Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D0136

    Rådets beslut (EU) 2019/136 av den 28 januari 2019 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den arbetsgrupp för vin som inrättats genom avtalet mellan Europeiska unionen och Japan om ett ekonomiskt partnerskap vad gäller de formulär som ska användas som intyg för import av vinprodukter med ursprung i Japan till Europeiska unionen och de närmare villkoren för självcertifiering

    ST/15724/2018/INIT

    EUT L 25, 29.1.2019, p. 25–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/136/oj

    29.1.2019   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 25/25


    RÅDETS BESLUT (EU) 2019/136

    av den 28 januari 2019

    om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den arbetsgrupp för vin som inrättats genom avtalet mellan Europeiska unionen och Japan om ett ekonomiskt partnerskap vad gäller de formulär som ska användas som intyg för import av vinprodukter med ursprung i Japan till Europeiska unionen och de närmare villkoren för självcertifiering

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.4 första stycket jämförd med artikel 218.9,

    med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

    av följande skäl:

    (1)

    Avtalet mellan Europeiska unionen och Japan om ett ekonomiskt partnerskap (1) (nedan kallat avtalet) ingicks av unionen genom rådets beslut (EU) 2018/1907 (2). Det träder i kraft den 1 februari 2019.

    (2)

    Enligt artikel 2.28.1 i avtalet utgör ett intyg som bestyrkts i enlighet med Japans lagar och andra författningar, inbegripet ett egenutfärdat intyg upprättat av en producent som auktoriserats av den behöriga myndigheten i Japan, tillräcklig bevisning för att kraven för import till och försäljning i unionen av vinprodukter med ursprung i Japan är uppfyllda.

    (3)

    Enligt artikel 2.28.2 i avtalet ska arbetsgruppen för vin genom ett beslut anta närmare villkor för genomförandet av punkt 1 i den artikeln, i synnerhet de formulär som ska användas och de uppgifter som ska lämnas på intyget.

    (4)

    I artikel 2.35.2 a i avtalet fastställs det att arbetsgruppen för vin ska anta närmare villkor för självcertifiering.

    (5)

    Enligt artikel 2.35.3 i avtalet ska arbetsgruppen för vin hålla sitt första möte samma dag som avtalet träder i kraft.

    (6)

    Arbetsgruppen för vin ska, vid sitt första möte den 1 februari 2019, anta beslutet om de formulär som ska användas som intyg vid import av vinprodukter med ursprung i Japan till unionen och de närmare villkoren för självcertifiering så att avtalet kan genomföras ändamålsenligt och importen av vinprodukter med ursprung i Japan sålunda förenklas. De planerade formulären och närmare villkoren för självcertifiering är förenliga med unionens politik för att underlätta handeln och samarbeta om bedrägeribekämpning med tredjeländer som har ingått avtal med unionen.

    (7)

    Det är lämpligt att fastställa den ståndpunkt som på unionens vägnar ska intas i arbetsgruppen för vin.

    (8)

    Unionens ståndpunkt i arbetsgruppen för vin bör därför grunda sig på det bifogade utkastet till beslut.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar vid det första mötet i arbetsgruppen för vin ska baseras på det utkast till beslut som åtföljer detta beslut.

    Artikel 2

    Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

    Utfärdat i Bryssel den 28 januari 2019.

    På rådets vägnar

    P. DAEA

    Ordförande


    (1)  EUT L 330, 27.12.2018, s. 3.

    (2)  Rådets beslut (EU) 2018/1907 av den 20 december 2018 om ingående av avtalet om ekonomiskt partnerskap mellan Europeiska unionen och Japan (EUT L 330, 27.12.2018, s. 1).


    UTKAST TILL

    BESLUT nr 1/2019 I ARBETSGRUPPEN EU–JAPAN FÖR VIN

    av den …

    om antagande av de formulär som ska användas som intyg för import av vinprodukter med ursprung i Japan till Europeiska unionen samt de närmare villkoren för självcertifiering

    ARBETSGRUPPEN FÖR VIN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av avtalet mellan Europeiska unionen och Japan om ett ekonomiskt partnerskap, särskilt artiklarna 2.28 och 2.35, och

    av följande skäl:

    (1)

    Avtalet mellan Europeiska unionen och Japan om ett ekonomiskt partnerskap (nedan kallat avtalet) träder i kraft den 1 februari 2019.

    (2)

    Genom artikel 22.4 i avtalet inrättas en arbetsgrupp för vin, som bl.a. ska ansvara för att avsnitt C och bilaga 2-E i avtalet genomförs och tillämpas på ett ändamålsenligt sätt.

    (3)

    Enligt artikel 2.28.1 i avtalet utgör ett intyg som bestyrkts i enlighet med Japans lagar och andra författningar, inbegripet ett egenutfärdat intyg upprättat av en producent som auktoriserats av den behöriga myndigheten i Japan, tillräcklig bevisning för att de krav för import till och försäljning i Europeiska unionen av vinprodukter med ursprung i Japan som avses i artikel 2.25, 2.26 och 2.27 i avtalet är uppfyllda.

    (4)

    Enligt artikel 2.28.2 a i avtalet ska de formulär som ska användas som intyg och de uppgifter som ska lämnas på intygen antas genom beslut i den arbetsgrupp för vin som inrättats genom artikel 22.4 i avtalet.

    (5)

    Enligt artikel 2.35.2 a i avtalet ska närmare villkor för självcertifiering antas av arbetsgruppen för vin.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    1.   Det formulär som ska användas för intyg som bestyrkts i enlighet med Japans lagar och andra författningar fastställs i bilaga I till det här beslutet.

    2.   Det formulär som ska användas för egenutfärdade intyg upprättade av producenter som auktoriserats av den behöriga myndigheten i Japan fastställs i bilaga II till det här beslutet.

    3.   Villkoren för självcertifiering av producenter som auktoriserats av den behöriga myndigheten i Japan fastställs i bilaga III till det här beslutet.

    Artikel 2

    Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

    För arbetsgruppen för vin

    […]


    BILAGA I

    Image

    Text av bilden

    Image

    Text av bilden

    BILAGA II

    Image

    Text av bilden

    Image

    Text av bilden

    Image

    Text av bilden

    BILAGA III

    Närmare villkor för självcertifiering

    1.

    National Research Institute of Brewing, under tillsyn av Japans finansministerium

    a)

    utser individuellt de producenter som i Japan auktoriserats för att fylla i de egenutfärdade intyg som avses i artikel 2.28 i avtalet mellan Europeiska unionen och Japan om ett ekonomiskt partnerskap,

    b)

    utövar tillsyn över och inspekterar de auktoriserade producenterna, och

    c)

    informerar Europeiska unionen

    två gånger om året, i januari och i juli, om de auktoriserade producenternas namn och adresser samt deras officiella registreringsnummer, och

    så snart som möjligt, om alla namn- och adressändringar eller tillbakadragande av en auktoriserad producent.

    2.

    Europeiska unionen ska så snart som möjligt offentliggöra och uppdatera de auktoriserade producenternas namn och adresser i förteckningen Third countries' competent bodies, designated laboratories and authorised wine producers and processors for drawing up VI-1 documents for wine imports into the EU som finns på Europeiska kommissionens officiella webbplats:

    ec.europa.eu/agriculture/sites/agriculture/files/wine/lists/06.pdf


    Top