This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R0284
Council Regulation (EU) 2017/284 of 17 February 2017 amending Regulation (EC) No 314/2004 concerning certain restrictive measures in respect of Zimbabwe
Rådets förordning (EU) 2017/284 av den 17 februari 2017 om ändring av förordning (EG) nr 314/2004 om vissa restriktiva åtgärder mot Zimbabwe
Rådets förordning (EU) 2017/284 av den 17 februari 2017 om ändring av förordning (EG) nr 314/2004 om vissa restriktiva åtgärder mot Zimbabwe
EUT L 42, 18.2.2017, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32004R0314 | tillägg | artikel 4a | 19/02/2017 | |
Modifies | 32004R0314 | ersätter | bilaga I | 19/02/2017 |
18.2.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 42/1 |
RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2017/284
av den 17 februari 2017
om ändring av förordning (EG) nr 314/2004 om vissa restriktiva åtgärder mot Zimbabwe
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 215,
med beaktande av rådets beslut (Gusp) 2017/288 av den 17 februari 2017 om ändring av beslut 2011/101/Gusp om restriktiva åtgärder mot Zimbabwe (1),
med beaktande av det gemensamma förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och Europeiska kommissionen, och
av följande skäl:
(1) |
Rådets förordning (EG) nr 314/2004 (2) ger verkan åt rådets beslut 2011/101/Gusp (3) och föreskriver vissa åtgärder mot personer i Zimbabwe, inklusive frysning av deras tillgångar. |
(2) |
Ett undantag från förbudet mot försäljning, leverans, överföring och export av utrustning som kan användas för internt förtryck bör införas för att vid behov möjliggöra licensiering av viss utrustning för civilt bruk vid gruvdrifts- eller infrastrukturprojekt, efter antagandet av beslut (Gusp) 2017/288. |
(3) |
Lagstiftningsåtgärder på unionsnivå är därför nödvändiga för att ge verkan åt beslut (Gusp) 2017/288, särskilt för att säkerställa att det tillämpas på ett enhetligt sätt av ekonomiska aktörer i alla medlemsstater. |
(4) |
Förordning (EG) nr 314/2004 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 314/2004 ska ändras på följande sätt:
1. |
Följande artikel ska införas: ”Artikel 4a 1. Med avvikelse från artikel 3 får den behöriga myndigheten, enligt förteckningen i bilaga II, i den medlemsstat där exportören är etablerad eller den medlemsstat från vilken de explosiva ämnena eller den tillhörande utrustningen levereras, på sådana villkor som den anser lämpliga, tillåta försäljning, leverans, överföring eller export av explosiva ämnen och tillhörande utrustning som förtecknas i punkt 4 i bilaga I och finansiellt och tekniskt bistånd, om de explosiva ämnena och den tillhörande utrustningen är avsedd och endast kommer att användas för civilt bruk vid gruvdrift och infrastrukturprojekt. 2. Det tillstånd som avses i den här artikeln ska beviljas i enlighet med de detaljerade regler som fastställs i artikel 11 i förordning (EG) nr 428/2009. Tillståndet ska vara giltigt i hela unionen. 3. Exportörer ska till den behöriga myndigheten lämna all relevant information som krävs för bedömningen av deras ansökan om tillstånd. 4. Den berörda medlemsstaten ska senast två veckor i förväg underrätta övriga medlemsstater och kommissionen om sin avsikt att bevilja ett sådant tillstånd som avses i punkt 1.” |
2. |
Bilaga I ska ersättas med texten i bilagan till denna förordning. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 februari 2017.
På rådets vägnar
E. BARTOLO
Ordförande
(1) EUT L 42, 18.2.2017, s. 12
(2) Rådets förordning (EG) nr 314/2004 av den 19 februari 2004 om vissa restriktiva åtgärder mot Zimbabwe (EUT L 55, 24.2.2004, s. 1).
(3) Rådets beslut 2011/101/Gusp av den 15 februari 2011 om restriktiva åtgärder mot Zimbabwe (EUT L 42, 16.2.2011, s. 6).
BILAGA
”BILAGA I
Förteckning över utrustning som kan användas för internt förtryck i enlighet med artikel 3
1. |
Handeldvapen samt ammunition och tillbehör till dessa enligt följande:
|
2. |
Bomber och granater som inte omfattas av EU:s gemensamma militära förteckning. |
3. |
Följande fordon:
Anm.: 1: Denna punkt omfattar inte fordon särskilt utformade för brandbekämpning. Anm.: 2: Vid tillämpning av punkt 3.5 ska släpvagnar jämställas med ”fordon”. |
4. |
Explosiva ämnen och utrustning för dessa enligt följande:
|
5. |
Skyddsutrustning som inte omfattas av ML 13 i EU:s gemensamma militära förteckning enligt följande:
Anm.: Denna punkt omfattar inte
|
6. |
Simulatorer, förutom sådana som omfattas av ML 14 i EU:s gemensamma militära förteckning, för utbildning i användningen av handeldvapen samt för detta ändamål särskilt utformad programvara. |
7. |
Utrustning för nattseende och termisk avbildning samt bildförstärkarrör som inte omfattas av EU:s gemensamma militära förteckning. |
8. |
Skärande taggtråd. |
9. |
Militärknivar, stridsknivar och bajonetter med blad som är längre än 10 cm. |
10. |
Utrustning särskilt avsedd för tillverkning av de artiklar som tas upp i denna förteckning. |
11. |
Teknik särskilt avsedd för utveckling, tillverkning eller användning av de artiklar som tas upp i denna förteckning.” |