-kod
I.8. Ursprungs-region
Kod
I.9. Bestämmelse-land
ISO-kod
I.10. Bestämmelse-region
Kod
I.11. Ursprungsort
Namn Godkännande nr
Adress
Namn Godkännande nr
Adress
Namn Godkännande nr
Adress
I.12. Bestämmelseort
Tullager
Namn Godkännande nr
Adress
Postnr
I.13. Lastningsort
I.14. Datum för avresa
I.15. Transportmedel
Flyg Fartyg Järnvägsvagn
Vägtransport Övriga
Identifikation
Dokumentreferens
I.16. Gränskontrollstation för införsel till EU
I.17.
Text av bilden
I.18. Beskrivning av varan
I.19. Varukod (HS-kod)
I.20. Kvantitet
I.21. Temperatur
Rumstemperatur Kyld Fryst
I.22. Antal förpackningar
I.23. Förseglingens nummer/containernummer
I.24. Typ av förpackning
I.25. Varorna intygas vara avsedda som/för:
Djurfoder Tekniskt bruk Tillverkning av sällskapsdjursfoder
I.26. För transitering genom EU till ett tredjeland
Tredjeland ISO-kod
I.27. För import eller införsel till EU
I.28. Identifiering av varorna
Godkännandenummer för anläggningar
Art (vetenskapligt namn)
Typ av vara
Tillverkningsanläggning
Nettovikt
Partinummer
Text av bilden
LAND
Bearbetat animaliskt protein som inte härrör från odlade insekter och som inte är avsett som livsmedel, inklusive andra blandningar och produkter än sällskapsdjursfoder som innehåller sådant protein
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
I egenskap av officiell veterinär intygar jag att jag läst och förstått innebörden i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1069/2009 (1a), särskilt artikel 10, och kommissionens förordning (EU) nr 142/2011 (1b), särskilt kapitel II avsnitt 1 i bilaga X och kapitel I i bilaga XIV, och att följande krav är uppfyllda:
II.1. Det bearbetade animaliska protein eller den produkt som beskrivs ovan innehåller endast bearbetat animaliskt protein som inte är avsett att användas som livsmedel och som
a) har beretts och lagrats vid en anläggning som godkänts och övervakas av den behöriga myndigheten i enlighet med artikel 24 i förordning (EG) nr 1069/2009, och
b) har beretts uteslutande med följande animaliska biprodukter:
(2) antingen [- Slaktkroppar och delar av djur som slaktats, eller kroppar eller delar av vilt som nedlagts, och som enligt unionslagstiftningen är tjänliga som livsmedel, men som av kommersiella skäl inte är avsedda att användas som livsmedel.]
(2) och/eller [- Slaktkroppar och följande delar från djur som har slaktats i ett slakteri och som har genomgått en besiktning före slakt där de befunnits vara lämpade för slakt för att användas som livsmedel, eller kroppar och följande delar från vilt som nedlagts för att användas som livsmedel i enlighet med unionslagstiftningen:
i) Slaktkroppar eller kroppar och delar av djur som förklarats otjänliga som livsmedel enligt unionslagstiftningen, men som inte har visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur.
ii) Huvuden av fjäderfä.
iii) Hudar och skinn, inklusive material från putsning och spaltning, horn och gångbenets distala delar, inklusive falangben, karpalben och metakarpalben, tarsalben och metatarsalben.
iv) Svinborst.
v) Fjädrar.]
(2) och/eller [- Blod från djur som inte har visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via blod, som härrör från djur som har slaktats i ett slakteri efter det att de genomgått en besiktning före slakt där de befunnits vara lämpade för slakt för att användas som livsmedel i enlighet med unionslagstiftningen.]
(2) och/eller [- Animaliska biprodukter som uppstår vid framställning av produkter som är avsedda att användas som livsmedel, t.ex. avfettade ben, fettgrevar och slam från centrifugering eller separering i samband med behandling av mjölk.]
(2) och/eller [- Produkter av animaliskt ursprung eller livsmedel som innehåller produkter av animaliskt ursprung, som inte längre är avsedda för användning som livsmedel, antingen av kommersiella skäl eller på grund av tillverkningsproblem eller förpackningsdefekter eller andra defekter som inte innebär någon risk för människors eller djurs hälsa.]
(2) och/eller [- Blod, efterbörder, ull, fjädrar, hår, horn, klöv- och hovspån samt obehandlad mjölk från levande djur som inte visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via denna produkt.]
(2) och/eller [- Vattenlevande djur och delar av sådana djur, med undantag av havslevande däggdjur, som inte visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur.]
(2) och/eller [- Animaliska biprodukter från vattenlevande djur från anläggningar som tillverkar produkter som är avsedda att användas som livsmedel.]
Del II: Intyg
Text av bilden
LAND
Bearbetat animaliskt protein som inte härrör från odlade insekter och som inte är avsett som livsmedel, inklusive andra blandningar och produkter än sällskapsdjursfoder som innehåller sådant protein
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
(2) och/eller [- Följande material från djur som inte har visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via detta material:
i) Skal från skaldjur med mjuka vävnader eller kött.
ii) Från landlevande djur:
— Biprodukter från kläckerier.
— Ägg.
— Biprodukter från ägg, inbegripet äggskal.
iii) Dagsgamla kycklingar som avlivats av kommersiella skäl.]
(2) och/eller [- Ryggradslösa vattenlevande och landlevande djur, utom arter som är patogena för människor eller djur, och utom insekter.]
(2) och/eller [- Djur eller delar av sådana, som tillhör någon av de zoologiska ordningarna Rodentia och Lagomorpha, med undantag av kategori 1-material som avses i artikel 8 a iii, iv och v och kategori 2-material som avses i artikel 9 a–g i förordning (EG) nr 1069/2009.]
och
c) har genomgått någon av följande bearbetningsmetoder:
(2) antingen [Upphettning till en kärntemperatur på över 133 °C i minst 20 minuter utan avbrott, vid ett (absolut) tryck på minst 3 bar som åstadkommits genom mättad ånga. Partikelstorleken före bearbetning var högst 50 mm.]
(2) eller [När det gäller annat icke-däggdjursprotein än fiskmjöl: bearbetningsmetod 1-2-3-4-5-7 … (ange bearbetningsmetod) enligt kapitel III i bilaga IV till förordning (EU) nr 142/2011.]
(2) eller [När det gäller fiskmjöl: bearbetningsmetod 1-2-3-4-5-6-7 … (ange bearbetningsmetod) enligt kapitel III i bilaga IV till förordning (EU) nr 142/2011.]
(2) eller [När det gäller grisblod: bearbetningsmetod 1-2-3-4-5-7 … (ange bearbetningsmetod) enligt kapitel III i bilaga IV till förordning (EU) nr 142/2011. Om bearbetningsmetod 7 har valts har en värmebehandling genomförts under vilken hela materialet upphettats till minst 80 °C.]
II.2. Den behöriga myndigheten undersökte ett stickprov omedelbart före avsändandet och fann att det uppfyllde följande krav (3):
Salmonella: Inga fynd i 25 g: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0.
Enterobacteriaceae: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 i 1 g.
II.3. Produkten har hanterats med största försiktighet för att undvika återkontaminering med patogena agens efter behandling.
II.4. Slutprodukten har
(2) antingen [förpackats i nya eller steriliserade säckar,]
Text av bilden
LAND
Bearbetat animaliskt protein som inte härrör från odlade insekter och som inte är avsett som livsmedel, inklusive andra blandningar och produkter än sällskapsdjursfoder som innehåller sådant protein
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
(2) eller [transporterats i bulk i behållare eller andra transportmedel som före användningen hade rengjorts noggrant och desinficerats,]
och som märkts med en etikett med texten ”EJ AVSETT ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL”.
II.5. Slutprodukten har lagrats i ett slutet lagerutrymme.
(2) [II.6. Det bearbetade animaliska protein eller den produkt som beskrivs ovan innehåller eller härrör från animaliska biprodukter från idisslare och
(2) antingen [härrör från ett land eller en region som enligt beslut 2007/453/EG klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk och där det inte har förekommit något inhemskt fall av BSE, och]]
(2) eller [härrör från ett land eller en region som enligt beslut 2007/453/EG klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk och där det har förekommit ett inhemskt fall av BSE, och den animaliska biprodukten eller framställda produkten härrör från djur som föddes efter den dag då förbudet mot utfodring av idisslare med kött- och benmjöl och fettgrevar som härrör från idisslare, enligt definitionen i OIE:s Terrestrial Animal Health Code, började tillämpas effektivt i det landet eller den regionen, och]
(2) antingen [härrör från andra idisslare än nötkreatur, får eller getter.]
(2) eller [härrör från nötkreatur, får eller getter och innehåller inte och härrör inte från
(2) antingen [andra material från nötkreatur, får och getter än sådant som härrör från djur födda, oavbrutet uppfödda och slaktade i ett land eller en region som enligt beslut 2007/453/EG klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk.]
(2) eller [a) specificerat riskmaterial enligt definitionen i punkt 1 i bilaga V till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 (4).
b) maskinurbenat kött från ben av nötkreatur, får eller getter, med undantag av sådana djur som är födda, oavbrutet uppfödda och slaktade i ett land eller en region som enligt kommissionens beslut 2007/453/EG (5) klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk och där det inte har förekommit något inhemskt fall av BSE.
c) animaliska biprodukter eller framställda produkter som har erhållits från nötkreatur, får eller getter som har avlivats efter bedövning genom laceration av vävnad i centrala nervsystemet med ett avlångt, stavformigt instrument som förs in i hjärnskålen eller genom insprutning av gas i hjärnskålen, med undantag för djur som är födda, oavbrutet uppfödda och slaktade i ett land eller en region som enligt beslut 2007/453/EG klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk.]]]
II.7. Det bearbetade animaliska protein eller den produkt som beskrivs ovan
(2) antingen [innehåller inte mjölk eller mjölkprodukter som härrör från får eller getter eller är inte avsett/inte avsedd för utfodring av andra produktionsdjur än pälsdjur.]
(2) eller [innehåller mjölk eller mjölkprodukter som härrör från får eller getter eller är avsett/avsedd för utfodring av andra produktionsdjur än pälsdjur, och mjölken eller mjölkprodukterna
a) härrör från får och getter som sedan födseln oavbrutet har hållits i ett land där följande villkor är uppfyllda:
i) Klassisk skrapie är anmälningspliktig.
Text av bilden
LAND
Bearbetat animaliskt protein som inte härrör från odlade insekter och som inte är avsett som livsmedel, inklusive andra blandningar och produkter än sällskapsdjursfoder som innehåller sådant protein
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
ii) Det finns ett informations-, övervaknings- och kontrollsystem för klassisk skrapie.
iii) Anläggningar med får eller getter är föremål för officiella restriktioner vid misstanke om TSE eller en bekräftelse av klassisk skrapie.
iv) Får och getter som smittats med klassisk skrapie avlivas och destrueras.
v) Utfodring av får och getter med kött- och benmjöl eller fettgrevar, enligt definitionen i OIE:s Terrestrial Animal Health Code, som härrör från idisslare har förbjudits och förbudet har tillämpats effektivt i hela landet under åtminstone de senaste sju åren.
b) kommer från anläggningar där inga officiella restriktioner gäller på grund av misstanke om TSE,
c) kommer från anläggningar där inget fall av klassisk skrapie har diagnostiserats under de senaste sju åren eller, efter det att ett fall av klassisk skrapie har bekräftats
(2) antingen [har alla får och getter på anläggningen avlivats och destruerats eller slaktats, med undantag för avelsbaggar av genotyp ARR/ARR, avelstackor som har minst en ARR-allel och ingen VRQ-allel samt andra får som har minst en ARR-allel,]
(2) eller [har alla djur hos vilka klassisk skrapie bekräftats avlivats och destruerats, och anläggningen har under minst två år sedan den dag då det senaste fallet av klassisk skrapie bekräftades varit föremål för intensifierad TSE-övervakning som omfattar testning med negativt resultat av förekomst av TSE i enlighet med de laboratoriemetoder som anges i kapitel C punkt 3.2 i bilaga X till förordning (EG) nr 999/2001, av alla följande djur som är äldre än 18 månader, utom får av genotyp ARR/ARR:
— Djur som har slaktats för att användas som livsmedel.
— Djur som har dött eller avlivats på anläggningen, men som inte har avlivats inom ramen för en kampanj för sjukdomsutrotning.]]
II.8. Det bearbetade animaliska protein eller den framställda produkt som beskrivs ovan innehåller eller härrör från animaliska biprodukter från andra djur än idisslare och är enligt uppgift från den avsändare som avses i fält I.1
(2) antingen [inte avsett/inte avsedd för framställning av foder för andra produktionsdjur än pälsdjur.]
(2) (6) eller [avsett/avsedd för framställning av foder för andra icke-idisslande produktionsdjur än pälsdjur, och avsändaren har förbundit sig att se till att gränskontrollstationen för införsel kommer att få tillgång till resultaten av de analyser som utförts i enlighet med de metoder som anges i bilaga VI till kommissionens förordning (EG) nr 152/2009 (7).]
Anmärkningar
Del I:
— Fält I.6: Person som ansvarar för sändningen i Europeiska unionen: Fältet ska fyllas i om det rör sig om ett intyg för en vara för transitering genom Europeiska unionen. Fältet kan fyllas i om det rör sig om ett intyg för en vara som ska importeras till Europeiska unionen.
— Fält I.12: Bestämmelseort: Ska endast fyllas i om det rör sig om ett intyg för transitvaror. Transitprodukter får endast lagras i frizoner, frilager och tullager.
— Fält I.15: Registreringsnummer (järnvägsvagn, containrar, lastbilar), flightnummer (flyg) eller namn (fartyg). Uppgifterna ska lämnas vid eventuell ur- och omlastning.
Text av bilden
LAND
Bearbetat animaliskt protein som inte härrör från odlade insekter och som inte är avsett som livsmedel, inklusive andra blandningar och produkter än sällskapsdjursfoder som innehåller sådant protein
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
— Fält I.19: Ange lämplig HS-kod: 05.05, 05.06, 05.07, 05.11, 23.01 eller 23.09.
— Fält I.25: Tekniskt bruk: Varje annan användning än för utfodring av andra produktionsdjur än pälsdjur och för framställning eller tillverkning av sällskapsdjursfoder.
— Fälten I.26 och I.27: Anges beroende på om det är ett intyg för transitering eller import.
— Fält I.28: Art: Ange något av följande: Aves, Ruminantia, Suidae, andra Mammalia än Ruminantia eller Suidae, Pesca, Mollusca, Crustacea, andra ryggradslösa djur än Mollusca och Crustacea. För odlad fisk ska fiskens vetenskapliga namn anges.
Del II:
(1a) EUT L 300, 14.11.2009, s. 1.
(1b) EUT L 54, 26.2.2011, s. 1.
(2) Stryk det som inte är tillämpligt.
(3) Där
n = antal prover som ska testas,
m = gränsvärde för antal bakterier; resultatet anses tillfredsställande om antalet bakterier i samtliga prover inte överstiger m,
M = maximivärde för antal bakterier; resultatet anses icke tillfredsställande om antalet bakterier i ett eller flera prover är M eller fler, och
c = antal prover i vilka antalet bakterier får ligga på mellan m och M och provet trots detta kan godtas, förutsatt att antalet bakterier i övriga prover är högst m.
(4) EGT L 147, 31.5.2001, s. 1.
(5) EUT L 172, 30.6.2007, s. 84.
(6) Den person som ansvarar för sändningen enligt fält I.6 ska, om det bearbetade animaliska protein eller den produkt som beskrivs i detta hälsointyg är avsett/avsedd att användas för framställning av foder för andra icke-idisslande produktionsdjur än pälsdjur, se till att sändningen analyseras i enlighet med metoderna i bilaga VI till förordning (EG) nr 152/2009 för att kontrollera att inga otillåtna beståndsdelar av animaliskt ursprung förekommer. Uppgifter om resultatet av denna analys ska vara bifogade detta hälsointyg när sändningen uppvisas vid en gränskontrollstation i EU.
(7) EUT L 54, 26.2.2009, s. 1.
— Underskriften och stämpeln ska ha en annan färg än den tryckta texten.
— Meddelande till den person som är ansvarig för sändningen i Europeiska unionen: Detta intyg är avsett endast för veterinära ändamål och ska åtfölja sändningen till dess att den når gränskontrollstationen.
Officiell veterinär/officiell inspektör
Namn (med versaler): Titel och befattning:
Datum: Underskrift:
Stämpel:
KAPITEL 1a
Hälsointyg
För bearbetat animaliskt protein som härrör från odlade insekter och som inte är avsett som livsmedel, inklusive andra blandningar och produkter än sällskapsdjursfoder som innehåller sådant protein. Avser sändning till eller transitering genom (2) Europeiska unionen.
Text av bilden
LAND
Veterinärintyg för EU
Del I: Närmare uppgifter om sändningen
I.1. Avsändare
Namn
Adress
Tfn
I.2. Intygets referensnummer
I.2.a.
I.3. Central behörig myndighet
I.4. Lokal behörig myndighet
I.5. Mottagare
Namn
Adress
Postnr
Tfn
I.6. Person med ansvar för sändningen i EU
Namn
Adress
Postnr
Tfn
I.7. Ursprungs-land
ISO-kod
I.8. Ursprungs-region
Kod
I.9. Bestämmelse-land
ISO-kod
I.10. Bestämmelse-region
Kod
I.11. Ursprungsort
Namn Godkännande nr
Adress
Namn Godkännande nr
Adress
Namn Godkännande nr
Adress
I.12. Bestämmelseort
Tullager
Namn Godkännande nr
Adress
Postnr
I.13. Lastningsort
I.14. Datum för avresa
I.15. Transportmedel
Flyg Fartyg Järnvägsvagn
Vägtransport Övriga
Identifikation
Dokumentreferens
I.16. Gränskontrollstation för införsel till EU
I.17.
I.18. Beskrivning av varan
I.19. Varukod (HS-kod)
I.20. Kvantitet
I.21. Temperatur
Rumstemperatur Kyld Fryst
I.22. Antal förpackningar
I.23. Förseglingens nummer/containernummer
I.24. Typ av förpackning
Text av bilden
I.25. Varorna intygas vara avsedda som/för:
Djurfoder Tekniskt bruk Tillverkning av sällskapsdjursfoder
I.26. För transitering genom EU till ett tredjeland
Tredjeland ISO-kod
I.27. För import eller införsel till EU
I.28. Identifiering av varorna
Godkännandenummer för anläggningar
Art (vetenskapligt namn)
Typ av vara
Tillverkningsanläggning
Nettovikt
Partinummer
Text av bilden
LAND
Bearbetat animaliskt protein som härrör från odlade insekter och som inte är avsett som livsmedel, inklusive andra blandningar och produkter än sällskapsdjursfoder som innehåller sådant protein
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
I egenskap av officiell veterinär intygar jag att jag läst och förstått innebörden i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1069/2009 (1a), särskilt artikel 10, och kommissionens förordning (EU) nr 142/2011 (1b), särskilt kapitel II avsnitt 1 i bilaga X och kapitel I i bilaga XIV, och att följande krav är uppfyllda:
II.1. Det bearbetade animaliska protein som härrör från odlade insekter eller den produkt som beskrivs ovan innehåller endast bearbetat animaliskt protein som inte är avsett att användas som livsmedel och som
a) har beretts och lagrats vid en anläggning som godkänts och övervakas av den behöriga myndigheten i enlighet med artikel 24 i förordning (EG) nr 1069/2009, och
b) har beretts uteslutande med odlade insekter av följande arter:
(2) antingen [- Svart soldatfluga (Hermetia illucens).]
(2) och/eller [- Husfluga (Musca domestica).]
(2) och/eller [- Vanlig mjölbagge (Tenebrio molitor).]
(2) och/eller [- Gödselbagge (Alphitobius diaperinus).]
(2) och/eller [- Hussyrsa (Acheta domesticus).]
(2) och/eller [- Bandsyrsa (Gryllodes sigillatus).]
(2) och/eller [- Jamaicasyrsa (Gryllus assimilis).]
och
c) har bearbetats enligt metod [1]-[2]-[3]-[4]-[5]-[7] (2) i kapitel III i bilaga IV till förordning (EU) nr 142/2011,
och
d) substratet för utfodring av odlade insekter får endast innehålla produkter av icke-animaliskt ursprung eller följande produkter av animaliskt ursprung av kategori 3-material:
— Fiskmjöl.
— Blodprodukter från andra djur än idisslare.
— Di- och trikalciumfosfat av animaliskt ursprung.
— Hydrolyserat protein från andra djur än idisslare.
— Hydrolyserat protein från hudar och skinn från idisslare.
— Gelatin och kollagen från andra djur än idisslare.
— Ägg och äggprodukter.
— Mjölk, mjölkbaserade produkter, mjölkderivat och råmjölk.
— Honung.
— Utsmält fett.
Del II: Intyg
Text av bilden
LAND
Bearbetat animaliskt protein som härrör från odlade insekter och som inte är avsett som livsmedel, inklusive andra blandningar och produkter än sällskapsdjursfoder som innehåller sådant protein
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
och
e) substratet för utfodring av insekter samt insekterna och deras larver har inte kommit i kontakt med något annat material av animaliskt ursprung än det som anges i led d och substratet innehöll inte naturgödsel, matavfall eller annat avfall.
II.2. Den behöriga myndigheten undersökte ett stickprov omedelbart före avsändandet och fann att det uppfyllde följande krav (3):
Salmonella: Inga fynd i 25 g: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0.
Enterobacteriaceae: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 i 1 g.
II.3. Produkten har hanterats med största försiktighet för att undvika återkontaminering med patogena agens efter behandling.
II.4. Slutprodukten har
(2) antingen [förpackats i nya eller steriliserade säckar,]
(2) eller [transporterats i bulk i behållare eller andra transportmedel som före användningen hade rengjorts noggrant och desinficerats,]
och som märkts med en etikett med texten ”EJ AVSETT ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL/BEARBETAT INSEKTSPROTEIN – FÅR INTE ANVÄNDAS I FODER FÖR PRODUKTIONSDJUR UTOM VATTENBRUKSDJUR OCH PÄLSDJUR”.
II.5. Slutprodukten har lagrats i ett slutet lagerutrymme.
(2) [II.6. Det bearbetade animaliska protein eller den produkt som beskrivs ovan innehåller eller härrör från animaliska biprodukter från idisslare och
(2) antingen [härrör från ett land eller en region som enligt beslut 2007/453/EG klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk och där det inte har förekommit något inhemskt fall av BSE, och]]
(2) eller [härrör från ett land eller en region som enligt beslut 2007/453/EG klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk och där det har förekommit ett inhemskt fall av BSE, och den animaliska biprodukten eller framställda produkten härrör från djur som föddes efter den dag då förbudet mot utfodring av idisslare med kött- och benmjöl och fettgrevar som härrör från idisslare, enligt definitionen i OIE:s Terrestrial Animal Health Code, började tillämpas effektivt i det landet eller den regionen, och]]
(2) antingen [härrör från andra idisslare än nötkreatur, får eller getter.]]
(2) eller [härrör från nötkreatur, får eller getter och innehåller inte och härrör inte från
(2) antingen [andra material från nötkreatur, får och getter än sådant som härrör från djur födda, oavbrutet uppfödda och slaktade i ett land eller en region som enligt beslut 2007/453/EG klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk.]]
(2) eller [a) specificerat riskmaterial enligt definitionen i punkt 1 i bilaga V till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 (4).
b) maskinurbenat kött från ben av nötkreatur, får eller getter, med undantag av sådana djur som är födda, oavbrutet uppfödda och slaktade i ett land eller en region som enligt kommissionens beslut 2007/453/EG (5) klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk och där det inte har förekommit något inhemskt fall av BSE.
Text av bilden
LAND
Bearbetat animaliskt protein som härrör från odlade insekter och som inte är avsett som livsmedel, inklusive andra blandningar och produkter än sällskapsdjursfoder som innehåller sådant protein
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
c) animaliska biprodukter eller framställda produkter som har erhållits från nötkreatur, får eller getter som har avlivats efter bedövning genom laceration av vävnad i centrala nervsystemet med ett avlångt, stavformigt instrument som förs in i hjärnskålen eller genom insprutning av gas i hjärnskålen, med undantag för djur som är födda, oavbrutet uppfödda och slaktade i ett land eller en region som enligt beslut 2007/453/EG klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk.]]]
II.7. Det bearbetade animaliska protein eller den produkt som beskrivs ovan
(2) antingen [innehåller inte mjölk eller mjölkprodukter som härrör från får eller getter eller är inte avsett/inte avsedd för utfodring av andra produktionsdjur än pälsdjur.]
(2) eller [innehåller mjölk eller mjölkprodukter som härrör från får eller getter eller är avsett/avsedd för utfodring av andra produktionsdjur än pälsdjur, och mjölken eller mjölkprodukterna
a) härrör från får och getter som sedan födseln oavbrutet har hållits i ett land där följande villkor är uppfyllda:
i) Klassisk skrapie är anmälningspliktig.
ii) Det finns ett informations-, övervaknings- och kontrollsystem för klassisk skrapie.
iii) Anläggningar med får eller getter är föremål för officiella restriktioner vid misstanke om TSE eller en bekräftelse av klassisk skrapie.
iv) Får och getter som smittats med klassisk skrapie avlivas och destrueras.
v) Utfodring av får och getter med kött- och benmjöl eller fettgrevar, enligt definitionen i OIE:s Terrestrial Animal Health Code, som härrör från idisslare har förbjudits och förbudet har tillämpats effektivt i hela landet under åtminstone de senaste sju åren.
b) kommer från anläggningar där inga officiella restriktioner gäller på grund av misstanke om TSE,
c) kommer från anläggningar där inget fall av klassisk skrapie har diagnostiserats under de senaste sju åren eller, efter det att ett fall av klassisk skrapie har bekräftats
(2) antingen [har alla får och getter på anläggningen avlivats och destruerats eller slaktats, med undantag för avelsbaggar av genotyp ARR/ARR, avelstackor som har minst en ARR-allel och ingen VRQ-allel samt andra får som har minst en ARR-allel,]
(2) eller [har alla djur hos vilka klassisk skrapie bekräftats avlivats och destruerats, och anläggningen har under minst två år sedan den dag då det senaste fallet av klassisk skrapie bekräftades varit föremål för intensifierad TSE-övervakning som omfattar testning med negativt resultat av förekomst av TSE i enlighet med de laboratoriemetoder som anges i kapitel C punkt 3.2 i bilaga X till förordning (EG) nr 999/2001, av alla följande djur som är äldre än 18 månader, utom får av genotyp ARR/ARR:
— Djur som har slaktats för att användas som livsmedel.
— Djur som har dött eller avlivats på anläggningen, men som inte har avlivats inom ramen för en kampanj för sjukdomsutrotning.]]
II.8. [Det bearbetade animaliska protein eller den framställda produkt som beskrivs ovan innehåller eller härrör från animaliska biprodukter från andra djur än idisslare och är enligt uppgift från den avsändare som avses i fält I.1
Text av bilden
LAND
Bearbetat animaliskt protein som härrör från odlade insekter och som inte är avsett som livsmedel, inklusive andra blandningar och produkter än sällskapsdjursfoder som innehåller sådant protein
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
(2) antingen [inte avsett/inte avsedd för framställning av foder för andra produktionsdjur än pälsdjur.]
(2) (6) eller [avsett/avsedd för framställning av foder för andra icke-idisslande produktionsdjur än pälsdjur, och avsändaren har förbundit sig att se till att gränskontrollstationen för införsel till Europeiska unionen kommer att få tillgång till resultaten av de analyser som utförts i enlighet med de metoder som anges i bilaga VI till kommissionens förordning (EG) nr 152/2009 (7).]
Anmärkningar
Del I:
— Fält I.6: Person som ansvarar för sändningen i Europeiska unionen: Fältet ska fyllas i om det rör sig om ett intyg för en vara för transitering genom Europeiska unionen. Fältet kan fyllas i om det rör sig om ett intyg för en vara som ska importeras till Europeiska unionen.
— Fält I.12: Bestämmelseort: Ska endast fyllas i om det rör sig om ett intyg för transitvaror. Transitprodukter får endast lagras i frizoner, frilager och tullager.
— Fält I.15: Registreringsnummer (järnvägsvagn, containrar, lastbilar), flightnummer (flyg) eller namn (fartyg). Uppgifterna ska lämnas vid eventuell ur- och omlastning.
— Fält I.19: Ange lämplig HS-kod: 05.11, 23.01 eller 23.09.
— Fält I.25: Tekniskt bruk: Varje annan användning än för utfodring av andra produktionsdjur än pälsdjur och för framställning eller tillverkning av sällskapsdjursfoder.
— Fälten I.26 och I.27: Anges beroende på om det är ett intyg för transitering eller import.
— Fält I.28: Art: Insekter, ange deras vetenskapliga namn.
Del II:
(1a) EUT L 300, 14.11.2009, s. 1.
(1b) EUT L 54, 26.2.2011, s. 1.
(2) Stryk det som inte är tillämpligt.
(3) Där
n = antal prover som ska testas,
m = gränsvärde för antal bakterier; resultatet anses tillfredsställande om antalet bakterier i samtliga prover inte överstiger m,
M = maximivärde för antal bakterier; resultatet anses icke tillfredsställande om antalet bakterier i ett eller flera prover är M eller fler, och
c = antal prover i vilka antalet bakterier får ligga på mellan m och M och provet trots detta kan godtas, förutsatt att antalet bakterier i övriga prover är högst m.
(4) EGT L 147, 31.5.2001, s. 1.
(5) EUT L 172, 30.6.2007, s. 84.
Text av bilden
LAND
Bearbetat animaliskt protein som härrör från odlade insekter och som inte är avsett som livsmedel, inklusive andra blandningar och produkter än sällskapsdjursfoder som innehåller sådant protein
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
(6) Den person som ansvarar för sändningen enligt fält I.6 ska, om det bearbetade animaliska protein eller den produkt som beskrivs i detta hälsointyg är avsett/avsedd att användas för framställning av foder för andra icke-idisslande produktionsdjur än pälsdjur, se till att sändningen analyseras i enlighet med metoderna i bilaga VI till förordning (EG) nr 152/2009 för att kontrollera att inga otillåtna beståndsdelar av animaliskt ursprung förekommer. Uppgifter om resultatet av denna analys ska vara bifogade detta hälsointyg när sändningen uppvisas vid en gränskontrollstation i EU.
(7) EUT L 54, 26.2.2009, s. 1.
— Underskriften och stämpeln ska ha en annan färg än den tryckta texten.
— Meddelande till den person som är ansvarig för sändningen i Europeiska unionen: Detta intyg är avsett endast för veterinära ändamål och ska åtfölja sändningen till dess att den når gränskontrollstationen.
Officiell veterinär/officiell inspektör
Namn (med versaler): Titel och befattning:
Datum: Underskrift:
Stämpel:
KAPITEL 2(A)
Hälsointyg
För mjölk, mjölkbaserade produkter och mjölkderivat som inte är avsedda att användas som livsmedel för sändning till eller transitering genom (2) Europeiska unionen
Text av bilden
LAND
Veterinärintyg för EU
Del I: Närmare uppgifter om sändningen
I.1. Avsändare
Namn
Adress
Tfn
I.2. Intygets referensnummer
I.2.a.
I.3. Central behörig myndighet
I.4. Lokal behörig myndighet
I.5. Mottagare
Namn
Adress
Postnr
Tfn
I.6. Person med ansvar för sändningen i EU
Namn
Adress
Postnr
Tfn
I.7. Ursprungs-land
ISO-kod
I.8. Ursprungs-region
Kod
I.9. Bestämmelse-land
ISO-kod
I.10. Bestämmelse-region
Kod
I.11. Ursprungsort
Namn Godkännande nr
Adress
Namn Godkännande nr
Adress
Namn Godkännande nr
Adress
I.12. Bestämmelseort
Tullager
Namn Godkännande nr
Adress
Postnr
I.13. Lastningsort
I.14. Datum för avresa
I.15. Transportmedel
Flyg Fartyg Järnvägsvagn
Vägtransport Övriga
Identifikation
Dokumentreferens
I.16. Gränskontrollstation för införsel till EU
I.17. Cites-nr
I.18. Beskrivning av varan
I.19. Varukod (HS-kod)
I.20. Kvantitet
I.21. Temperatur
Rumstemperatur Kyld Fryst
I.22. Antal förpackningar
I.23. Förseglingens nummer/containernummer
I.24. Typ av förpackning
Text av bilden
I.25. Varorna intygas vara avsedda som/för:
Djurfoder Vidare bearbetning Tillverkning av sällskapsdjursfoder
Tekniskt bruk
I.26. För transitering genom EU till ett tredjeland
Tredjeland ISO-kod
I.27. För import eller införsel till EU
I.28. Identifiering av varorna
Godkännandenummer för anläggningar
Art (vetenskapligt namn)
Tillverkningsanläggning
Nettovikt
Partinummer
Text av bilden
LAND
Mjölk, mjölkbaserade produkter och mjölkderivat som inte är avsedda som livsmedel
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
I egenskap av officiell veterinär intygar jag att jag läst och förstått innebörden i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1069/2009(1a), särskilt artikel 10, och kommissionens förordning (EU) nr 142/2011(1b), särskilt kapitel II avsnitt 4 i bilaga X och kapitel I i bilaga XIV, och att den mjölk (2), de mjölkbaserade produkter (2) och de mjölkderivat (2) som anges i fält I.28 uppfyller följande krav:
II.1. De har framställts i och kommer från (namn på exportlandet) (3), (namn på regionen) (3), som förtecknas i del I i bilaga II till kommissionens förordning (EU) nr 605/2010 (4) och som har varit fritt/fri från mul- och klövsjuka och boskapspest i tolv månader omedelbart före exporten och där ingen vaccinering mot boskapspest skett under den perioden.
II.2. De har framställts av obehandlad mjölk från djur som vid tidpunkten för mjölkning inte visade några kliniska tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via mjölk och som i minst 30 dagar före framställningen hade hållits på anläggningar som inte var föremål för några officiella restriktioner på grund av mul- och klövsjuka eller boskapspest.
II.3. För mjölken eller mjölkprodukterna gäller följande:
(2) antingen [De har genomgått en av de behandlingar som anges i punkt II.4 eller kombinationer av dessa.]
(2) eller [De består av vassle som ska ges till djur av arter som är mottagliga för mul- och klövsjuka, och vasslen har samlats in av mjölk som genomgått en av de behandlingar som anges i punkt II.4 och
(2) antingen [vasslen samlades in tidigast 16 timmar efter koagulering och dess pH är under 6.]
(2) (5) eller [vasslen producerades minst 21 dagar före avsändandet och under den perioden påvisades inte något fall av mul- och klövsjuka i exportlandet.]
(2) (5) eller [vasslen producerades den …/…/… Med hänsyn till den planerade transporttiden infaller detta datum minst 21 dagar innan sändningen uppvisas vid en gränskontrollstation i Europeiska unionen.]]
II.4. De har genomgått en av följande behandlingar:
(2) antingen [Lågpastörisering (HTST) vid 72 °C i minst 15 sekunder eller motsvarande pastörisering som ger en negativ reaktion vid fosfatastest på mjölk från nötkreatur, i kombination med
(2) antingen [en åtföljande, andra lågpastörisering (HTST) vid 72 °C i minst 15 sekunder eller motsvarande pastörisering som ger en negativ reaktion vid fosfatastest på mjölk från nötkreatur.]
(2) eller [åtföljande torkning, som om det gäller mjölk avsedd för foder kombineras med ytterligare upphettning till 72 °C eller mer.]
(2) eller [åtföljande sänkning av pH-värdet till under 6 som ska bibehållas i minst en timme.]
(2) (5) eller [kravet på att mjölken/mjölkprodukten ska ha producerats minst 21 dagar före dagen för avsändandet och att det under den perioden inte har påvisats något fall av mul- och klövsjuka i exportlandet.]
(2) (5) eller [att mjölken/mjölkprodukten producerades den …/…/… (ange datum). Med hänsyn till den planerade transporttiden infaller detta datum minst 21 dagar före den dag då sändningen uppvisas vid en gränskontrollstation i Europeiska unionen.]
(2) eller [sterilisering på en nivå som motsvarar minst F03.]]
Del II: Intyg
Text av bilden
LAND
Mjölk, mjölkbaserade produkter och mjölkderivat som inte är avsedda som livsmedel
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
(2) eller [UHT-behandling (ultrahög temperatur) vid 132 °C i minst en sekund i kombination med
(2) antingen [åtföljande torkning, som om det gäller mjölk avsedd för foder kombineras med ytterligare upphettning till 72 °C eller mer.]
(2) eller [åtföljande sänkning av pH-värdet till under 6 som ska bibehållas i minst en timme.]
(2) (5) eller [kravet på att mjölken/mjölkprodukten ska ha producerats minst 21 dagar före dagen för avsändandet och att det under den perioden inte har påvisats något fall av mul- och klövsjuka i exportlandet.]
(2) (5) eller [att mjölken/mjölkprodukten producerades den …/…/… (ange datum). Med hänsyn till den planerade transporttiden infaller detta datum minst 21 dagar före den dag då sändningen uppvisas vid en gränskontrollstation i Europeiska unionen.]
II.5. Alla försiktighetsåtgärder har vidtagits för att förhindra kontaminering av mjölken/den mjölkbaserade produkten/mjölkderivatet efter bearbetningen.
II.6. Mjölken/den mjölkbaserade produkten/mjölkderivatet har förpackats
(2) antingen [i nya behållare,]
(2) eller [i fordon eller bulkbehållare som desinficerats före lastning med en produkt som godkänts av den behöriga myndigheten,]
och behållarna har märkts med uppgift om typen av mjölk/mjölkbaserad produkt/mjölkderivat och med etiketter som anger att produkten är kategori 3-material som inte är avsett att användas som livsmedel.
II.7. Den mjölk, de mjölkbaserade produkter och det mjölkderivat som beskrivs ovan
(2) antingen [innehåller inte mjölk eller mjölkprodukter som härrör från får eller getter eller är inte avsedd/avsedda/avsett för utfodring av andra produktionsdjur än pälsdjur.]
(2) eller [innehåller mjölk eller mjölkprodukter som härrör från får eller getter eller är avsedd/avsedda/avsett för utfodring av andra produktionsdjur än pälsdjur, och mjölken eller mjölkprodukterna
a) härrör från får och getter som sedan födseln oavbrutet har hållits i ett land där följande villkor är uppfyllda:
i) Klassisk skrapie är anmälningspliktig.
ii) Det finns ett informations-, övervaknings- och kontrollsystem för klassisk skrapie.
iii) Anläggningar med får eller getter är föremål för officiella restriktioner vid misstanke om TSE eller en bekräftelse av klassisk skrapie.
iv) Får och getter som smittats med klassisk skrapie avlivas och destrueras.
v) Utfodring av får och getter med kött- och benmjöl eller fettgrevar, enligt definitionen i OIE:s Terrestrial Animal Health Code, som härrör från idisslare har förbjudits och förbudet har tillämpats effektivt i hela landet under åtminstone de senaste sju åren.
b) kommer från anläggningar där inga officiella restriktioner gäller på grund av misstanke om TSE,
Text av bilden
LAND
Mjölk, mjölkbaserade produkter och mjölkderivat som inte är avsedda som livsmedel
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
c) kommer från anläggningar där inget fall av klassisk skrapie har diagnostiserats under de senaste sju åren eller, efter det att ett fall av klassisk skrapie har bekräftats
(2) antingen [har alla får och getter på anläggningen avlivats och destruerats eller slaktats, med undantag för avelsbaggar av genotyp ARR/ARR, avelstackor som har minst en ARR-allel och ingen VRQ-allel samt andra får som har minst en ARR-allel.]
(2) eller [har alla djur hos vilka klassisk skrapie bekräftats avlivats och destruerats, och anläggningen har under minst två år sedan den dag då det senaste fallet av klassisk skrapie bekräftades varit föremål för intensifierad TSE-övervakning som omfattar testning med negativt resultat av förekomst av TSE i enlighet med de laboratoriemetoder som anges i kapitel C punkt 3.2 i bilaga X till förordning (EG) nr 999/2001 (6), av alla följande djur som är äldre än 18 månader, utom får av genotyp ARR/ARR:
— Djur som har slaktats för att användas som livsmedel.
— Djur som har dött eller avlivats på anläggningen, men som inte har avlivats inom ramen för en kampanj för sjukdomsutrotning.]]
Anmärkningar
Del I:
— Fält I.6: Person som ansvarar för lasten i Europeiska unionen: Fältet ska fyllas i om det rör sig om ett intyg för en vara för transitering genom Europeiska unionen. Fältet kan fyllas i om det rör sig om ett intyg för en vara som ska importeras till Europeiska unionen.
— Fält I.12: Bestämmelseort: Ska endast fyllas i om det rör sig om ett intyg för transitvaror.
— Fält I.15: Ange registreringsnummer (järnvägsvagnar, containrar eller lastbilar), flightnummer (flyg) eller namn (fartyg). Vid eventuell ur- och omlastning måste avsändaren underrätta gränskontrollstationen i Europeiska unionen.
— Fält I.19: Ange lämplig kod enligt Harmoniserade systemets nomenklatur (Världstullorganisationen): 04.01, 04.02, 04.03, 04.04, 23.09.10, 23.09.90, 35.01, 35.02 eller 35.04.
— Fält I.23: För bulkbehållare anges även behållarens nummer och (i tillämpliga fall) förseglingens nummer.
— Fält I.25: Tekniskt bruk: Varje annan användning än för utfodring av andra produktionsdjur än pälsdjur och för framställning eller tillverkning av sällskapsdjursfoder.
— Fälten I.26 och I.27: Anges beroende på om det är ett intyg för transitering eller import.
— Fält I.28: Tillverkningsanläggning: Behandlings- eller bearbetningsanläggningens registreringsnummer.
Del II:
(1a) EUT L 300, 14.11.2009, s. 1.
(1b) EUT L 54, 26.2.2011, s. 1.
Text av bilden
LAND
Mjölk, mjölkbaserade produkter och mjölkderivat som inte är avsedda som livsmedel
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
(2) Stryk det som inte är tillämpligt.
(3) Ska fyllas i om tillståndet för import till eller transitering genom Europeiska unionen endast gäller vissa regioner i det berörda tredjelandet.
(4) EUT L 175, 10.7.2010, s. 1.
(5) Detta villkor gäller endast för tredjeländer som förtecknas i kolumn A i bilaga I till förordning (EU) nr 605/2010.
(6) EGT L 147, 31.5.2001, s. 1.
— Underskriften och stämpeln ska ha en annan färg än den tryckta texten.
— Meddelande till den person som är ansvarig för sändningen i Europeiska unionen: Detta intyg är avsett endast för veterinära ändamål och ska åtfölja sändningen till dess att den når gränskontrollstationen.
Officiell veterinär/officiell inspektör
Namn (med versaler): Titel och befattning:
Datum: Underskrift:
Stämpel:
KAPITEL 2(B)
Hälsointyg
För råmjölk och råmjölksprodukter från nötkreatur som inte är avsedda att användas som livsmedel för sändning till eller transitering genom (2) Europeiska unionen
Text av bilden
LAND
Veterinärintyg för EU
Del I: Närmare uppgifter om sändningen
I.1. Avsändare
Namn
Adress
Tfn
I.2. Intygets referensnummer
I.2.a.
I.3. Central behörig myndighet
I.4. Lokal behörig myndighet
I.5. Mottagare
Namn
Adress
Postnr
Tfn
I.6. Person med ansvar för sändningen i EU
Namn
Adress
Postnr
Tfn
I.7. Ursprungs-land
ISO-kod
I.8. Ursprungs-region
Kod
I.9. Bestämmelse-land
ISO-kod
I.10. Bestämmelse-region
Kod
I.11. Ursprungsort
Namn Godkännande nr
Adress
Namn Godkännande nr
Adress
Namn Godkännande nr
Adress
I.12. Bestämmelseort
Tullager
Namn Godkännande nr
Adress
Postnr
I.13. Lastningsort
I.14. Datum för avresa
I.15. Transportmedel
Flyg Fartyg Järnvägsvagn
Vägtransport Övriga
Identifikation
Dokumentreferens
I.16. Gränskontrollstation för införsel till EU
I.17. Cites-nr
I.18. Beskrivning av varan
I.19. Varukod (HS-kod)
I.20. Kvantitet
I.21. Temperatur
Rumstemperatur Kyld Fryst
I.22. Antal förpackningar
I.23. Förseglingens nummer/containernummer
I.24. Typ av förpackning
Text av bilden
I.25. Varorna intygas vara avsedda som/för:
Djurfoder Vidare bearbetning Tillverkning av sällskapsdjursfoder
Tekniskt bruk
I.26. För transitering genom EU till ett tredjeland
Tredjeland ISO-kod
I.27. För import eller införsel till EU
I.28. Identifiering av varorna
Godkännandenummer för anläggningar
Art (vetenskapligt namn)
Tillverkningsanläggning
Nettovikt
Partinummer
Text av bilden
LAND
Råmjölk och råmjölksprodukter från nötkreatur som inte är avsedda som livsmedel
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
I egenskap av officiell veterinär intygar jag att jag läst och förstått innebörden i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1069/2009 (1a), särskilt artikel 10, och kommissionens förordning (EU) nr 142/2011 (1b), särskilt kapitel II avsnitt 4 i bilaga X och kapitel I i bilaga XIV, och att den råmjölk (2) eller de råmjölksprodukter (2) som anges i fält I.28 uppfyller följande krav:
II.1. Den/De har framställts i och kommer från (namn på exportlandet) (3), (namn på regionen) (3), som förtecknas i bilaga I till kommissionens förordning (EU) nr 605/2010 (4) och som har varit fritt/fri från mul- och klövsjuka och boskapspest i tolv månader omedelbart före exporten och där ingen vaccinering mot boskapspest skett under den perioden.
II.2. Den/De har framställts av råmjölk från djur som vid tidpunkten för mjölkning inte visade några kliniska tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via råmjölk och som i minst 30 dagar före dagen för framställningen hade hållits på anläggningar som inte var föremål för några officiella restriktioner på grund av mul- och klövsjuka eller boskapspest.
II.3. För råmjölken eller råmjölksprodukterna från nötkreatur gäller att de har genomgått lågpastörisering (HTST) vid 72 °C i minst 15 sekunder eller motsvarande pastörisering som ger en negativ reaktion vid fosfatastest på råmjölk från nötkreatur, i kombination med
(2) (5) antingen [kravet på att råmjölken eller råmjölksprodukterna ska ha producerats minst 21 dagar före dagen för avsändandet och att det under den perioden inte har påvisats något fall av mul- och klövsjuka i exportlandet,]
(2) (5) eller [kravet på att råmjölken eller råmjölksprodukterna producerades den …/…/… (ange datum). Med hänsyn till den planerade transporttiden infaller detta datum minst 21 dagar innan sändningen uppvisas vid en gränskontrollstation i Europeiska unionen,]
och de har erhållits från djur som genomgått regelbundna veterinärbesiktningar för att säkerställa att djuren kommer från anläggningar där samtliga nötkreatursbesättningar
(2) (5) antingen [har erkänts som officiellt tuberkulos- och brucellosfria (6),]
(2) (5) eller [inte omfattas av restriktioner enligt den nationella lagstiftningen avseende utrotning av tuberkulos och brucellos i ursprungstredjelandet,]
och (2) (5) antingen [har erkänts som officiellt fria från enzootisk bovin leukos (6),]
(2) (5) eller [omfattas av ett officiellt system för bekämpning av enzootisk bovin leukos och varken kliniska tecken eller resultat av laboratorietest har tytt på förekomst av denna sjukdom hos besättningen under de senaste två åren.]]
II.4. Alla försiktighetsåtgärder har vidtagits för att förhindra kontaminering av råmjölken/råmjölksprodukten efter bearbetningen.
II.5. Råmjölken eller råmjölksprodukten har förpackats
(2) antingen [i nya behållare,]
(2) eller [i fordon eller bulkbehållare som desinficerats före lastning med en produkt som godkänts av den behöriga myndigheten,]
och behållarna har märkts med uppgift om typen av råmjölk/råmjölksprodukt och med etiketter som anger att produkten är kategori 3-material som inte är avsett att användas som livsmedel.
II.6. Råmjölken eller råmjölksprodukten innehåller inte mjölk eller mjölkprodukter som härrör från får eller getter.
Anmärkningar
Del I:
— Fält I.6: Person som ansvarar för lasten i Europeiska unionen: Fältet ska fyllas i om det rör sig om ett intyg för en vara för transitering genom Europeiska unionen. Fältet kan fyllas i om det rör sig om ett intyg för en vara som ska importeras till Europeiska unionen.
Del II: Intyg
Text av bilden
LAND
Råmjölk och råmjölksprodukter från nötkreatur som inte är avsedda som livsmedel
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
— Fält I.12: Bestämmelseort: Ska endast fyllas i om det rör sig om ett intyg för transitvaror.
— Fält I.15: Ange registreringsnummer (järnvägsvagnar, containrar eller lastbilar), flightnummer (flyg) eller namn (fartyg). Vid eventuell ur- och omlastning i Europeiska unionen måste avsändaren underrätta gränskontrollstationen i Europeiska unionen.
— Fält I.19: Ange lämplig kod enligt Harmoniserade systemets nomenklatur (Världstullorganisationen): 04.04.90, 23.09.10, 23.09.90, 35.01, 35.02 eller 35.04.
— Fält I.23: För bulkbehållare anges även behållarens nummer och (i tillämpliga fall) förseglingens nummer.
— Fält I.25: Tekniskt bruk: Varje annan användning än för utfodring av andra produktionsdjur än pälsdjur och för framställning eller tillverkning av sällskapsdjursfoder.
— Fälten I.26 och I.27: Anges beroende på om det är ett intyg för transitering eller import.
— Fält I.28: Tillverkningsanläggning: Ange behandlings- eller bearbetningsanläggningens registreringsnummer.
Del II:
(1a) EUT L 300, 14.11.2009, s. 1.
(1b) EUT L 54, 26.2.2011, s. 1.
(2) Stryk det som inte är tillämpligt.
(3) Ska fyllas i om tillståndet för införsel till Europeiska unionen endast gäller vissa regioner i det berörda tredjelandet.
(4) EUT L 175, 10.7.2010, s. 1.
(5) Detta villkor gäller endast för godkända tredjeländer som förtecknas i kolumn A i bilaga I till kommissionens förordning (EU) nr 605/2010 (EUT L 175, 10.7.2010, s. 1).
(6) Officiellt tuberkulos- och brucellosfri besättning enligt bilaga A till rådets direktiv 64/432/EEG (EGT 121, 29.7.1964, s. 1977/64), och besättning som är officiellt fri från enzootisk bovin leukos enligt kapitel I i bilaga D till det direktivet.
— Underskriften och stämpeln ska ha annan färg än den tryckta texten.
— Meddelande till importören: Detta intyg är avsett endast för veterinära ändamål och ska åtfölja sändningen till dess att den når gränskontrollstationen i Europeiska unionen.
Officiell veterinär/officiell inspektör
Namn (med versaler): Titel och befattning:
Datum: Underskrift:
Stämpel:
KAPITEL 3(A)
Hälsointyg
För konserverat sällskapsdjursfoder. Avser sändning till eller transitering genom (2) Europeiska unionen.
Text av bilden
LAND
Veterinärintyg för EU
Del I: Närmare uppgifter om sändningen
I.1. Avsändare
Namn
Adress
Tfn
I.2. Intygets referensnummer
I.2.a.
I.3. Central behörig myndighet
I.4. Lokal behörig myndighet
I.5. Mottagare
Namn
Adress
Postnr
Tfn
I.6. Person med ansvar för sändningen i EU
Namn
Adress
Postnr
Tfn
I.7. Ursprungs-land
ISO-kod
I.8. Ursprungs-region
Kod
I.9. Bestämmelse-land
ISO-kod
I.10. Bestämmelse-region
Kod
I.11. Ursprungsort
Namn Godkännande nr
Adress
Namn Godkännande nr
Adress
Namn Godkännande nr
Adress
I.12. Bestämmelseort
Tullager
Namn Godkännande nr
Adress
Postnr
I.13. Lastningsort
I.14. Datum för avresa
I.15. Transportmedel
Flyg Fartyg Järnvägsvagn
Vägtransport Övriga
Identifikation
Dokumentreferens
I.16. Gränskontrollstation för införsel till EU
I.17.
I.18. Beskrivning av varan
I.19. Varukod (HS-kod)
23.09
I.20. Kvantitet
I.21. Temperatur
Rumstemperatur Kyld Fryst
I.22. Antal förpackningar
I.23. Förseglingens nummer/containernummer
I.24. Typ av förpackning
Text av bilden
I.25. Varorna intygas vara avsedda som/för:
Sällskapsdjursfoder Tekniskt bruk
I.26. För transitering genom EU till ett tredjeland
Tredjeland ISO-kod
I.27. För import eller införsel till EU
I.28. Identifiering av varorna
Godkännandenummer för anläggningar
Art (vetenskapligt namn)
Tillverkningsanläggning
Nettovikt
Partinummer
Text av bilden
LAND
Helkonserverat sällskapsdjursfoder
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
I egenskap av officiell veterinär intygar jag att jag läst och förstått innebörden i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1069/2009 (1a), särskilt artiklarna 8 och 10, och kommissionens förordning (EU) nr 142/2011 (1b), särskilt kapitel II i bilaga XIII och kapitel II i bilaga XIV, och att det sällskapsdjursfoder som beskrivs ovan uppfyller följande krav:
II.1. Det har beretts och lagrats på en anläggning som godkänts och övervakas av den behöriga myndigheten i enlighet med artikel 24 i förordning (EG) nr 1069/2009.
II.2. Det har beretts uteslutande med följande animaliska biprodukter:
(2) antingen [- Slaktkroppar och delar av djur som slaktats, eller kroppar eller delar av vilt som nedlagts, och som enligt unionslagstiftningen är tjänliga som livsmedel, men som av kommersiella skäl inte är avsedda att användas som livsmedel.]
(2) och/eller [- Slaktkroppar och följande delar från djur som har slaktats i ett slakteri och som har genomgått en besiktning före slakt där de befunnits vara lämpade för slakt för att användas som livsmedel, eller kroppar och följande delar från vilt som nedlagts för att användas som livsmedel i enlighet med unionslagstiftningen:
i) Slaktkroppar eller kroppar och delar av djur som förklarats otjänliga som livsmedel enligt unionslagstiftningen, men som inte har visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur.
ii) Huvuden av fjäderfä.
iii) Hudar och skinn, inklusive material från putsning och spaltning, horn och gångbenets distala delar, inklusive falangben, karpalben och metakarpalben, tarsalben och metatarsalben.
iv) Svinborst.
v) Fjädrar.]
(2) och/eller [- Animaliska biprodukter från fjäderfä och hardjur som slaktats på jordbruksföretaget enligt artikel 1.3 d i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 (2a) och som inte har visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur.]
(2) och/eller [- Blod från djur som inte har visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via blod, som härrör från djur som har slaktats i ett slakteri efter det att de genomgått en besiktning före slakt där de befunnits vara lämpade för slakt för att användas som livsmedel i enlighet med unionslagstiftningen.]
(2) och/eller [- Animaliska biprodukter som uppstår vid framställning av produkter som är avsedda att användas som livsmedel, t.ex. avfettade ben, fettgrevar och slam från centrifugering eller separering i samband med behandling av mjölk.]
(2) och/eller [- Produkter av animaliskt ursprung eller livsmedel som innehåller produkter av animaliskt ursprung, som inte längre är avsedda för användning som livsmedel, antingen av kommersiella skäl eller på grund av tillverkningsproblem eller förpackningsdefekter eller andra defekter som inte innebär någon risk för människors eller djurs hälsa.]
(2) och/eller [- Foder för sällskapsdjur och foder av animaliskt ursprung eller foder som innehåller animaliska biprodukter eller därav framställda produkter som inte längre är avsedda för utfodring av djur, antingen av kommersiella skäl eller på grund av tillverkningsproblem eller förpackningsdefekter eller andra defekter som inte innebär någon risk för människors eller djurs hälsa.]
(2) och/eller [- Blod, efterbörder, ull, fjädrar, hår, horn, klöv- och hovspån samt obehandlad mjölk från levande djur som inte visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via denna produkt.]
(2) och/eller [- Vattenlevande djur och delar av sådana djur, med undantag av havslevande däggdjur, som inte visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur.]
(2) och/eller [- Animaliska biprodukter från vattenlevande djur från anläggningar som tillverkar produkter som är avsedda att användas som livsmedel.]
Del II: Intyg
Text av bilden
LAND
Helkonserverat sällskapsdjursfoder
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
(2) och/eller [- Följande material från djur som inte har visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via detta material:
i) Skal från skaldjur med mjuka vävnader eller kött.
ii) Från landlevande djur:
— Biprodukter från kläckerier.
— Ägg.
— Biprodukter från ägg, inbegripet äggskal.
iii) Dagsgamla kycklingar som avlivats av kommersiella skäl.]
(2) och/eller [- Animaliska biprodukter från andra ryggradslösa vattenlevande eller landlevande djur än arter som är patogena för människor eller djur.]
(2) och/eller [- Djur eller delar av sådana, som tillhör de zoologiska ordningarna Rodentia och Lagomorpha, med undantag av kategori 1-material enligt artikel 8 a iii, iv och v i förordning (EG) nr 1069/2009 och kategori 2-material enligt artikel 9 a–g i den förordningen.]
(2) och/eller [- Material från djur som har behandlats med vissa ämnen som är förbjudna enligt rådets direktiv 96/22/EG (2b), men som får importeras i enlighet med artikel 35 a ii i förordning (EG) nr 1069/2009.]
II.3. Det har genomgått värmebehandling i hermetiskt slutna behållare till ett Fc-värde på minst 3.
II.4. Det har undersökts genom att minst fem stickprov tagits från varje bearbetat parti och analyserats med diagnostiska laboratoriemetoder för att säkerställa att hela sändningen genomgått en lämplig värmebehandling i enlighet med punkt II.3.
II.5. Det har hanterats med största försiktighet för att förhindra kontaminering med patogena agens efter behandlingen.
(2)[II.6. Det sällskapsdjursfoder som beskrivs ovan
(2) antingen [härrör från andra idisslare än nötkreatur, får eller getter.]
(2) eller [härrör från nötkreatur, får eller getter och innehåller inte och härrör inte från
(2) antingen [andra material från nötkreatur, får och getter än sådant som härrör från djur födda, oavbrutet uppfödda och slaktade i ett land eller en region som enligt beslut 2007/453/EG klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk.]]
(2) eller [a) specificerat riskmaterial enligt definitionen i punkt 1 i bilaga V till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 (3),
b) maskinurbenat kött från ben av nötkreatur, får eller getter, med undantag av sådana djur som är födda, oavbrutet uppfödda och slaktade i ett land eller en region som enligt kommissionens beslut 2007/453/EG (4) klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk och där det inte har förekommit något inhemskt fall av BSE,
c) animaliska biprodukter eller framställda produkter som har erhållits från nötkreatur, får eller getter som har avlivats efter bedövning genom laceration av vävnad i centrala nervsystemet med ett avlångt, stavformigt instrument som förs in i hjärnskålen eller genom insprutning av gas i hjärnskålen, med undantag för djur som är födda, oavbrutet uppfödda och slaktade i ett land eller en region som enligt beslut 2007/453/EG klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk.]]]
Text av bilden
LAND
Helkonserverat sällskapsdjursfoder
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
Anmärkningar
Del I:
— Fält I.6: Person som ansvarar för sändningen i Europeiska unionen: Fältet ska fyllas i om det rör sig om ett intyg för en vara för transitering genom Europeiska unionen. Fältet kan fyllas i om det rör sig om ett intyg för en vara som ska importeras till Europeiska unionen.
— Fält I.12: Bestämmelseort: Ska endast fyllas i om det rör sig om ett intyg för transitvaror. Transitprodukter får endast lagras i frizoner, frilager och tullager.
— Fält I.15: Registreringsnummer (järnvägsvagn, containrar, lastbilar), flightnummer (flyg) eller namn (fartyg). Uppgifterna ska lämnas vid eventuell ur- och omlastning i Europeiska unionen.
— Fält I.23: För bulkbehållare anges även behållarens nummer och (i tillämpliga fall) förseglingens nummer.
— Fält I.25: Tekniskt bruk: Varje annan användning än för utfodring av andra produktionsdjur än pälsdjur och för framställning eller tillverkning av sällskapsdjursfoder.
— Fälten I.26 och I.27: Anges beroende på om det är ett intyg för transitering eller import.
— Fält I.28: Art: Ange något av följande: Aves, Ruminantia, Suidae, andra Mammalia än Ruminantia eller Suidae, Pesca, Mollusca, Crustacea, andra ryggradslösa djur än Mollusca och Crustacea.
Del II:
(1a) EUT L 300, 14.11.2009, s. 1.
(1b) EUT L 54, 26.2.2011, s. 1.
(2) Stryk det som inte är tillämpligt.
(2a) EUT L 139, 30.4.2004, s. 55.
(2b) EGT L 125, 23.5.1996, s. 3.
(3) EGT L 147, 31.5.2001, s. 1.
(4) EUT L 172, 30.6.2007, s. 84.
— Underskriften och stämpeln ska ha en annan färg än den tryckta texten.
— Meddelande till den person som är ansvarig för sändningen i Europeiska unionen: Detta intyg är avsett endast för veterinära ändamål och ska åtfölja sändningen till dess att den når gränskontrollstationen.
Officiell veterinär/officiell inspektör
Namn (med versaler): Titel och befattning:
Datum: Underskrift:
Stämpel:
KAPITEL 3(B)
Hälsointyg
För annat bearbetat sällskapsdjursfoder än helkonserverat sällskapsdjursfoder. Avser sändning till eller transitering genom (2) Europeiska unionen.
Text av bilden
LAND
Veterinärintyg för EU
Del I: Närmare uppgifter om sändningen
I.1. Avsändare
Namn
Adress
Tfn
I.2. Intygets referensnummer
I.2.a.
I.3. Central behörig myndighet
I.4. Lokal behörig myndighet
I.5. Mottagare
Namn
Adress
Postnr
Tfn
I.6. Person med ansvar för sändningen i EU
Namn
Adress
Postnr
Tfn
I.7. Ursprungs-land
ISO-kod
I.8. Ursprungs-region
Kod
I.9. Bestämmelse-land
ISO-kod
I.10. Bestämmelse-region
Kod
I.11. Ursprungsort
Namn Godkännande nr
Adress
Namn Godkännande nr
Adress
Namn Godkännande nr
Adress
I.12. Bestämmelseort
Tullager
Namn Godkännande nr
Adress
Postnr
I.13. Lastningsort
I.14. Datum för avresa
I.15. Transportmedel
Flyg Fartyg Järnvägsvagn
Vägtransport Övriga
Identifikation
Dokumentreferens
I.16. Gränskontrollstation för införsel till EU
I.17.
I.18. Beskrivning av varan
I.19. Varukod (HS-kod)
I.20. Kvantitet
I.21. Temperatur
Rumstemperatur Kyld Fryst
I.22. Antal förpackningar
I.23. Förseglingens nummer/containernummer
I.24. Typ av förpackning
Text av bilden
I.25. Varorna intygas vara avsedda som/för:
Sällskapsdjursfoder Tekniskt bruk
I.26. För transitering genom EU till ett tredjeland
Tredjeland ISO-kod
I.27. För import eller införsel till EU
I.28. Identifiering av varorna
Godkännandenummer för anläggningar
Art (vetenskapligt namn)
Tillverkningsanläggning
Nettovikt
Partinummer
Text av bilden
LAND
Annat bearbetat sällskapsdjursfoder än helkonserverat sällskapsdjursfoder
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
I egenskap av officiell veterinär intygar jag att jag läst och förstått innebörden i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1069/2009 (1a), särskilt artiklarna 8 och 10, och kommissionens förordning (EU) nr 142/2011 (1b), särskilt kapitel II i bilaga XIII och kapitel II i bilaga XIV, och att det sällskapsdjursfoder som beskrivs ovan uppfyller följande krav:
II.1. Det har beretts och lagrats på en anläggning som godkänts och övervakas av den behöriga myndigheten i enlighet med artikel 24 i förordning (EG) nr 1069/2009.
II.2. Det har beretts uteslutande med följande animaliska biprodukter:
(2) antingen [- Slaktkroppar och delar av djur som slaktats, eller kroppar eller delar av vilt som nedlagts, och som enligt unionslagstiftningen är tjänliga som livsmedel, men som av kommersiella skäl inte är avsedda att användas som livsmedel.]
(2) och/eller [- Slaktkroppar och följande delar från djur som har slaktats i ett slakteri och som har genomgått en besiktning före slakt där de befunnits vara lämpade för slakt för att användas som livsmedel, eller kroppar och följande delar från vilt som nedlagts för att användas som livsmedel i enlighet med unionslagstiftningen:
i) Slaktkroppar eller kroppar och delar av djur som förklarats otjänliga som livsmedel enligt unionslagstiftningen, men som inte har visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur.
ii) Huvuden av fjäderfä.
iii) Hudar och skinn, inklusive material från putsning och spaltning, horn och gångbenets distala delar, inklusive falangben, karpalben och metakarpalben, tarsalben och metatarsalben.
iv) Svinborst.
v) Fjädrar.]
(2) och/eller [- Animaliska biprodukter från fjäderfä och hardjur som slaktats på jordbruksföretaget enligt artikel 1.3 d i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 (2a) och som inte har visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur.]
(2) och/eller [- Blod från djur som inte har visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via blod, som härrör från djur som har slaktats i ett slakteri efter det att de genomgått en besiktning före slakt där de befunnits vara lämpade för slakt för att användas som livsmedel i enlighet med unionslagstiftningen.]
(2) och/eller [- Animaliska biprodukter som uppstår vid framställning av produkter som är avsedda att användas som livsmedel, t.ex. avfettade ben, fettgrevar och slam från centrifugering eller separering i samband med behandling av mjölk.]
(2) och/eller [- Produkter av animaliskt ursprung eller livsmedel som innehåller produkter av animaliskt ursprung, som inte längre är avsedda för användning som livsmedel, antingen av kommersiella skäl eller på grund av tillverkningsproblem eller förpackningsdefekter eller andra defekter som inte innebär någon risk för människors eller djurs hälsa.]
(2) och/eller [- Foder för sällskapsdjur och foder av animaliskt ursprung eller foder som innehåller animaliska biprodukter eller därav framställda produkter som inte längre är avsedda för utfodring av djur, antingen av kommersiella skäl eller på grund av tillverkningsproblem eller förpackningsdefekter eller andra defekter som inte innebär någon risk för människors eller djurs hälsa.]
(2) och/eller [- Blod, efterbörder, ull, fjädrar, hår, horn, klöv- och hovspån samt obehandlad mjölk från levande djur som inte visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via denna produkt.]
(2) och/eller [- Vattenlevande djur och delar av sådana djur, med undantag av havslevande däggdjur, som inte visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur.]
Del II: Intyg
Text av bilden
LAND
Annat bearbetat sällskapsdjursfoder än helkonserverat sällskapsdjursfoder
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
(2) och/eller [- Animaliska biprodukter från vattenlevande djur från anläggningar som tillverkar produkter som är avsedda att användas som livsmedel.]
(2) och/eller [- Följande material från djur som inte har visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via detta material:
i) Skal från skaldjur med mjuka vävnader eller kött.
ii) Från landlevande djur:
— Biprodukter från kläckerier.
— Ägg.
— Biprodukter från ägg, inbegripet äggskal.
iii) Dagsgamla kycklingar som avlivats av kommersiella skäl.]
(2) och/eller [- Animaliska biprodukter från andra ryggradslösa vattenlevande eller landlevande djur än arter som är patogena för människor eller djur.]
(2) och/eller [- Djur eller delar av sådana, som tillhör de zoologiska ordningarna Rodentia och Lagomorpha, med undantag av kategori 1-material enligt artikel 8 a iii, iv och v i förordning (EG) nr 1069/2009 och kategori 2-material enligt artikel 9 a–g i den förordningen.]
(2) och/eller [- Material från djur som har behandlats med vissa ämnen som är förbjudna enligt rådets direktiv 96/22/EG (2b), men som får importeras i enlighet med artikel 35 a ii i förordning (EG) nr 1069/2009.]
II.3.
(2) antingen [Det har genomgått en värmebehandling i vilken hela materialet upphettats till minst 90 °C.]
(2) eller [Det har när det gäller beståndsdelar av animaliskt ursprung uteslutande framställts av produkter för vilka följande gäller:
a) När det gäller animaliska biprodukter eller därav framställda produkter från kött eller köttprodukter har de genomgått en värmebehandling i vilken hela materialet upphettats till minst 90 °C.
b) När det gäller mjölk och mjölkbaserade produkter:
i) Om de kommer från tredjeländer eller delar av tredjeländer som förtecknas i kolumn B i bilaga I till kommissionens förordning (EU) nr 605/2010 (3) har de genomgått en pastörisering som leder till negativ reaktion vid fosfatastest.
ii) Om pH-värdet sänkts till under 6 och de kommer från tredjeländer eller delar av tredjeländer som förtecknas i kolumn C i bilaga I till förordning (EU) nr 605/2010 har de först genomgått en pastörisering som leder till negativ reaktion vid fosfatastest.
iii) Om de kommer från tredjeländer eller delar av tredjeländer som förtecknas i kolumn C i bilaga I till förordning (EU) nr 605/2010 har de genomgått en sterilisering eller en dubbel värmebehandling som var och en leder till negativ reaktion vid fosfatastest.
iv) Om de kommer från tredjeländer eller delar av tredjeländer som förtecknas i kolumn C i bilaga I till förordning (EU) nr 605/2010 och som har drabbats av ett utbrott av mul- och klövsjuka under de senaste tolv månaderna eller där vaccination mot mul- och klövsjuka har skett under de senaste tolv månaderna ska de ha genomgått
antingen
— sterilisering så att de har uppnått ett Fc-värde som är lika med eller större än 3,
eller
— en inledande värmebehandling med en värmeeffekt som minst motsvarar den som uppnås genom pastörisering vid minst 72 °C under åtminstone 15 sekunder och som är tillräcklig för att negativ reaktion ska erhållas vid fosfatastest, följt av
Text av bilden
LAND
Annat bearbetat sällskapsdjursfoder än helkonserverat sällskapsdjursfoder
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
antingen
— en andra värmebehandling med en värmeeffekt som minst motsvarar den inledande värmebehandlingens och som i sig är tillräcklig för att negativ reaktion ska erhållas vid fosfatastest, följt av – när det gäller torrmjölk eller torrmjölksbaserade produkter – torkning,
eller
— syrning, varvid pH-värdet sänks till under 6 och bibehålls på denna nivå i minst 1 timme.
c) När det gäller gelatin har det framställts i en process där det säkerställs att obearbetat kategori 3-material har genomgått syra- eller alkalibehandling, följt av en eller flera sköljningar och därefter pH-justering och extraktion genom upphettning, som upprepas vid behov, följt av rening genom filtrering och sterilisering.
d) När det gäller hydrolyserat protein har det framställts genom en process med lämpliga åtgärder för att minimera kontamineringen av obehandlat kategori 3-material, och när det gäller hydrolyserade proteiner kommer de helt eller delvis från hudar och skinn från idisslare som framställts vid en bearbetningsanläggning där man endast framställer hydrolyserade proteiner, genom användning av material med en molekylvikt på under 10 000 dalton och genom en process där det obehandlade kategori 3-materialet har bearbetats genom insaltning, behandling med kalk och grundlig sköljning följt av
i) behandling av materialet i pH > 11 under mer än tre timmar vid en temperatur på över 80 °C följt av värmebehandling vid en temperatur på över 140 °C i 30 minuter vid ett tryck över 3,6 bar, eller
ii) behandling av materialet i pH 1–2 och sedan pH > 11, följt av värmebehandling vid 140 °C i 30 minuter vid 3 bar.
e) När det gäller äggprodukter har de genomgått någon av bearbetningsmetoderna 1–5 eller 7 enligt kapitel III i bilaga IV till förordning (EU) nr 142/2011, eller behandlats i enlighet med avsnitt X kapitel II i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004.
f) När det gäller kollagen har det framställts i en process där det säkerställs att obearbetat kategori 3-material har genomgått behandling som omfattar tvättning, pH-justering genom syra- eller alkalibehandling följt av en eller flera sköljningar, filtrering och extrudering och det är förbjudet att använda andra konserveringsmedel än de som är tillåtna enligt unionslagstiftningen.
g) När det gäller blodprodukter har de framställts genom någon av bearbetningsmetoderna 1–5 eller 7 enligt kapitel III i bilaga IV till förordning (EU) nr 142/2011.
h) När det gäller bearbetat däggdjursprotein har det genomgått någon av bearbetningsmetoderna 1–5 eller 7, och när det gäller grisblod har det genomgått någon av bearbetningsmetoderna 1–5 eller 7 förutsatt att man vid metod 7 har genomfört en värmebehandling i vilken hela materialet upphettats till minst 80 °C.
i) När det gäller annat bearbetat icke-däggdjursprotein än fiskmjöl har det genomgått någon av bearbetningsmetoderna 1–5 eller 7 enligt kapitel III i bilaga IV till förordning (EU) nr 142/2011.
j) När det gäller fiskmjöl har det genomgått någon av bearbetningsmetoderna 1–7 enligt kapitel III i bilaga IV till förordning (EU) nr 142/2011 eller en metod och parametrar som säkerställer att produkten uppfyller de mikrobiologiska kraven för framställda produkter i kapitel I i bilaga X till förordning (EU) nr 142/2011.
k) När det gäller utsmält fett, inklusive fiskolja, har det genomgått någon av bearbetningsmetoderna 1–5 eller 7 (och metod 6 när det gäller fiskolja) enligt kapitel III i bilaga IV till förordning (EU) nr 142/2011 eller har framställts i enlighet med avsnitt XII kapitel II i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004. Utsmält fett från idisslare ska ha renats på ett sådant sätt att den återstående totalhalten av olösliga föroreningar inte överstiger 0,15 viktprocent.
Text av bilden
LAND
Annat bearbetat sällskapsdjursfoder än helkonserverat sällskapsdjursfoder
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
l) När det gäller dikalciumfosfat har det framställts genom en process
i) där det säkerställs att allt benmaterial av kategori 3 finfördelas och avfettas med varmt vatten samt behandlas med utspädd saltsyra (lägsta koncentration 4 % och ett pH under 1,5) i minst två dagar,
ii) där den erhållna fosforhaltiga vätskan, efter processen i led i, behandlas med kalk, vilket leder till en utfällning av dikalciumfosfat vid pH 4–7, och
iii) där denna utfällning av dikalciumfosfat slutligen lufttorkas med en ingångstemperatur på 65–325 °C och en sluttemperatur på 30–65 °C.
m) När det gäller trikalciumfosfat har det framställts genom en process där följande säkerställs:
i) Allt benmaterial av kategori 3 finfördelas och avfettas i motflöde med varmt vatten (med benbitar mindre än 14 mm).
ii) Kontinuerlig värmebehandling med ånga vid 145 °C under 30 minuter vid ett tryck på 4 bar.
iii) Proteinlösningen åtskiljs från hydroxiapatitet (trikalciumfosfatet) genom centrifugering.
iv) Trikalciumfosfatet granuleras efter att ha lufttorkats i flytande bädd vid 200 °C.
n) När det gäller aromatiska inälvsprodukter har de behandlats med en metod och enligt parametrar som säkerställer att produkten uppfyller de mikrobiologiska kraven i punkt II.4.]
(2) eller [Det har genomgått en behandling, såsom torkning eller fermentering, som den behöriga myndigheten har godkänt.]
(2) eller [När det gäller andra ryggradslösa vattenlevande och landlevande djur än arter som är patogena för människor eller djur, har de genomgått en behandling som godkänts av den behöriga myndigheten och som säkerställer att sällskapsdjursfodret inte medför några oacceptabla risker för människors och djurs hälsa.]
II.4. Det har undersökts genom att minst fem stickprover tagits från varje bearbetat parti under eller efter lagringen på bearbetningsanläggningen, och det uppfyller följande krav (4):
Salmonella: Inga fynd i 25 g: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0.
Enterobacteriaceae: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 i 1 g.
II.5. Det har hanterats med största försiktighet för att förhindra kontaminering med patogena agens efter behandlingen.
II.6. Det har förpackats i nya förpackningar som, om sällskapsdjursfodret inte sänds i säljfärdiga förpackningar där det tydligt anges att innehållet endast är avsett för utfodring av sällskapsdjur, är märkta med en etikett med texten ”EJ AVSETT ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL”.
(2) [II.7. Det sällskapsdjursfoder som beskrivs ovan
(2) antingen [härrör från andra idisslare än nötkreatur, får eller getter.]
(2) eller [härrör från nötkreatur, får eller getter och innehåller inte och härrör inte från
(2) antingen [andra material från nötkreatur, får och getter än sådant som härrör från djur födda, oavbrutet uppfödda och slaktade i ett land eller en region som enligt beslut 2007/453/EG klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk.]]
(2) eller [a) specificerat riskmaterial enligt definitionen i punkt 1 i bilaga V till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 (5),
Text av bilden
LAND
Annat bearbetat sällskapsdjursfoder än helkonserverat sällskapsdjursfoder
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
b) maskinurbenat kött från ben av nötkreatur, får eller getter, med undantag av sådana djur som är födda, oavbrutet uppfödda och slaktade i ett land eller en region som enligt kommissionens beslut 2007/453/EG (6) klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk och där det inte har förekommit något inhemskt fall av BSE,
c) animaliska biprodukter eller framställda produkter som har erhållits från nötkreatur, får eller getter som har avlivats efter bedövning genom laceration av vävnad i centrala nervsystemet med ett avlångt, stavformigt instrument som förs in i hjärnskålen eller genom insprutning av gas i hjärnskålen, med undantag för djur som är födda, oavbrutet uppfödda och slaktade i ett land eller en region som enligt beslut 2007/453/EG klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk.]]]
Anmärkningar
Del I:
— Fält I.6: Person som ansvarar för sändningen i Europeiska unionen: Fältet ska fyllas i om det rör sig om ett intyg för en vara för transitering genom Europeiska unionen. Fältet kan fyllas i om det rör sig om ett intyg för en vara som ska importeras till Europeiska unionen.
— Fält I.12: Bestämmelseort: Ska endast fyllas i om det rör sig om ett intyg för transitvaror. Transitprodukter får endast lagras i frizoner, frilager och tullager.
— Fält I.15: Ange registreringsnummer (järnvägsvagnar, containrar eller lastbilar), flightnummer (flyg) eller namn (fartyg). Vid eventuell ur- och omlastning ska avsändaren underrätta gränskontrollstationen för införsel till Europeiska unionen.
— Fält I.19: Ange lämplig kod enligt Harmoniserade systemet (HS) under följande rubriker: 04.01, 04.02, 04.03, 04.04, 04.08, 05.04, 05.05, 05.06, 05.11, 15.01, 15.02, 15.03, 15.04, 23.01, 23.09, 28.35.25, 28.35.26, 35.01, 35.02, 35.03 eller 35.04.
— Fält I.23: För bulkbehållare anges även behållarens nummer och (i tillämpliga fall) förseglingens nummer.
— Fält I.25: Tekniskt bruk: Varje annan användning än för utfodring av andra produktionsdjur än pälsdjur och för framställning eller tillverkning av sällskapsdjursfoder.
— Fälten I.26 och I.27: Anges beroende på om det är ett intyg för transitering eller import.
— Fält I.28: Art: Ange något av följande: Aves, Ruminantia, Suidae, andra Mammalia än Ruminantia eller Suidae, Pesca, Mollusca, Crustacea, andra ryggradslösa djur än Mollusca och Crustacea.
Del II:
(1a) EUT L 300, 14.11.2009, s. 1.
(1b) EUT L 54, 26.2.2011, s. 1.
(2) Stryk det som inte är tillämpligt.
(2a) EUT L 139, 30.4.2004, s. 55.
(2b) EGT L 125, 23.5.1996, s. 3.
(3) EUT L 175, 10.7.2010, s. 1.
Text av bilden
LAND
Annat bearbetat sällskapsdjursfoder än helkonserverat sällskapsdjursfoder
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
(4) Där
n = antal prover som ska testas,
m = gränsvärde för antal bakterier; resultatet anses tillfredsställande om antalet bakterier i samtliga prover inte överstiger m,
M = maximivärde för antal bakterier; resultatet anses icke tillfredsställande om antalet bakterier i ett eller flera prover är M eller fler, och
c = antal prover i vilka antalet bakterier får ligga på mellan m och M och provet trots detta kan godtas, förutsatt att antalet bakterier i övriga prover är högst m.
(5) EGT L 147, 31.5.2001, s. 1.
(6) EUT L 172, 30.6.2007, s. 84.
— Underskriften och stämpeln ska ha en annan färg än den tryckta texten.
— Meddelande till den person som är ansvarig för sändningen i Europeiska unionen: Detta intyg är avsett endast för veterinära ändamål och ska åtfölja sändningen till dess att den når gränskontrollstationen för införsel till Europeiska unionen.
Officiell veterinär/officiell inspektör
Namn (med versaler): Titel och befattning:
Datum: Underskrift:
Stämpel:
KAPITEL 3(C)
Hälsointyg
För tuggben. Avser sändning till eller transitering genom (2) Europeiska unionen.
Text av bilden
LAND
Veterinärintyg för EU
Del I: Närmare uppgifter om sändningen
I.1. Avsändare
Namn
Adress
Tfn
I.2. Intygets referensnummer
I.2.a.
I.3. Central behörig myndighet
I.4. Lokal behörig myndighet
I.5. Mottagare
Namn
Adress
Postnr
Tfn
I.6. Person med ansvar för sändningen i EU
Namn
Adress
Postnr
Tfn
I.7. Ursprungs-land
ISO-kod
I.8. Ursprungs-region
Kod
I.9. Bestäm-melseland
ISO-kod
I.10. Bestäm-melseregion
Kod
I.11. Ursprungsort
Namn Godkännande nr
Adress
Namn Godkännande nr
Adress
Namn Godkännande nr
Adress
I.12. Bestämmelseort
Tullager
Namn Godkännande nr
Adress
Postnr
I.13. Lastningsort
I.14. Datum för avresa
I.15. Transportmedel
Flyg Fartyg Järnvägsvagn
Vägtransport Övriga
Identifikation
Dokumentreferens
I.16. Gränskontrollstation för införsel till EU
I.17.
I.18. Beskrivning av varan
I.19. Varukod (HS-kod)
I.20. Kvantitet
I.21. Temperatur
Rumstemperatur Kyld Fryst
I.22. Antal förpackningar
I.23. Förseglingens nummer/containernummer
I.24. Typ av förpackning
Text av bilden
I.25. Varorna intygas vara avsedda som/för:
Sällskapsdjursfoder Tekniskt bruk
I.26. För transitering genom EU till ett tredjeland
Tredjeland ISO-kod
I.27. För import eller införsel till EU
I.28. Identifiering av varorna
Godkännandenummer för anläggningar
Art (vetenskapligt namn)
Tillverkningsanläggning
Nettovikt
Partinummer
Text av bilden
LAND
Tuggben
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
I egenskap av officiell veterinär intygar jag att jag läst och förstått innebörden i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1069/2009 (1a), särskilt artikel 10, och kommissionens förordning (EU) nr 142/2011 (1b), särskilt kapitel II i bilaga XIII och kapitel II i bilaga XIV, och att de tuggben som beskrivs ovan uppfyller följande krav:
II.1. De har beretts uteslutande med följande animaliska biprodukter:
(2) antingen [- Slaktkroppar och delar av djur som slaktats, eller kroppar eller delar av vilt som nedlagts, och som enligt unionslagstiftningen är tjänliga som livsmedel, men som av kommersiella skäl inte är avsedda att användas som livsmedel.]
(2) och/eller [- Slaktkroppar och följande delar från djur som har slaktats i ett slakteri och som har genomgått en besiktning före slakt där de befunnits vara lämpade för slakt för att användas som livsmedel, eller kroppar och följande delar från vilt som nedlagts för att användas som livsmedel i enlighet med unionslagstiftningen:
i) Slaktkroppar eller kroppar och delar av djur som förklarats otjänliga som livsmedel enligt unionslagstiftningen, men som inte har visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur.
ii) Huvuden av fjäderfä.
iii) Hudar och skinn, inklusive material från putsning och spaltning, horn och gångbenets distala delar, inklusive falangben, karpalben och metakarpalben, tarsalben och metatarsalben.
iv) Svinborst.
v) Fjädrar.]
(2) och/eller [- Blod från djur som inte har visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via blod, som härrör från djur som har slaktats i ett slakteri efter det att de genomgått en besiktning före slakt där de befunnits vara lämpade för slakt för att användas som livsmedel i enlighet med unionslagstiftningen.]
(2) och/eller [- Animaliska biprodukter som uppstår vid framställning av produkter som är avsedda att användas som livsmedel, t.ex. avfettade ben, fettgrevar och slam från centrifugering eller separering i samband med behandling av mjölk.]
(2) och/eller [- Vattenlevande djur och delar av sådana djur, med undantag av havslevande däggdjur, som inte visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur.]
(2) och/eller [- Animaliska biprodukter från vattenlevande djur från anläggningar som tillverkar produkter som är avsedda att användas som livsmedel.]
(2) och/eller [- Material från djur som har behandlats med vissa ämnen som är förbjudna enligt rådets direktiv 96/22/EG (2a), men som får importeras i enlighet med artikel 35 a ii i förordning (EG) nr 1069/2009.]
II.2. De har genomgått
(2) antingen [när det gäller tuggben som framställts av hudar och skinn från hovdjur eller från fisk, en värmebehandling som förstör patogena organismer (inklusive Salmonella), och tuggbenen är torra.]
(2) och/eller [när det gäller tuggben som framställts av andra animaliska biprodukter än hudar och skinn från hovdjur eller från fisk, en värmebehandling där alla delar av materialet upphettats till minst 90 °C.]
II.3. De har undersökts genom att minst fem stickprov tagits från varje bearbetat parti under eller efter lagringen på bearbetningsanläggningen, och de uppfyller följande krav (3):
Salmonella: Inga fynd i 25 g: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0.
Enterobacteriaceae: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 i 1 g.
Del II: Intyg
Text av bilden
LAND
Tuggben
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
II.4. De har hanterats med största försiktighet för att förhindra kontaminering med patogena agens efter behandlingen.
II.5. De har förpackats i nya förpackningar.
(2) [II.6. De tuggben som beskrivs ovan
(2) antingen [härrör från andra idisslare än nötkreatur, får eller getter.]]
(2) eller [härrör från nötkreatur, får eller getter och innehåller inte och härrör inte från
(2) antingen [andra material från nötkreatur, får och getter än sådant som härrör från djur födda, oavbrutet uppfödda och slaktade i ett land eller en region som enligt beslut 2007/453/EG klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk.]]
(2) eller [a) specificerat riskmaterial enligt definitionen i punkt 1 i bilaga V till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 (4),
b) maskinurbenat kött från ben av nötkreatur, får eller getter, med undantag av sådana djur som är födda, oavbrutet uppfödda och slaktade i ett land eller en region som enligt kommissionens beslut 2007/453/EG (5) klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk och där det inte har förekommit något inhemskt fall av BSE,
c) animaliska biprodukter eller framställda produkter som har erhållits från nötkreatur, får eller getter som har avlivats efter bedövning genom laceration av vävnad i centrala nervsystemet med ett avlångt, stavformigt instrument som förs in i hjärnskålen eller genom insprutning av gas i hjärnskålen, med undantag för djur som är födda, oavbrutet uppfödda och slaktade i ett land eller en region som enligt beslut 2007/453/EG klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk.]]]
Anmärkningar
Del I:
— Fält I.6: Person som ansvarar för sändningen i Europeiska unionen: Ska endast fyllas i om det rör sig om ett intyg för transitvaror. Fältet kan fyllas i om det rör sig om ett intyg för en vara som ska importeras till Europeiska unionen.
— Fält I.12: Bestämmelseort: Ska endast fyllas i om det rör sig om ett intyg för transitvaror. Transitprodukter får endast lagras i frizoner, frilager och tullager.
— Fält I.15: Registreringsnummer (järnvägsvagn, containrar, lastbilar), flightnummer (flyg) eller namn (fartyg). Uppgifterna ska lämnas vid eventuell ur- och omlastning i Europeiska unionen.
— Fält I.19: 05.11, 23.09, 41.01 eller 42.05.
— Fält I.23: För bulkbehållare anges även behållarens nummer och (i tillämpliga fall) förseglingens nummer.
— Fält I.25: Tekniskt bruk: Varje annan användning än för utfodring av andra produktionsdjur än pälsdjur och för framställning eller tillverkning av sällskapsdjursfoder.
— Fälten I.26 och I.27: Anges beroende på om det är ett intyg för transitering eller import.
— Fält I.28: Art: Ange något av följande: Aves, Ruminantia, Suidae, andra Mammalia än Ruminantia eller Suidae, Pesca, Mollusca, Crustacea, andra ryggradslösa djur än Mollusca och Crustacea.
Del II:
(1a) EUT L 300, 14.11.2009, s. 1.
(1b) EUT L 54, 26.2.2011, s. 1.
Text av bilden
LAND
Tuggben
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
(2) Stryk det som inte är tillämpligt.
(2a) EGT L 125, 23.5.1996, s. 3.
(3) Där
— n = antal prover som ska testas,
— m = gränsvärde för antal bakterier; resultatet anses tillfredsställande om antalet bakterier i samtliga prover inte överstiger m,
— M = maximivärde för antal bakterier; resultatet anses icke tillfredsställande om antalet bakterier i ett eller flera prover är M eller fler, och
— c = antal prover i vilka antalet bakterier får ligga på mellan m och M och provet trots detta kan godtas, förutsatt att antalet bakterier i övriga prover är högst m.
(4) EGT L 147, 31.5.2001, s. 1.
(5) EUT L 172, 30.6.2007, s. 84.
— Underskriften och stämpeln ska ha en annan färg än den tryckta texten.
— Meddelande till den person som är ansvarig för sändningen i Europeiska unionen: Detta intyg är avsett endast för veterinära ändamål och ska åtfölja sändningen till dess att den når gränskontrollstationen för införsel till Europeiska unionen.
Officiell veterinär/officiell inspektör
Namn (med versaler): Titel och befattning:
Datum: Underskrift:
Stämpel:
KAPITEL 3(D)
Hälsointyg
För färskt sällskapsdjursfoder som ska säljas direkt eller för animaliska biprodukter för utfodring av pälsdjur. Avser sändning till eller transitering genom (2) Europeiska unionen.
Text av bilden
LAND
Veterinärintyg för EU
Del I: Närmare uppgifter om sändningen
I.1. Avsändare
Namn
Adress
Tfn
I.2. Intygets referensnummer
I.2.a.
I.3. Central behörig myndighet
I.4. Lokal behörig myndighet
I.5. Mottagare
Namn
Adress
Postnr
Tfn
I.6. Person med ansvar för sändningen i EU
Namn
Adress
Postnr
Tfn
I.7. Ursprungs-land
ISO-kod
I.8. Ursprungs-region
Kod
I.9. Bestämmelse-land
ISO-kod
I.10. Bestämmelse-region
Kod
I.11. Ursprungsort
Namn Godkännande nr
Adress
Namn Godkännande nr
Adress
Namn Godkännande nr
Adress
I.12. Bestämmelseort
Tullager
Namn Godkännande nr
Adress
Postnr
I.13. Lastningsort
I.14. Datum för avresa
I.15. Transportmedel
Flyg Fartyg Järnvägsvagn
Vägtransport Övriga
Identifikation
Dokumentreferens
I.16. Gränskontrollstation för införsel till EU
I.17.
I.18. Beskrivning av varan
I.19. Varukod (HS-kod)
I.20. Kvantitet
I.21. Temperatur
Rumstemperatur Kyld Fryst
I.22. Antal förpackningar
I.23. Förseglingens nummer/containernummer
I.24. Typ av förpackning
Text av bilden
I.25. Varorna intygas vara avsedda som/för:
Sällskapsdjursfoder Tekniskt bruk
I.26. För transitering genom EU till ett tredjeland
Tredjeland ISO-kod
I.27. För import eller införsel till EU
I.28. Identifiering av varorna
Godkännandenummer för anläggningar
Art (vetenskapligt namn)
Typ av vara
Tillverkningsanläggning
Nettovikt
Partinummer
Text av bilden
LAND
Färskt sällskapsdjursfoder som ska säljas direkt eller animaliska biprodukter för utfodring av pälsdjur
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
I egenskap av officiell veterinär intygar jag att jag läst och förstått innebörden i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1069/2009 (1a), särskilt artikel 10, och kommissionens förordning (EU) nr 142/2011 (1b), särskilt kapitel II i bilaga XIII och kapitel II i bilaga XIV, och att det färska sällskapsdjursfoder eller de animaliska biprodukter som beskrivs ovan uppfyller följande krav:
II.1. De består av animaliska biprodukter som uppfyller de hälsokrav som anges nedan.
II.2. De består av animaliska biprodukter för vilka följande gäller:
a) De kommer från kött som uppfyller de relevanta djur- och folkhälsokraven i
— kommissionens förordning (EU) nr 206/2010 (3) förutsatt att de djur från vilka köttet erhållits kommer från de tredjeländer, områden eller delar av tredjeländer … (ISO-kod för land eller ISO-koder för områden eller delar av länder),
— och/eller kommissionens förordning (EG) nr 798/2008 (4) förutsatt att de djur från vilka köttet erhållits kommer från de tredjeländer, områden eller delar av tredjeländer … (ISO-kod för land eller ISO-koder för områden eller delar av länder) som förtecknas i den förordningen och som varit fria från Newcastlesjuka och aviär influensa under de senaste tolv månaderna,
— och/eller kommissionens förordning (EG) nr 119/2009 (5) förutsatt att de djur från vilka köttet erhållits kommer från de tredjeländer, områden eller delar av tredjeländer … (ISO-kod för land eller ISO-koder för områden eller delar av länder) som förtecknas i den förordningen och som varit fria från mul- och klövsjuka, boskapspest, klassisk svinpest, afrikansk svinpest, vesikulär svinsjuka, Newcastlesjuka och aviär influensa under de senaste tolv månaderna och där inga vaccinationer har utförts under denna period (endast där det är relevant för de mottagliga arterna).
b) De kommer från djur som på slakteriet besiktigades högst 24 timmar före slakt och inte visade några tecken på de sjukdomar som anges i förordningarna i led a och för vilka djuren är mottagliga.
c) De härrör från djur som har hanterats i enlighet med tillämpliga bestämmelser i unionslagstiftningen i slakteriet före och under slakt eller avlivning, och att det därvid har uppfyllts krav som åtminstone motsvarar dem som anges i kapitlen II och III i rådets förordning (EG) nr 1099/2009 (6).
d) När det gäller foder för pälsdjur framställt av vattenlevande djur som uppfyller de relevanta djur- och folkhälsokraven i kommissionens beslut 2006/766/EG (7), kommer de animaliska biprodukterna från länder eller områden i dessa länder … (ISO-kod) enligt förteckningen i bilaga II till det beslutet.
II.3.1. De består endast av följande animaliska biprodukter:
a) Slaktkroppar och delar av djur som slaktats, eller kroppar eller delar av vilt som nedlagts, och som enligt unionslagstiftningen var tjänliga som livsmedel tills de av kommersiella skäl oåterkalleligt förklarades vara animaliska biprodukter.
b) Delar från slaktade djur som förklaras otjänliga som livsmedel trots att de inte visar några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur, och som kommer från slaktkroppar som är tjänliga som livsmedel i enlighet med unionslagstiftningen.
II.3.2. När det gäller foder för pälsdjur består de förutom av de animaliska biprodukterna i II.3.1. även av följande animaliska biprodukter:
(2) antingen [- Animaliska biprodukter från fjäderfä och hardjur som slaktats på jordbruksföretaget enligt artikel 1.3 d i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004(2a) och som inte har visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur.]
(2) och/eller [- Blod från djur som inte har visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via blod, som härrör från djur som har slaktats i ett slakteri efter det att de genomgått en besiktning före slakt där de befunnits vara lämpade för slakt för att användas som livsmedel i enlighet med unionslagstiftningen.]
(2) och/eller [- Animaliska biprodukter som uppstår vid framställning av produkter som är avsedda att användas som livsmedel, t.ex. avfettade ben, fettgrevar och slam från centrifugering eller separering i samband med behandling av mjölk.]
Del II: Intyg
Text av bilden
LAND
Färskt sällskapsdjursfoder som ska säljas direkt eller animaliska biprodukter för utfodring av pälsdjur
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
(2) och/eller [- Produkter av animaliskt ursprung eller livsmedel som innehåller produkter av animaliskt ursprung, som inte längre är avsedda för användning som livsmedel, antingen av kommersiella skäl eller på grund av tillverkningsproblem eller förpackningsdefekter eller andra defekter som inte innebär någon risk för människors eller djurs hälsa.]
(2) och/eller [- Foder för sällskapsdjur och foder av animaliskt ursprung eller foder som innehåller animaliska biprodukter eller därav framställda produkter som inte längre är avsedda för utfodring av djur, antingen av kommersiella skäl eller på grund av tillverkningsproblem eller förpackningsdefekter eller andra defekter som inte innebär någon risk för människors eller djurs hälsa.]
(2) och/eller [- Blod, efterbörder, ull, fjädrar, hår, horn, klöv- och hovspån samt obehandlad mjölk från levande djur som inte visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via denna produkt.]
(2) och/eller [- Vattenlevande djur och delar av sådana djur, med undantag av havslevande däggdjur, som inte visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur.]
(2) och/eller [- Animaliska biprodukter från vattenlevande djur från anläggningar som tillverkar produkter som är avsedda att användas som livsmedel.]
(2) och/eller [- Följande material från djur som inte har visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via detta material:
i) Skal från skaldjur med mjuka vävnader eller kött.
ii) Från landlevande djur:
— Biprodukter från kläckerier.
— Ägg.
— Biprodukter från ägg, inbegripet äggskal.
iii) Dagsgamla kycklingar som avlivats av kommersiella skäl.]
(2) och/eller [- Animaliska biprodukter från andra ryggradslösa vattenlevande eller landlevande djur än arter som är patogena för människor eller djur.]
(2) och/eller [- Djur eller delar av sådana, som tillhör de zoologiska ordningarna Rodentia och Lagomorpha, med undantag av kategori 1-material enligt artikel 8 a iii, iv och v i förordning (EG) nr 1069/2009 och kategori 2-material enligt artikel 9 a–g i den förordningen.]
II.4. De har erhållits och beretts utan att komma i kontakt med annat material som inte uppfyller villkoren i förordning (EG) nr 1069/2009, och de har hanterats för att förhindra kontaminering med patogena agens.
II.5. De har förpackats i en slutförpackning som märkts med en etikett med texten ”FÄRSKT SÄLLSKAPSDJURSFODER – EJ AVSETT ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL” eller ”ANIMALISKA BIPRODUKTER FÖR UTFODRING AV PÄLSDJUR – EJ AVSEDDA ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL” och har sedan lagts i läckagefria och officiellt förseglade lådor/behållare eller i en ny förpackning som förhindrar läckage och i officiellt förseglade lådor/behållare som märkts med en etikett med texten ”FÄRSKT SÄLLSKAPSDJURSFODER – EJ AVSETT ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL” eller ”ANIMALISKA BIPRODUKTER FÖR UTFODRING AV PÄLSDJUR – EJ AVSEDDA ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL” samt med den mottagande anläggningens namn och adress.
II.6. När det gäller färskt sällskapsdjursfoder gäller följande:
a) Det har beretts och lagrats på en anläggning som godkänts och övervakas av den behöriga myndigheten i enlighet med artikel 24 i förordning (EG) nr 1069/2009.
b) Det har undersökts genom att minst fem stickprover har tagits från varje parti under lagringen (före avsändande), och det uppfyller följande krav (8):
Text av bilden
LAND
Färskt sällskapsdjursfoder som ska säljas direkt eller animaliska biprodukter för utfodring av pälsdjur
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
Salmonella: Inga fynd i 25 g: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0
Enterobacteriaceae: n = 5, c = 2, m = 10, M = 5 000 i 1 g.
(2) [II.7. [Det sällskapsdjursfoder eller de animaliska biprodukter för utfodring av pälsdjur som beskrivs ovan innehåller eller härrör från animaliska biprodukter från idisslare och
(2) antingen [härrör från ett land eller en region som enligt beslut 2007/453/EG klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk och där det inte har förekommit något inhemskt fall av BSE, och]]
(2) eller [härrör från ett land eller en region som enligt beslut 2007/453/EG klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk och där det har förekommit ett inhemskt fall av BSE, och den animaliska biprodukten eller framställda produkten härrör från djur som föddes efter den dag då förbudet mot utfodring av idisslare med kött- och benmjöl och fettgrevar som härrör från idisslare, enligt definitionen i OIE:s Terrestrial Animal Health Code, började tillämpas effektivt i det landet eller den regionen, och]]
(2) antingen [härrör från andra idisslare än nötkreatur, får eller getter.]]
(2) eller [härrör från nötkreatur, får eller getter och innehåller inte och härrör inte från
(2) antingen [andra material från nötkreatur, får och getter än sådant som härrör från djur födda, oavbrutet uppfödda och slaktade i ett land eller en region som enligt beslut 2007/453/EG klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk.]]
(2) eller [a) specificerat riskmaterial enligt definitionen i punkt 1 i bilaga V till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 (9),
b) maskinurbenat kött från ben av nötkreatur, får eller getter, med undantag av sådana djur som är födda, oavbrutet uppfödda och slaktade i ett land eller en region som enligt kommissionens beslut 2007/453/EG (10) klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk och där det inte har förekommit något inhemskt fall av BSE.
c) animaliska biprodukter eller framställda produkter som har erhållits från nötkreatur, får eller getter som har avlivats efter bedövning genom laceration av vävnad i centrala nervsystemet med ett avlångt, stavformigt instrument som förs in i hjärnskålen eller genom insprutning av gas i hjärnskålen, med undantag för djur som är födda, oavbrutet uppfödda och slaktade i ett land eller en region som enligt beslut 2007/453/EG klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk.]]]
Anmärkningar
Del I:
— Fält I.6: Person som ansvarar för sändningen i Europeiska unionen: Fältet ska fyllas i om det rör sig om ett intyg för en vara för transitering genom Europeiska unionen. Fältet kan fyllas i om det rör sig om ett intyg för en vara som ska importeras till Europeiska unionen.
— Fält I.12: Bestämmelseort: Ska endast fyllas i om det rör sig om ett intyg för transitvaror. Transitprodukter får endast lagras i frizoner, frilager och tullager.
— Fält I.15: Ange registreringsnummer (järnvägsvagnar, containrar eller lastbilar), flightnummer (flyg) eller namn (fartyg). Vid eventuell ur- och omlastning ska avsändaren underrätta gränskontrollstationen för införsel till Europeiska unionen.
— Fält I.19: Ange lämplig kod enligt Harmoniserade systemet (HS) under följande rubrik: 04.08, 05.06, 05.08, 05.11, 23.01 eller 23.09.
— Fält I.23: För bulkbehållare anges även behållarens nummer och (i tillämpliga fall) förseglingens nummer.
— Fält I.25: Tekniskt bruk: Varje annan användning än för utfodring av andra produktionsdjur än pälsdjur och för framställning eller tillverkning av sällskapsdjursfoder.
— Fälten I.26 och I.27: Anges beroende på om det är ett intyg för transitering eller import.
Text av bilden
LAND
Färskt sällskapsdjursfoder som ska säljas direkt eller animaliska biprodukter för utfodring av pälsdjur
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
— Fält I.28:
Typ av vara: Ange färskt sällskapsdjursfoder eller animalisk biprodukt.
För råvara för tillverkning av färskt sällskapsdjursfoder anges artens vetenskapliga namn.
För råvara för tillverkning av foder för pälsdjur anges något av följande: Aves, Ruminantia, Suidae, andra Mammalia än Ruminantia eller Suidae, Pesca, Mollusca, Crustacea, andra ryggradslösa djur än Mollusca och Crustacea.
Del II:
(1a) EUT L 300, 14.11.2009, s. 1.
(1b) EUT L 54, 26.2.2011, s. 1.
(2) Stryk det som inte är tillämpligt.
(2a) EUT L 139, 30.4.2004, s. 55.
(3) EUT L 73, 20.3.2010, s. 1.
(4) EUT L 226, 23.8.2008, s. 1.
(5) EUT L 39, 10.2.2009, s. 12.
(6) EUT L 303, 18.11.2009, s. 1.
(7) EUT L 320, 18.11.2006, s. 53.
(8) Där
n = antal prover som ska testas,
m = gränsvärde för antal bakterier; resultatet anses tillfredsställande om antalet bakterier i samtliga prover inte överstiger m,
M = maximivärde för antal bakterier; resultatet anses icke tillfredsställande om antalet bakterier i ett eller flera prover är M eller fler, och
c = antal prover i vilka antalet bakterier får ligga på mellan m och M och provet trots detta kan godtas, förutsatt att antalet bakterier i övriga prover är högst m.
(9) EGT L 147, 31.5.2001, s. 1.
(10) EUT L 172, 30.6.2007, s. 84.
— Underskriften och stämpeln ska ha en annan färg än den tryckta texten.
— Meddelande till den person som är ansvarig för sändningen i Europeiska unionen: Detta intyg är avsett endast för veterinära ändamål och ska åtfölja sändningen till dess att den når gränskontrollstationen i Europeiska unionen.
Officiell veterinär/officiell inspektör
Namn (med versaler): Titel och befattning:
Datum: Underskrift:
Stämpel:
KAPITEL 3(E)
Hälsointyg
För aromatiska inälvsprodukter som används vid tillverkning av sällskapsdjursfoder. Avser sändning till eller transitering genom (2) Europeiska unionen.
Text av bilden
LAND
Veterinärintyg för EU
Del I: Närmare uppgifter om sändningen
I.1. Avsändare
Namn
Adress
Tfn
I.2. Intygets referensnummer
I.2.a.
I.3. Central behörig myndighet
I.4. Lokal behörig myndighet
I.5. Mottagare
Namn
Adress
Postnr
Tfn
I.6. Person med ansvar för sändningen i EU
Namn
Adress
Postnr
Tfn
I.7. Ursprungs-land
ISO-kod
I.8. Ursprungs-region
Kod
I.9. Bestämmelse-land
ISO-kod
I.10. Bestämmelse-region
Kod
I.11. Ursprungsort
Namn Godkännande nr
Adress
Namn Godkännande nr
Adress
Namn Godkännande nr
Adress
I.12. Bestämmelseort
Tullager
Namn Godkännande nr
Adress
Postnr
I.13. Lastningsort
I.14. Datum för avresa
I.15. Transportmedel
Flyg Fartyg Järnvägsvagn
Vägtransport Övriga
Identifikation
Dokumentreferens
I.16. Gränskontrollstation för införsel till EU
I.17.
I.18. Beskrivning av varan
I.19. Varukod (HS-kod)
I.20. Kvantitet
I.21. Temperatur
Rumstemperatur Kyld Fryst
I.22. Antal förpackningar
I.23. Förseglingens nummer/containernummer
I.24. Typ av förpackning
Text av bilden
I.25. Varorna intygas vara avsedda som/för:
Sällskapsdjursfoder Tekniskt bruk
I.26. För transitering genom EU till ett tredjeland
Tredjeland ISO-kod
I.27. För import eller införsel till EU
I.28. Identifiering av varorna
Godkännandenummer för anläggningar
Art (vetenskapligt namn)
Typ av vara
Tillverkningsanläggning
Nettovikt
Partinummer
Text av bilden
LAND
Aromatiska inälvsprodukter som används vid tillverkning av sällskapsdjursfoder
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
I egenskap av officiell veterinär intygar jag att jag läst och förstått innebörden i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1069/2009 (1a), särskilt artiklarna 8 och 10, och kommissionens förordning (EU) nr 142/2011 (1b), särskilt kapitel III i bilaga XIII och kapitel II i bilaga XIV, och att de aromatiska inälvsprodukter som beskrivs ovan uppfyller följande krav:
II.1. De består av animaliska biprodukter som uppfyller de djurhälsokrav som anges nedan.
II.2. De har beretts med animaliska biprodukter som uteslutande består av följande:
(2) antingen [- Slaktkroppar och delar av djur som slaktats, eller kroppar eller delar av vilt som nedlagts, och som enligt unionslagstiftningen är tjänliga som livsmedel, men som av kommersiella skäl inte är avsedda att användas som livsmedel.]
(2) och/eller [- Slaktkroppar och följande delar från djur som har slaktats i ett slakteri och som har genomgått en besiktning före slakt där de befunnits vara lämpade för slakt för att användas som livsmedel, eller kroppar och följande delar från vilt som nedlagts för att användas som livsmedel i enlighet med unionslagstiftningen:
i) Slaktkroppar eller kroppar och delar av djur som förklarats otjänliga som livsmedel enligt unionslagstiftningen, men som inte har visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur.
ii) Huvuden av fjäderfä.
iii) Hudar och skinn, inklusive material från putsning och spaltning, horn och gångbenets distala delar, inklusive falangben, karpalben och metakarpalben, tarsalben och metatarsalben.
iv) Svinborst.
v) Fjädrar.]
(2) och/eller [- Blod från djur som inte har visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via blod, som härrör från djur som har slaktats i ett slakteri efter det att de genomgått en besiktning före slakt där de befunnits vara lämpade för slakt för att användas som livsmedel i enlighet med unionslagstiftningen.]
(2) och/eller [- Animaliska biprodukter som uppstår vid framställning av produkter som är avsedda att användas som livsmedel, t.ex. avfettade ben, fettgrevar och slam från centrifugering eller separering i samband med behandling av mjölk.]
(2) och/eller [- Produkter av animaliskt ursprung eller livsmedel som innehåller produkter av animaliskt ursprung, som inte längre är avsedda för användning som livsmedel, antingen av kommersiella skäl eller på grund av tillverkningsproblem eller förpackningsdefekter eller andra defekter som inte innebär någon risk för människors eller djurs hälsa.]
(2) och/eller [- Foder för sällskapsdjur och foder av animaliskt ursprung eller foder som innehåller animaliska biprodukter eller därav framställda produkter som inte längre är avsedda för utfodring av djur, antingen av kommersiella skäl eller på grund av tillverkningsproblem eller förpackningsdefekter eller andra defekter som inte innebär någon risk för människors eller djurs hälsa.]
(2) och/eller [- Blod, efterbörder, ull, fjädrar, hår, horn, klöv- och hovspån samt obehandlad mjölk från levande djur som inte visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via denna produkt.]
(2) och/eller [- Vattenlevande djur och delar av sådana djur, med undantag av havslevande däggdjur, som inte visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur.]
(2) och/eller [- Animaliska biprodukter från vattenlevande djur från anläggningar som tillverkar produkter som är avsedda att användas som livsmedel.]
(2) och/eller [- Följande material från djur som inte har visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via detta material:
i) Skal från skaldjur med mjuka vävnader eller kött.
Del II: Intyg
Text av bilden
LAND
Aromatiska inälvsprodukter som används vid tillverkning av sällskapsdjursfoder
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
ii) Från landlevande djur:
– Biprodukter från kläckerier.
– Ägg.
– Biprodukter från ägg, inbegripet äggskal.
iii) Dagsgamla kycklingar som avlivats av kommersiella skäl.]
(2) och/eller [- Animaliska biprodukter från andra ryggradslösa vattenlevande eller landlevande djur än arter som är patogena för människor eller djur.]
(2) och/eller [- Djur eller delar av sådana, som tillhör de zoologiska ordningarna Rodentia och Lagomorpha, med undantag av kategori 1-material enligt artikel 8 a iii, iv och v i förordning (EG) nr 1069/2009 och kategori 2-material enligt artikel 9 a–g i den förordningen.]
(2) och/eller [- Material från djur som har behandlats med vissa ämnen som är förbjudna enligt rådets direktiv 96/22/EG (2a), men som får importeras i enlighet med artikel 35 a ii i förordning (EG) nr 1069/2009.]
II.3. De har genomgått bearbetning i enlighet med kapitel III i bilaga XIII till förordning (EU) nr 142/2011 i syfte att döda patogena agens.
II.4. De har undersökts genom att minst fem stickprover tagits från varje bearbetat parti under eller efter lagringen på bearbetningsanläggningen, och de uppfyller följande krav (3):
Salmonella: Inga fynd i 25 g: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0.
Enterobacteriaceae: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 i 1 g.
II.5. Slutprodukten har
(2) antingen [förpackats i nya eller steriliserade säckar,]
(2) eller [transporterats i bulk i behållare eller andra transportmedel som före användningen hade rengjorts noggrant och desinficerats med ett desinfektionsmedel som godkänts av den behöriga myndigheten,]
och som märkts med en etikett med texten ”EJ AVSEDD ATT ANVÄNDAS SOM LIVSMEDEL”.
II.6. Slutprodukten har lagrats i ett slutet lagerutrymme.
II.7. Produkten har hanterats med största försiktighet för att förhindra kontaminering med patogena agens efter behandlingen.
(2) [II.8. De aromatiska inälvsprodukter som beskrivs ovan
(2) antingen [härrör från andra idisslare än nötkreatur, får eller getter.]]
(2) eller [härrör från nötkreatur, får eller getter och innehåller inte och härrör inte från
(2) antingen [andra material från nötkreatur, får och getter än sådant som härrör från djur födda, oavbrutet uppfödda och slaktade i ett land eller en region som enligt beslut 2007/453/EG klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk.]]
(2) eller [a) specificerat riskmaterial enligt definitionen i punkt 1 i bilaga V till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 (4),
b) maskinurbenat kött från ben av nötkreatur, får eller getter, med undantag av sådana djur som är födda, oavbrutet uppfödda och slaktade i ett land eller en region som enligt kommissionens beslut 2007/453/EG (5) klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk och där det inte har förekommit något inhemskt fall av BSE,
c) animaliska biprodukter eller framställda produkter som har erhållits från nötkreatur, får eller getter som har avlivats efter bedövning genom laceration av vävnad i centrala nervsystemet med ett avlångt, stavformigt instrument som förs in i hjärnskålen eller genom insprutning av gas i hjärnskålen, med undantag för djur som är födda, oavbrutet uppfödda och slaktade i ett land eller en region som enligt beslut 2007/453/EG klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk.]]]
Text av bilden
LAND
Aromatiska inälvsprodukter som används vid tillverkning av sällskapsdjursfoder
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
Anmärkningar
Del I:
— Fält I.6: Person som ansvarar för sändningen i Europeiska unionen: Fältet ska fyllas i om det rör sig om ett intyg för en vara för transitering genom Europeiska unionen. Fältet kan fyllas i om det rör sig om ett intyg för en vara som ska importeras till Europeiska unionen.
— Fält I.12: Bestämmelseort: Ska endast fyllas i om det rör sig om ett intyg för transitvaror. Transitprodukter får endast lagras i frizoner, frilager och tullager.
— Fält I.15: Registreringsnummer (järnvägsvagn, containrar, lastbilar), flightnummer (flyg) eller namn (fartyg). Uppgifterna ska lämnas vid eventuell ur- och omlastning i Europeiska unionen.
— Fält I.19: Ange lämplig HS-kod: 05.04, 05.06, 05.11 eller 23.09.
— Fält I.23: För bulkbehållare anges även behållarens nummer och (i tillämpliga fall) förseglingens nummer.
— Fält I.25: Tekniskt bruk: Varje annan användning än för utfodring av andra produktionsdjur än pälsdjur och för framställning eller tillverkning av sällskapsdjursfoder.
— Fälten I.26 och I.27: Anges beroende på om det är ett intyg för transitering eller import.
— Fält I.28:
— Art: Ange något av följande: Aves, Ruminantia, Suidae, andra Mammalia än Ruminantia eller Suidae, Pesca, Mollusca, Crustacea, andra ryggradslösa djur än Mollusca och Crustacea.
— Ange inälvsprodukt.
Del II:
(1a) EUT L 300, 14.11.2009, s. 1.
(1b) EUT L 54, 26.2.2011, s. 1.
(2) Stryk det som inte är tillämpligt.
(2a) EGT L 125, 23.5.1996, s. 3.
(3) Där
n = antal prover som ska testas,
m = gränsvärde för antal bakterier; resultatet anses tillfredsställande om antalet bakterier i samtliga prover inte överstiger m,
M = maximivärde för antal bakterier; resultatet anses icke tillfredsställande om antalet bakterier i ett eller flera prover är M eller fler, och
c = antal prover i vilka antalet bakterier får ligga på mellan m och M och provet trots detta kan godtas, förutsatt att antalet bakterier i övriga prover är högst m.
(4) EGT L 147, 31.5.2001, s. 1.
(5) EUT L 172, 30.6.2007, s. 84.
— Underskriften och stämpeln ska ha en annan färg än den tryckta texten.
— Meddelande till den person som är ansvarig för sändningen i Europeiska unionen: Detta intyg är avsett endast för veterinära ändamål och ska åtfölja sändningen till dess att den når gränskontrollstationen.
Officiell veterinär/officiell inspektör
Namn (med versaler): Titel och befattning:
Datum: Underskrift:
Stämpel:
KAPITEL 3(F)
Hälsointyg
För animaliska biprodukter (3) för tillverkning av sällskapsdjursfoder. Avser sändning till eller transitering genom (2) Europeiska unionen.
Text av bilden
LAND
Veterinärintyg för EU
Del I: Närmare uppgifter om sändningen
I.1. Avsändare
Namn
Adress
Tfn
I.2. Intygets referensnummer
I.2.a.
I.3. Central behörig myndighet
I.4. Lokal behörig myndighet
I.5. Mottagare
Namn
Adress
Postnr
Tfn
I.6. Person med ansvar för sändningen i EU
Namn
Adress
Postnr
Tfn
I.7. Ursprungs-land
ISO-kod
I.8. Ursprungs-region
Kod
I.9. Bestämmelse-land
ISO-kod
I.10. Bestämmelse-region
Kod
I.11. Ursprungsort
Namn Godkännande nr
Adress
Namn Godkännande nr
Adress
Namn Godkännande nr
Adress
I.12. Bestämmelseort
Tullager
Namn Godkännande nr
Adress
Postnr
I.13. Lastningsort
I.14. Datum för avresa
I.15. Transportmedel
Flyg Fartyg Järnvägsvagn
Vägtransport Övriga
Identifikation
Dokumentreferens
I.16. Gränskontrollstation för införsel till EU
I.17.
I.18. Beskrivning av varan
I.19. Varukod (HS-kod)
I.20. Kvantitet
I.21. Temperatur
Rumstemperatur Kyld Fryst
I.22. Antal förpackningar
I.23. Förseglingens nummer/containernummer
I.24. Typ av förpackning
Text av bilden
I.25. Varorna intygas vara avsedda som/för:
Tillverkning av sällskapsdjursfoder Vidare bearbetning Tekniskt bruk
I.26. För transitering genom EU till ett tredjeland
Tredjeland ISO-kod
I.27. För import eller införsel till EU
I.28. Identifiering av varorna
Godkännandenummer för anläggningar
Art (vetenskapligt namn)
Typ av vara
Tillverkningsan-läggning
Antal förpackningar
Nettovikt
Partinummer
Text av bilden
LAND
Animaliska biprodukter för tillverkning av sällskapsdjursfoder
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
I egenskap av officiell veterinär intygar jag att jag läst och förstått innebörden i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1069/2009 (1a) och kommissionens förordning (EU) nr 142/2011 (1b), särskilt kapitel II i bilaga XIV, och att de animaliska biprodukter som beskrivs ovan uppfyller följande krav:
II.1.1. De består av animaliska biprodukter som uppfyller de djurhälsokrav som anges nedan.
II.1.2. De har erhållits i området (1c) från djur som
(2) antingen [a) har vistats i detta område sedan födseln eller åtminstone de sista tre månaderna före dagen för slakt eller produktion.]
(2) eller [(b) har nedlagts i vilt tillstånd inom detta område (1d).]
(2) eller [(c) härrör från gnagare, hardjur, vattenlevande djur eller ryggradslösa landlevande eller vattenlevande djur.]
II.1.3. De har erhållits från eller framställts av djur som
(2) antingen [a) kommer från anläggningar
i) där det inte förekommit något fall/utbrott av någon av följande sjukdomar för vilka djuren är mottagliga: boskapspest, vesikulär svinsjuka, Newcastlesjuka eller högpatogen aviär influensa under de senaste 30 dagarna, eller av klassisk svinpest eller afrikansk svinpest under de senaste 40 dagarna, och inte heller i anläggningar som är belägna inom en radie på 10 km under de senaste 30 dagarna, och
ii) där det inte har förekommit något fall/utbrott av mul- och klövsjuka under de senaste 60 dagarna, och inte heller i anläggningar som är belägna inom en radie på 25 km under de senaste 30 dagarna, och
b) som
i) inte har avlivats för att utrota någon epizootisk sjukdom,
ii) har vistats på ursprungsanläggningen i minst 40 dagar före dagen för avsändandet och har transporterats direkt till slakteriet utan att komma i kontakt med andra djur som inte uppfyllde samma hälsokrav,
iii) genomgick en veterinärbesiktning vid slakteriet högst 24 timmar före slakt och inte visade några tecken på de sjukdomar som anges ovan för vilka djuren är mottagliga, och
iv) har hanterats i enlighet med tillämpliga bestämmelser i unionslagstiftningen i slakteriet före och under slakt eller avlivning, och att det därvid har uppfyllts krav som åtminstone motsvarar dem som anges i kapitlen II och III i rådets förordning (EG) nr 1099/2009 (4).]
(2) eller [a) har fångats in och nedlagts i vilt tillstånd i ett område
i) där det inom en radie på 25 km inte har förekommit något fall/utbrott av någon av följande sjukdomar för vilka djuren är mottagliga: mul- och klövsjuka, boskapspest, Newcastlesjuka eller högpatogen aviär influensa under de senaste 30 dagarna, eller av klassisk svinpest eller afrikansk svinpest under de senaste 40 dagarna, och
ii) beläget minst 20 km från ett land eller en del av ett land som inte var godkänt/godkänd för export av material från fjäderfä till Europeiska unionen under de senaste 30 dagarna eller av material från svin under de senaste 40 dagarna, och
b) som inom tolv timmar efter nedläggning transporterades för kylning antingen till en uppsamlingscentral och omedelbart därefter till en vilthanteringsanläggning, eller direkt till en vilthanteringsanläggning.]
Del II: Intyg
Text av bilden
LAND
Animaliska biprodukter för tillverkning av sällskapsdjursfoder
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
II.1.4. De har erhållits vid en anläggning där det under de senaste 30 dagarna inom en radie på 10 km inte har förekommit något fall/utbrott av de sjukdomar som anges i punkt II.1.3, för vilka djuren är mottagliga, eller om sjukdomsfall har förekommit, har beredning av råvara för export till Europeiska unionen godkänts först efter det att allt kött hade bortskaffats och anläggningen hade rengjorts och desinficerats helt och hållet under en officiell veterinärs tillsyn.
II.1.5. De har erhållits och beretts utan att komma i kontakt med något annat material som inte uppfyller villkoren ovan, och de har hanterats för att undvika kontaminering med patogena agens.
II.1.6. De har förpackats i nya förpackningar som hindrar läckage och i officiellt förseglade behållare märkta med en etikett med texten ”RÅVARA ENDAST AVSEDD FÖR TILLVERKNING AV SÄLLSKAPSDJURSFODER” samt namnet på och adressen till den mottagande anläggningen i EU.
II.1.7. De består endast av följande animaliska biprodukter:
(2) antingen [- Slaktkroppar och delar av djur som slaktats, eller kroppar eller delar av vilt som nedlagts, och som enligt unionslagstiftningen var tjänliga som livsmedel tills de av kommersiella skäl oåterkalleligt förklarades vara animaliska biprodukter.]
(2) och/eller [- Slaktkroppar och följande delar från djur som har slaktats i ett slakteri och som har genomgått en besiktning före slakt där de befunnits vara lämpade för slakt för att användas som livsmedel, eller kroppar och följande delar från vilt som nedlagts för att användas som livsmedel i enlighet med unionslagstiftningen:
i) Slaktkroppar eller kroppar och delar av djur som förklarats otjänliga som livsmedel enligt unionslagstiftningen, men som inte har visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur.
ii) Huvuden av fjäderfä.
iii) Hudar och skinn, inklusive material från putsning och spaltning, horn och gångbenets distala delar, inklusive falangben, karpalben och metakarpalben, tarsalben och metatarsalben.
iv) Svinborst.
v) Fjädrar.]
(2) och/eller [- Animaliska biprodukter som uppstår vid framställning av produkter som är avsedda att användas som livsmedel, t.ex. avfettade ben, fettgrevar och slam från centrifugering eller separering i samband med behandling av mjölk.]
(2) och/eller [- Produkter av animaliskt ursprung eller livsmedel som innehåller produkter av animaliskt ursprung, som inte längre är avsedda för användning som livsmedel, antingen av kommersiella skäl eller på grund av tillverkningsproblem eller förpackningsdefekter eller andra defekter som inte innebär någon risk för människors eller djurs hälsa.]
(2) och/eller [- Vattenlevande djur och delar av sådana djur, med undantag av havslevande däggdjur, som inte visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur.]
(2) och/eller [- Animaliska biprodukter från vattenlevande djur från anläggningar som tillverkar produkter som är avsedda att användas som livsmedel.]
(2) och/eller [- Följande material från djur som inte har visat några tecken på sjukdomar som kan överföras till människor eller djur via detta material:
i) Skal från skaldjur med mjuka vävnader eller kött.
ii) Från landlevande djur:
— Biprodukter från kläckerier.
— Ägg.
— Biprodukter från ägg, inbegripet äggskal.
Text av bilden
LAND
Animaliska biprodukter för tillverkning av sällskapsdjursfoder
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
iii) Dagsgamla kycklingar som avlivats av kommersiella skäl.]
(2) och/eller [- Animaliska biprodukter från andra ryggradslösa vattenlevande eller landlevande djur än arter som är patogena för människor eller djur.]
(2) och/eller [- Djur eller delar av sådana, som tillhör de zoologiska ordningarna Rodentia och Lagomorpha, med undantag av kategori 1-material enligt artikel 8 a iii, iv och v i förordning (EG) nr 1069/2009 och kategori 2-material enligt artikel 9 a–g i den förordningen.]
(2) och/eller [- Material från djur som har behandlats med vissa ämnen som är förbjudna enligt rådets direktiv 96/22/EG (4a), men som får importeras i enlighet med artikel 35 a ii i förordning (EG) nr 1069/2009.]
II.1.8. De har djupfrysts på ursprungsanläggningen eller konserverats i enlighet med Europeiska unionens lagstiftningen så att de inte förstörs under tiden mellan avsändandet och leveransen till den mottagande anläggningen i Europeiska unionen eller under transitering genom Europeiska unionen.
II.1.9. För råvaror från djur som har behandlats med vissa ämnen som är förbjudna enligt direktiv 96/22/EG för tillverkning av sällskapsdjursfoder och vilka får importeras enligt artikel 35 a ii i förordning (EG) nr 1069/2009 gäller följande:
a) De har märkts i tredjelandet innan det förs in till Europeiska unionen med ett kryss av träkol eller aktivt kol i flytande form på alla yttersidor av varje fryst parti, eller om råvaran transporteras på lastpallar som inte delas upp på enskilda sändningar under transporten till den mottagande anläggningen för tillverkning av sällskapsdjursfoder i Europeiska unionen eller under transiteringen genom Europeiska unionen, på alla yttersidor av varje lastpall på ett sådant sätt att märkningen täcker minst 70 % av det frysta partiets diagonala längd och är minst 10 cm brett.
b) Om materialet inte är fryst har råvaran märkts i tredjelandet innan det förs in i Europeiska unionen genom besprutning med träkol i flytande form eller med träkolspulver på ett sådant sätt att träkolet syns tydligt på materialet.
c) Om de animaliska biprodukterna består av råvaror som har behandlats på det sätt som anges ovan och av andra obehandlade råvaror, har samtliga råvaror märkts på det sätt som anges i leden a och b.
(2) (5) [II.2. Särskilda krav
(2) (6) [II.2.1. Biprodukterna i denna sändning kommer från djur som har hållits i det område som avses i punkt II.1.2, där tamdjur av nötkreatur vaccineras mot mul- och klövsjuka inom ramen för regelbundna och officiellt kontrollerade program.]
(2) (7) [II.2.2. Biprodukterna i denna sändning består endast av animaliska biprodukter som kommer från putsade slaktbiprodukter från tamdjur av idisslare och har mognadslagrats vid en temperatur över +2 °C i minst tre timmar eller i minst 24 timmar när det gäller tuggmuskler från nötkreatur och urbenat kött från tamdjur.]]
(2) [II.3. De animaliska biprodukterna för tillverkning av sällskapsdjursfoder innehåller eller härrör från animaliska biprodukter från idisslare och
(2) antingen [härrör från ett land eller en region som enligt beslut 2007/453/EG klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk och där det inte har förekommit något inhemskt fall av BSE, och]]
(2) eller [härrör från ett land eller en region som enligt beslut 2007/453/EG klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk och där det har förekommit ett inhemskt fall av BSE, och den animaliska biprodukten eller framställda produkten härrör från djur som föddes efter den dag då förbudet mot utfodring av idisslare med kött- och benmjöl och fettgrevar som härrör från idisslare, enligt definitionen i OIE:s Terrestrial Animal Health Code, började tillämpas effektivt i det landet eller den regionen, och]]
(2) antingen [härrör från andra idisslare än nötkreatur, får eller getter.]
Text av bilden
LAND
Animaliska biprodukter för tillverkning av sällskapsdjursfoder
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
(2) eller [härrör från nötkreatur, får eller getter och innehåller inte och härrör inte från
(2) antingen [andra material från nötkreatur, får och getter än sådant som härrör från djur födda, oavbrutet uppfödda och slaktade i ett land eller en region som enligt beslut 2007/453/EG klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk.]]]
(2) eller [a) specificerat riskmaterial enligt definitionen i punkt 1 i bilaga V till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 (8),
b) maskinurbenat kött från ben av nötkreatur, får eller getter, med undantag av sådana djur som är födda, oavbrutet uppfödda och slaktade i ett land eller en region som enligt kommissionens beslut 2007/453/EG (9) klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk och där det inte har förekommit något inhemskt fall av BSE,
c) animaliska biprodukter eller framställda produkter som har erhållits från nötkreatur, får eller getter som har avlivats efter bedövning genom laceration av vävnad i centrala nervsystemet med ett avlångt, stavformigt instrument som förs in i hjärnskålen eller genom insprutning av gas i hjärnskålen, med undantag för djur som är födda, oavbrutet uppfödda och slaktade i ett land eller en region som enligt beslut 2007/453/EG klassificeras som ett land eller en region med försumbar BSE-risk.]]]]
Anmärkningar
Del I:
— Fält I.6: Person som ansvarar för sändningen i Europeiska unionen: Ska endast fyllas i om det rör sig om ett intyg för transitvaror. Fältet kan fyllas i om det rör sig om ett intyg för en vara som ska importeras till Europeiska unionen.
— Fält I.12: Bestämmelseort: Ska endast fyllas i om det rör sig om ett intyg för transitvaror. Transitprodukter får endast lagras i frizoner, frilager och tullager.
— Fält I.15: Registreringsnummer (järnvägsvagn, containrar, lastbilar), flightnummer (flyg) eller namn (fartyg). Uppgifterna ska lämnas vid eventuell ur- och omlastning i Europeiska unionen.
— Fält I.19: Ange lämplig HS-kod: 05.04, 05.06, 05.07, 05.11.91 eller 05.11.99, 23.01, 41.01.
— Fält I.23: För bulkbehållare anges även behållarens nummer och (i tillämpliga fall) förseglingens nummer.
— Fält I.25: Tekniskt bruk: Varje annan användning än för utfodring av andra produktionsdjur än pälsdjur och för framställning eller tillverkning av sällskapsdjursfoder.
— Fälten I.26 och I.27: Anges beroende på om det är ett intyg för transitering eller import.
— Fält I.28:
— Art: Ange något av följande: Aves, Ruminantia, Suidae, andra Mammalia än Ruminantia eller Suidae, Pesca, Mollusca, Crustacea, andra ryggradslösa djur än Mollusca och Crustacea.
— Tillverkningsanläggning: Den godkända anläggningens veterinärkontrollnummer.
Del II:
(1a) EUT L 300, 14.11.2009, s. 1.
(1b) EUT L 54, 26.2.2011, s. 1.
Text av bilden
LAND
Animaliska biprodukter för tillverkning av sällskapsdjursfoder
II. Hälsoinformation
II.a. Intygets referensnummer
II.b.
(1c) Det exporterande landets namn och ISO-kod enligt bestämmelserna i
— del 1 i bilaga II till förordning (EU) nr 206/2010,
— del 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008, och
— del 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 119/2009.
Dessutom ska ISO-koden för regionalisering i ovannämnda bilagor (i tillämpliga fall för de berörda mottagliga arterna) anges.
(1d) Gäller endast länder från vilka det är tillåtet att importera viltkött avsett att användas som livsmedel av samma djurart till Europeiska unionen.
(2) Stryk det som inte är tillämpligt.
(3) Gäller inte obehandlat blod, obehandlad mjölk, hudar och skinn, hovar och horn, svinborst och fjädrar (se respektive särskilda intyg i den bilagan för import av dessa produkter).
(4) EUT L 303, 18.11.2009, s. 1.
(4a) EGT L 125, 23.5.1996, s. 3.
(5) Tilläggsgarantier ska lämnas om råvarorna från tamdjur av idisslare har sitt ursprung i ett land eller i en del av ett land i Sydamerika eller södra Afrika, varifrån endast mognadslagrat och urbenat färskt kött från tamdjur av idisslare som är avsett att användas som livsmedel får importeras till Europeiska unionen. Hela tuggmuskler från nötkreatur, uppskurna enligt avsnitt IV kapitel I.B.1 i bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 854/2004 (EUT L 139, 30.4.2004, s. 206), är också tillåtna.
(6) Gäller endast vissa länder i Sydamerika.
(7) Gäller endast vissa länder i Sydamerika och södra Afrika.
(8) EGT L 147, 31.5.2001, s. 1.
(9) EUT L 172, 30.6.2007, s. 84.
— Underskriften och stämpeln ska ha en annan färg än den tryckta texten.
— Meddelande till den person som är ansvarig för sändningen i Europeiska unionen: Detta intyg är avsett endast för veterinära ändamål och ska åtfölja sändningen till dess att den når gränskontrollstationen i Europeiska unionen.
Officiell veterinär/officiell inspektör
Namn (med versaler): Titel och befattning:
Datum: Underskrift:
Stämpel:
” |