Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R1116

    Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1116/2013 av den 6 november 2013 om ändring av förordning (EU) nr 185/2010 när det gäller förtydligande, harmonisering och förenkling av vissa särskilda åtgärder avseende luftfartsskydd Text av betydelse för EES

    EUT L 299, 9.11.2013, p. 1–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/11/2015; tyst upphävande genom 32015R1998

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/1116/oj

    9.11.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 299/1


    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1116/2013

    av den 6 november 2013

    om ändring av förordning (EU) nr 185/2010 när det gäller förtydligande, harmonisering och förenkling av vissa särskilda åtgärder avseende luftfartsskydd

    (Text av betydelse för EES)

    EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT FÖLJANDE BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 300/2008 av den 11 mars 2008 om gemensamma skyddsregler för den civila luftfarten och om upphävande av förordning (EG) nr 2320/2002 (1), särskilt artikel 4.3, och

    av följande skäl:

    (1)

    Erfarenheterna från genomförandet av kommissionens förordning (EU) nr 185/2010 av den 4 mars 2010 om detaljerade bestämmelser för genomförande av de gemensamma grundläggande standarderna avseende luftfartsskydd (2) har visat att genomförandebestämmelserna behöver ändras för vissa gemensamma grundläggande standarder.

    (2)

    Vissa särskilda luftfartssäkerhetsåtgärder bör förtydligas, harmoniseras eller förenklas för att öka den rättsliga tydligheten, standardisera den gemensamma tolkningen av lagstiftningen och ytterligare säkerställa bästa genomförande av de gemensamma grundläggande standarderna avseende luftfartsskydd.

    (3)

    Ändringarna rör genomförandet av ett begränsat antal åtgärder avseende tillträdeskontroll, säkerhetsåtgärder för luftfartyg, säkerhetskontroll av kabinbagage och lastrumsbagage, säkerhetsåtgärder för frakt, post, förnödenheter som används ombord och varuleveranser till flygplatser samt utbildning av personer och utrustning för säkerhetskontroll.

    (4)

    Förordning (EU) nr 185/2010 bör därför ändras i enlighet med detta.

    (5)

    De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för luftfartsskyddet inom den civila luftfarten.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Bilagan till förordning (EU) nr 185/2010 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

    Artikel 2

    Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 6 november 2013.

    På kommissionens vägnar

    José Manuel BARROSO

    Ordförande


    (1)  EUT L 97, 9.4.2008, s. 72.

    (2)  EUT L 55, 5.3.2010, s. 1.


    BILAGA

    Bilagan till förordning (EU) nr 185/2010 ska ändras på följande sätt:

    1.

    Kapitel 1 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Följande punkt 1.0.4 ska läggas till:

    ”1.0.4

    ”Föremål som medförs av andra personer än passagerare” är föremål som är avsedda för personligt bruk av den person som för med sig dem.”

    b)

    Följande mening ska läggas till i slutet av punkt 1.2.1.1:

    ”Guidade turer på flygplatsen eskorterade av personer med rätt att eskortera ska anses vara ett giltigt skäl.”

    c)

    Följande mening ska läggas till i slutet av punkt 1.2.2.1:

    ”Guidade turer på flygplatsen eskorterade av personer med rätt att eskortera ska anses vara ett giltigt skäl.”

    d)

    Följande mening ska läggas till i slutet av punkt 1.2.7.2:

    ”En person kan undantas från kravet att bli eskorterad om den personen har ett tillstånd och är innehavare av ett giltigt behörighetskort.”

    e)

    Följande punkt ska läggas till som punkt 1.2.7.5:

    ”1.2.7.5

    Om en passagerare inte reser till följd av ett lufttransportkontrakt som leder till överlämnande av ett boardingkort eller motsvarande får en besättningsmedlem som eskorterar denna passagerare undantas kraven i punkt 1.2.7.3 a.”

    f)

    Punkt 1.3.1.5 ska ersättas med följande:

    ”1.3.1.5

    Punkterna 4.1.2.4–4.1.2.7 och 4.1.2.11 ska gälla för säkerhetskontroll av föremål som medförs av andra personer än passagerare.”

    2.

    Kapitel 3 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt 3.1.1.3 ska ersättas med följande:

    ”3.1.1.3

    Luftfartyg som anländer till en känslig del från ett tredjeland som inte ingår i förteckningen i tillägg 3-B ska genomgå en säkerhetsundersökning för luftfartyg när som helst efter det att passagerarna lämnat det område som ska undersökas och/eller lastrummet tömts.”

    b)

    Punkt 3.1.3 ska ändras på följande sätt:

    i)

    Andra och fjärde strecksatserna ska utgå.

    ii)

    Tredje strecksatsen ska ersättas med följande:

    ”—

    Den föregående flygningens avgångsplats.”

    c)

    Punkt 3.2.1.1 b ska ersättas med följande:

    ”b)

    hålla dess ytterdörrar stängda. Om luftfartyget befinner sig i en känslig del av behörighetsområdet ska ytterdörrar som inte kan nås från marken anses vara stängda om alla hjälpmedel för tillträde har avlägsnats och placerats tillräckligt långt från luftfartyget för att rimligen omöjliggöra tillträde för en person, eller”

    d)

    Den andra meningen i punkt 3.2.2.1 ska ersättas med följande:

    ”Led a ska inte gälla dörrar som är åtkomliga från marken.”

    e)

    Punkt 3.2.2.2 ska ersättas med följande:

    ”3.2.2.2

    Om hjälpmedel för tillträde avlägsnas från dörrar som inte är åtkomliga för en person från marken ska dessa hjälpmedel placeras tillräckligt långt från luftfartyget för att rimligen förhindra tillträde.”

    3.

    Tillägg 3-B ska ersättas av följande:

    TILLÄGG 3-B

    SÄKERHETSÅTGÄRDER FÖR LUFTFARTYG

    TREDJELÄNDER SAMT UTOMEUROPEISKA LÄNDER OCH TERRITORIER SOM HAR SÄRSKILDA FÖRBINDELSER MED UNIONEN ENLIGT FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONENS FUNKTIONSSÄTT, OCH FÖR VILKA AVDELNINGEN OM TRANSPORTER I DET FÖRDRAGET INTE ÄR TILLÄMPLIG, SOM ERKÄNNS SOM LÄNDER SOM TILLÄMPAR SÄKERHETSSTANDARDER SOM ÄR LIKVÄRDIGA MED DE GEMENSAMMA GRUNDLÄGGANDE STANDARDERNA

    Vad beträffar säkerhetsåtgärder för luftfartyg erkänns följande tredjeländer samt utomeuropeiska länder och territorier som har särskilda förbindelser med unionen enligt fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, och för vilka avdelningen om transporter inte är tillämpligt, som länder som tillämpar säkerhetsstandarder som är likvärdiga med de gemensamma grundläggande standarderna:

    Amerikas förenta stater

    Om kommissionen får information om att tredjelandets standarder för luftfartsskydd som kraftigt påverkar luftfartsskyddet i unionen avviker från unionens gemensamma grundläggande standarder för luftfartsskydd ska den utan dröjsmål informera behöriga myndigheter i medlemsstaterna.

    Om kommissionen förfogar över information om åtgärder, inklusive kompensationsåtgärder, som bekräftar att likvärdigheten hos tredjelandets relevanta standarder för luftfartsskydd har återställts, ska lämpliga myndigheter i medlemsstaterna omedelbart informeras.”

    4.

    I kapitel 4 ska punkt 4.1.2.11 ersättas med följande:

    ”4.1.2.11

    Personer som utför säkerhetskontroll av kabinbagage genom röntgen eller EDS ska normalt inte tillbringa mer än 20 minuter med att granska bilder utan avbrott. Efter var och en av dessa perioder ska säkerhetskontrollanten inte granska bilder under minst 10 minuter. Detta krav ska endast gälla om det finns ett oavbrutet flöde av bilder att granska.

    Det ska finnas en person som har ansvar för säkerhetskontrollanter av kabinbagage för att säkerställa en optimal sammansättning av teamet, kvalitet på arbetet, utbildning, stöd och utvärdering.”

    5.

    Tillägg 4-B ska ersättas av följande:

    TILLÄGG 4-B

    PASSAGERARE OCH KABINBAGAGE

    TREDJELÄNDER SAMT UTOMEUROPEISKA LÄNDER OCH TERRITORIER SOM HAR SÄRSKILDA FÖRBINDELSER MED UNIONEN ENLIGT FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONENS FUNKTIONSSÄTT, OCH FÖR VILKA AVDELNINGEN OM TRANSPORTER I DET FÖRDRAGET INTE ÄR TILLÄMPLIG, SOM ERKÄNNS SOM LÄNDER SOM TILLÄMPAR SÄKERHETSSTANDARDER SOM ÄR LIKVÄRDIGA MED DE GEMENSAMMA GRUNDLÄGGANDE STANDARDERNA

    Vad beträffar passagerare och kabinbagage har följande tredjeländer samt utomeuropeiska länder och territorier som har särskilda förbindelser med unionen enligt fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, och för vilka avdelningen om transporter inte är tillämplig, erkänts som länder som tillämpar säkerhetsstandarder som är likvärdiga med de gemensamma grundläggande standarderna.

    Amerikas förenta stater

    Om kommissionen får information om att tredjelandets standarder för luftfartsskydd som kraftigt påverkar luftfartsskyddet i unionen avviker från unionens gemensamma grundläggande standarder för luftfartsskydd ska den utan dröjsmål informera lämpliga myndigheter i medlemsstaterna.

    Om kommissionen förfogar över information om åtgärder, inklusive kompensationsåtgärder, som bekräftar att likvärdigheten hos tredjelandets relevanta standarder för luftfartsskydd har återställts, ska lämpliga myndigheter i medlemsstaterna omedelbart informeras.”

    6.

    I kapitel 5 ska följande punkt 5.1.7 läggas till:

    ”5.1.7

    Personer som utför säkerhetskontroll av lastrumsbagage genom röntgen eller EDS ska normalt inte tillbringa mer än 20 minuter med att granska bilder utan avbrott. Efter var och en av dessa perioder ska säkerhetskontrollanten inte granska bilder under minst 10 minuter. Detta krav ska endast gälla om det finns ett oavbrutet flöde av bilder att granska.

    Det ska finnas en person som har ansvar för säkerhetskontrollanterna av lastrumsbagage för att säkerställa en optimal sammansättning av teamet, kvalitet på arbetet, utbildning, stöd och utvärdering.”

    7.

    Tillägg 5-A ska ersättas av följande:

    TILLÄGG 5-A

    LASTRUMSBAGAGE

    TREDJELÄNDER SAMT UTOMEUROPEISKA LÄNDER OCH TERRITORIER SOM HAR SÄRSKILDA FÖRBINDELSER MED UNIONEN ENLIGT FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONENS FUNKTIONSSÄTT, OCH FÖR VILKA AVDELNINGEN OM TRANSPORTER I DET FÖRDRAGET INTE ÄR TILLÄMPLIG, SOM ERKÄNNS SOM LÄNDER SOM TILLÄMPAR SÄKERHETSSTANDARDER SOM ÄR LIKVÄRDIGA MED DE GEMENSAMMA GRUNDLÄGGANDE STANDARDERNA

    Vad beträffar lastrumsbagage ska tredjeländer samt utomeuropeiska länder och territorier som har särskilda förbindelser med unionen enligt fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, och för vilka avdelningen om transporter i det fördraget inte är tillämpligt erkännas som länder som tillämpar säkerhetsstandarder som är likvärdiga med de gemensamma grundläggande standarderna.

    Amerikas förenta stater

    Om kommissionen får information om att tredjelandets standarder för luftfartsskydd som kraftigt påverkar luftfartsskyddet i unionen avviker från unionens gemensamma grundläggande standarder för luftfartsskydd ska den utan dröjsmål informera lämpliga myndigheter i medlemsstaterna.

    Om kommissionen förfogar över information om åtgärder, inklusive kompensationsåtgärder, som bekräftar att likvärdigheten hos tredjelandets relevanta standarder för luftfartsskydd har återställts, ska lämpliga myndigheter i medlemsstaterna omedelbart informeras.”

    8.

    Kapitel 6 ska ändras på följande sätt:

    a)

    I punkterna 6.3.1.2 c, 6.3.1.2 d, 6.3.1.5, 6.4.1.2 c, 6.4.1.2 e, 6.4.1.5, 6.8.1.4, 6.8.1.5, 6.8.4.1, 6.8.5.1.2, 6.8.5.1.3, 6.8.5.2, tillägg 6-A, tillägg 6-H1, 11.6.4.1 och 11.6.4.3 ska hänvisningen till ”EG-databasen över säkerhetsgodkända fraktagenter och kända avsändare” eller ”Unionens databas över säkerhetsgodkända speditörer och kända avsändare” ersättas med en hänvisning till ”Unionens databas för säkerhet i leveranskedjan”.

    b)

    Följande punkt ska läggas till som punkt 6.2.1.4:

    ”6.2.1.4

    Personer som utför säkerhetskontroll av frakt genom röntgen eller EDS ska normalt inte tillbringa mer än 20 minuter med att granska bilder utan avbrott. Efter var och en av dessa perioder ska säkerhetskontrollanten inte granska bilder under minst 10 minuter. Detta krav ska endast gälla om det finns ett oavbrutet flöde av bilder att granska.”

    c)

    Punkt 6.3.2.4 ska ersättas med följande:

    ”6.3.2.4

    När säkerhetsåtgärderna enligt punkterna 6.3.2.1–6.3.2.3 i denna förordning och punkt 6.3 i kommissionens beslut 2010/774/EU har genomförts ska den säkerhetsgodkända fraktagenten se till att

    a)

    oeskorterad tillgång till dessa försändelser begränsas till behöriga personer, och

    b)

    dessa försändelser skyddas från obehörig åtkomst till dess att de överlämnas till en annan säkerhetsgodkänd fraktagent eller ett lufttrafikföretag. Försändelser av frakt och post som finns på en känslig del av ett behörighetsområde ska anses vara skyddade mot obehörig åtkomst. Försändelser av frakt och post som finns på delar som inte är en del av ett behörighetsområde ska vara belägna i de delar av den säkerhetsgodkända fraktagentens lokaler som är skyddade genom tillträdeskontroll eller, om de är belägna utanför sådana delar, ska de

    vara fysiskt skyddade så att införandet av förbjudna föremål omöjliggörs, eller

    inte lämnas obevakade och tillgången är begränsad till personer som arbetar med skydd och hantering av frakt.”

    d)

    Följande mening ska läggas till i slutet av punkt 6.3.2.6:

    ”En säkerhetsgodkänd speditör som förmedlar försändelser till en annan säkerhetsgodkänd speditör eller lufttrafikföretag får också besluta sig för att endast sända den information som krävs i enlighet med punkterna a–e och g och att behålla den information som krävs i enlighet med punkt f så länge flygningen eller flygningarna varar eller under 24 timmar, beroende på vad som är längst.”

    e)

    Följande punkt ska läggas till som punkt 6.3.2.9:

    ”6.3.2.9

    En säkerhetsgodkänd speditör ska se till att all personal som utför säkerhetsåtgärder rekryteras och får utbildning i enlighet med kraven i kapitel 11 och att all personal med tillgång till identifierbar flygfrakt eller identifierbar flygpost som varit föremål för de föreskrivna säkerhetsåtgärderna har rekryterats och får genomgå allmän utbildning om säkerhetsfrågor i enlighet med kraven i kapitel 11.”

    f)

    Punkt 6.4.2.1 b ska ersättas med följande:

    ”b)

    all personal som utför säkerhetsåtgärder rekryteras och får utbildning i enlighet med kraven i kapitel 11 och att all personal med tillgång till identifierbar flygfrakt eller identifierbar flygpost som varit föremål för de föreskrivna säkerhetsåtgärderna har rekryterats och får genomgå allmän utbildning om säkerhetsfrågor i enlighet med kraven i kapitel 11, och”

    g)

    Titeln på punkt 6.6.2 ska ersättas med följande:

    ”6.6.2   Skydd av frakt och post på flygplatser vid lastning på ett luftfartyg

    h)

    Punkt 6.6.2.2 ska ersättas med följande:

    ”6.6.2.2

    Försändelser av frakt och post som finns på en plats som inte är en känslig del av ett behörighetsområde ska vara belägna i de delar av den säkerhetsgodkända fraktagentens lokaler som är skyddade genom tillträdeskontroll eller, om de är belägna utanför sådana delar, ska de anses vara skyddade mot obehörig åtkomst om

    a)

    de är fysiskt skyddade så att införandet av föremål omöjliggörs, eller

    b)

    de inte lämnas obevakade och tillgången är begränsad till personer som arbetar med skydd och lastning av förnödenheterna på luftfartyget.”

    i)

    Följande mening ska läggas till i slutet av punkt 6.8.2.2:

    ”Den behöriga myndigheten får godta rapporten om valideringen av luftfartsskydd i EU för en verksamhetsutövare i ett tredjeland för ACC3-godkännande om den verksamhetsutövaren ansvarar för hela fraktverksamheten, inklusive lastning i luftfartygets lastutrymme, på uppdrag av ACC3 och rapporten om valideringen av luftfartsskydd i EU täcker all denna verksamhet.”

    j)

    Punkt 6.8.3.2 ska ersättas med följande:

    ”6.8.3.2

    Fram till och med den 30 juni 2014 ska kraven på säkerhetskontroll minst uppfylla Icaos standarder. Därefter ska frakt och post som transporteras till unionen säkerhetskontrolleras med någon av de metoder eller förfaranden som anges i punkt 6.2.1 i beslut 2010/774/EU på ett sätt som till rimlig grad säkerställer att de inte innehåller några förbjudna föremål.”

    9.

    Tillägg 6-B ska ersättas av följande:

    TILLÄGG 6-B

    VÄGLEDNING FÖR KÄNDA AVSÄNDARE

    Denna vägledning ska hjälpa dig att jämföra dina nuvarande säkerhetsarrangemang med de kriterier som föreskrivs för kända avsändare enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 300/2008 om införande av gemensamma skyddsregler för den civila luftfarten och dess genomföranderättsakter. På så sätt kan du kontrollera att du uppfyller kriterierna innan ett officiellt valideringsbesök på plats förbereds.

    Det är viktigt att valideraren kan träffa rätt personer under valideringsbesöket (t.ex. den säkerhetsansvarige och den som har hand om rekrytering av personal). Validerarens bedömning kommer att dokumenteras på en EU-checklista. När valideringschecklistan är ifylld ska uppgifterna i checklistan anses vara sekretessbelagda.

    Obs! EU-checklistan omfattar två typer av frågor: 1. Sådana där ett negativt svar automatiskt innebär att du inte kan godtas som känd avsändare, och 2. sådana som syftar till att bygga upp en allmän bild av dina säkerhetsarrangemang så att valideraren kan dra allmänna slutsatser. De områden för vilka kraven anges i fetstil nedan är de där ”avslag” registreras automatiskt. Om de krav som är angivna i fetstil leder till ett avslag kommer du att få upplysningar om skälen till detta och råd om hur du kan anpassa dig för att godkännas.

    Inledning

    Frakten ska ha sitt ursprung i ditt företag och i den anläggning som inspekteras. Detta omfattar tillverkning inom anläggningen och plocka och packa-hantering där föremålen inte kan identifieras som flygfrakt innan de väljs ut för att utföra en beställning. (Se även anmärkningarna.)

    Du kommer att behöva avgöra när en frakt- eller postförsändelse blir identifierbar som flygfrakt-/flygpost och visa att du har vidtagit de åtgärder som behövs för att skydda försändelsen mot obehörig åtkomst eller manipulering. Detta omfattar en redogörelse för produktion, förpackning, lagring och/eller klarering.

    Organisation och ansvarsfördelning

    Du kommer att behöva tillhandahålla uppgifter om din organisation (namn och i förekommande fall momsregistreringsnummer, registreringsnummer hos handelskammaren eller företagets registreringsnummer), adressen till den anläggning som ska valideras och organisationens huvudadress (om den skiljer sig från anläggningens adress). Dessutom krävs datumet för det senaste valideringsbesöket och den senaste unika alfanumeriska identitetskoden (i förekommande fall), liksom uppgifter om verksamhetens art, ungefärligt antal anställda vid anläggningen, namn och befattning på de personer som har hand om flygfrakt-/flygpostsäkerhet samt kontaktuppgifter.

    Rekrytering av personal

    Du kommer att behöva lämna uppgifter om de metoder som används för att rekrytera alla typer av personal (fast anställda, tillfälligt anställda eller inhyrd personal, chaufförer) som kan ha tillgång till identifierbar flygfrakt/flygpost. Rekryteringsförfarandet ska omfatta en kontroll före anställningen eller en säkerhetsprövning i enlighet med punkt 11.1 i bilagan till förordning (EU) nr 185/2010. Valideringsbesöket på plats kommer att omfatta samtal med den person som är ansvarig för rekrytering. Han eller hon måste visa upp bevis (t.ex. formulär) för att bekräfta företagets rutiner. Rekryteringsförfarandet ska avse personal som rekryterats efter den 29 april 2010.

    Säkerhetsutbildning för personalen

    Du kommer att behöva styrka att all personal (fast anställda, tillfälligt anställda eller inhyrd personal, chaufförer) som har tillgång till flygfrakt/flygpost har genomgått lämplig utbildning om säkerhetsfrågor. Sådan utbildning ska genomföras i enlighet med punkt 11.2.7 i bilagan till förordning (EU) nr 185/2010. De enskilda personernas utbildning ska arkiveras. Dessutom kommer du att behöva visa att all berörd personal som utför säkerhetsåtgärder har genomgått utbildning i enlighet med kapitel 11 i bilagan till förordning (EU) nr 185/2010.

    Fysisk säkerhet

    Du kommer att behöva visa hur din anläggning skyddas (t.ex. med ett staket eller en barriär) och att adekvata förfaranden för tillträdeskontroll tillämpas. I förekommande fall kommer du att behöva redogöra för eventuella larmsystem eller bevakningskameror (CCTV). Det är viktigt att tillgången till det område där flygfrakten/flygposten hanteras eller lagras är övervakad. Dörrar, fönster och annat tillträde till flygfrakt/flygpost måste vara säkrade eller omfattas av tillträdeskontroll.

    Produktion (i förekommande fall)

    Du kommer att behöva visa att tillträdet till produktionsområdet är kontrollerat och att produktionsprocessen övervakas. Om produkten kan identifieras som flygfrakt/flygpost under produktionens gång måste du kunna visa att åtgärder vidtas för att skydda flygfrakt/flygpost mot obehörig åtkomst eller manipulering i detta skede.

    Förpackning (i förekommande fall)

    Du kommer att behöva visa att tillträdet till förpackningsområdet är kontrollerat och att förpackningsprocessen övervakas. Om produkten kan identifieras som flygfrakt/flygpost under förpackningens gång måste du kunna visa att åtgärder vidtas för att skydda flygfrakt/flygpost mot obehörig åtkomst eller manipulering i detta skede.

    Du kommer att behöva redogöra för förpackningsprocessen och visa att alla färdiga varor kontrolleras före förpackning.

    Du kommer också att behöva redogöra för den yttre förpackningen och visa att den är hållbar. Du måste också visa att den slutliga ytterförpackningen är utformad så att det tydligt syns om den har utsatts för manipulering, exempelvis med hjälp av numrerade förseglingar, säkerhetstejp, särskilda stämplar eller pappkartonger som är fastsatta med tejp. Du kommer också att behöva visa att sådana förseglingar och liknande är säkrade när de inte används och att deras utgåva kontrolleras.

    Lagring (i förekommande fall)

    Du kommer att behöva visa att tillträde till lagerlokalerna kontrolleras. Om produkten kan identifieras som flygfrakt/flygpost under lagringen måste du kunna visa att åtgärder vidtas för att skydda flygfrakt/flygpost mot obehörig åtkomst eller manipulering.

    Slutligen måste du kunna visa att färdig och förpackad flygfrakt/flygpost kontrolleras innan den skickas.

    Klarering (i förekommande fall)

    Du kommer att behöva visa att tillgången till klareringsområdet kontrolleras. Om produkten kan identifieras som flygfrakt/flygpost under klareringens gång måste du kunna visa att åtgärder vidtas för att skydda flygfrakt/flygpost mot obehörig åtkomst eller manipulering i detta skede.

    Transport

    Du kommer att behöva redogöra för metoderna för transport av frakt/post till den säkerhetsgodkända fraktagenten.

    Om du använder egna transportmedel måste du kunna visa att dina chaufförer har genomgått föreskriven fortbildning. Om ditt företag anlitar en entreprenör måste du se till att a) flygfrakten/flygposten förseglas av dig, eller att b) transportörens förklaring enligt tillägg 6-E i bilagan till förordning (EU) nr 185/2010 har undertecknats av transportören.

    Om du har ansvar för transport av flygfrakt/flygpost kommer du att behöva visa att transporten kan säkras, antingen med förseglingar där så är möjligt, eller på annat sätt. Om numrerade förseglingar används måste du kunna visa att tillgången till förseglingarna kontrolleras och numren registreras. Om andra metoder används måste du kunna visa hur det säkerställs att det syns om frakten/posten har manipulerats, eller att den säkras. Du kommer också att behöva visa att åtgärder vidtas för identitetskontroll av de chaufförer som hämtar flygfrakten/flygposten. Du ska kunna visa att du ser till att frakt/post är säkrad när den lämnar anläggningen. Du måste kunna visa att flygfrakt/flygpost skyddas mot obehörig åtkomst under transporten.

    Du behöver inte kunna styrka chaufförernas utbildning eller visa en kopia av åkeriförsäkran om en säkerhetsgodkänd fraktagent har arrangerat hämtningen av flygfrakten/flygposten från din anläggning.

    Avsändarens ansvar

    Du ska bekräfta att du godtar oanmälda inspektioner genomförda av den behöriga myndighetens inspektörer i syfte att övervaka dessa standarder.

    Du ska också åta dig att omgående, men senast inom 10 arbetsdagar lämna alla relevanta uppgifter till [den behöriga myndighetens namn], om

    a)

    det allmänna säkerhetsansvaret tilldelas någon annan än den namngivna personen,

    b)

    andra förändringar av lokaler eller förfaranden görs som kan få betydande följder för säkerheten,

    c)

    ditt företag upphör med sin verksamhet, inte längre hanterar flygfrakt/flygpost eller inte längre kan uppfylla kraven i gällande EU-lagstiftning.

    Slutligen måste du åta dig att upprätthålla säkerhetsstandarderna fram till nästa valideringsbesök och/eller inspektion på plats.

    Du kommer sedan att behöva ta fullt ansvar för förklaringen och underteckna valideringsdokumentet.

    ANMÄRKNINGAR

    Explosiva och brandfarliga anordningar

    Monterade explosiva och brandfarliga ämnen får transporteras i fraktförsändelser om alla krav i alla säkerhetsbestämmelser är helt uppfyllda.

    Försändelser från annat håll

    En känd avsändare kan vidarebefordra försändelser som de inte själva är upphovsmän till en säkerhetsgodkänd fraktagent under förutsättning att

    a)

    dessa försändelser hålls åtskilda från försändelser till vilka kontoavsändaren är upphovsman, och

    b)

    ursprunget är tydligt angivet på försändelsen eller på eventuella följesedlar.

    Alla sådana försändelser måste genomgå säkerhetskontroll innan de lastas på ett luftfartyg.”

    10.

    Tillägg 6-C ska ersättas av följande:

    TILLÄGG 6-C

    VALIDERINGSCHECKLISTA FÖR KÄNDA AVSÄNDARE

    Förklarande anmärkningar

    Följande gäller i det här formuläret:

    Punkter som är märkta med* är obligatoriska och MÅSTE fyllas i.

    Om svaret på en fråga i fetstil är NEJ MÅSTE valideringen ge UNDERKÄNT RESULTAT. Detta gäller inte om frågan inte är tillämplig.

    Den övergripande bedömningen kan först anses vara GODKÄND när avsändaren har undertecknat åtagandeförklaringen på sista sidan.

    Originalet till åtagandeförklaringen ska bevaras av eller vara tillgängligt för den behöriga myndigheten fram till dess att valideringen löper ut. Ett exemplar av förklaringen ska lämnas till avsändaren.

    DEL 1

    Organisation och ansvarsfördelning

    1.1   

    Valideringsdatum*

    använd exakt datum, t.ex. 01.10.2010

    dd/mm/åååå

     

    1.2   

    Datum för föregående validering och i förekommande fall unik identitetskod (UNI).

    dd/mm/åååå

     

    UNI

     

    1.3   

    Namn på den organisation som ska valideras*

    Namn

    Momsregistreringsnummer/registreringsnummer hos handelskammaren/företagets registreringsnummer (i förekommande fall)

    1.4   

    Adress till den anläggning som ska valideras*

    Nummer/enhet/byggnad

     

    Gata

     

    Ort

     

    Postnummer

     

    Land

     

    1.5   

    Organisationens huvudadress (om den avviker från adressen till den anläggning som ska valideras, och förutsatt att det är i samma land)

    Nummer/enhet/byggnad

     

    Gata

     

    Ort

     

    Postnummer

     

    Land

     

    1.6

    Verksamhetens art – typ av frakt som hanteras

    1.7   

    Har den sökande ansvar för…?

    a)

    Produktion

    b)

    Förpackning

    c)

    Lagring

    d)

    Klarering

    e)

    Övrigt, v.g. specificera

     

    1.8

    Ungefärligt antal anställda vid anläggningen

    1.9   

    Namn och befattning på den som är ansvarig för flygfraktens/flygpostens säkerhet

    Namn

     

    Befattning

     

    1.10   

    Telefonnummer

    Tfn

     

    1.11   

    E-postadress*

    E-post

     

    DEL 2

    Identifierbar flygfrakt/flygpost

    Syfte: Att fastställa den punkt (eller plats) där frakt/post blir identifierbar som flygfrakt/flygpost. När och var kan frakten/posten identifieras som flygfrakt/flygpost.

    2.1

    Fastställande, genom inspektion av produktionsområde, förpackningsanläggning, lager, urvals- och klareringsområde och andra berörda områden, var och hur en flygfrakt-/flygpostförsändelse blir identifierbar som sådan.

    Beskrivning:

    Observera. I delarna 5–8 ska detaljerade uppgifter tillhandahållas om skydd av identifierbar flygfrakt/flygpost mot obehörig åtkomst och manipulering.

    DEL 3

    Rekrytering och utbildning av personal

    Syfte: Att säkerställa att all personal (fast anställda, tillfälligt anställda eller inhyrd personal, chaufförer) med tillgång till identifierbar flygfrakt/flygpost har genomgått pålitlighetskontroller före anställning och/eller säkerhetsprövning samt fått tillräcklig utbildning i enlighet med punkt 11.2.7 i bilagan till förordning (EU) nr 185/2010. Dessutom, för att säkerställa att all personal som utför säkerhetsåtgärder vad gäller leveranser utbildas i enlighet med kapitel 11 i bilagan till förordning (EU) nr 185/2010.

    Om 3.1 och 3.2 är frågor i fetstil (där svaret NEJ följaktligen automatiskt leder till underkännande) beror på de nationella bestämmelserna i det land där anläggningen är belägen. Minst en av dessa frågor måste emellertid vara i fetstil, vilket också ska innebära att kontroll före anställningen inte längre behövs om en säkerhetsprövning genomförts. Personer som har ansvar för genomförande av säkerhetsåtgärder ska alltid ha genomgått säkerhetsprövning.

    3.1   

    Omfattar rekryteringsförfarandet för all personal med tillgång till identifierbar flygfrakt/flygpost kontroll före anställningen i enlighet med punkt 11.1.4 i bilagan till förordning (EU) nr 185/2010? Detta avser personal som rekryteras efter [den dag då förordning (EG) nr 300/2008 träder i kraft].

    JA eller NEJ

     

    Om JA, vilken typ?

     

    3.2   Omfattar detta rekryteringsförfarande även säkerhetsprövning, inbegripet kontroll av straffregister i enlighet med punkt 11.1.3 i bilagan till förordning (EU) nr 185/2010?

    JA eller NEJ

     

    Om JA, vilken typ?

     

    3.3   Omfattar rekryteringsförfarandet för personer med personligt ansvar för genomförande och övervakning av säkerhetsåtgärder vid anläggningen krav på säkerhetsprövning, inbegripet kontroll av straffregister i enlighet med punkt 11.1.3 i bilagan till förordning (EU) nr 185/2010?

    JA eller NEJ

     

    Om JA, specificera

     

    3.4   Genomgår personal med tillgång till identifierbar flygfrakt/flygpost utbildning i enlighet med punkt 11.2.7 i bilagan till förordning (EU) nr 185/2010 innan de får denna tillgång? Får personal som genomför säkerhetsåtgärder vad gäller leveranser utbildning i enlighet med kapitel 11 i bilagan till förordning (EU) nr 185/2010?

    JA eller NEJ

     

    Om JA, specificera

     

    3.5   Genomgår personal (enligt ovan) regelbunden repetitionsutbildning så ofta som föreskrivs för sådan utbildning?

    JA eller NEJ

     

    3.6   Bedömning – är dessa åtgärder tillräckliga för att säkerställa att all personal med tillgång till identifierbar flygfrakt/flygpost och personal som utför säkerhetsåtgärder har rekryterats på korrekt sätt och fått tillräcklig utbildning i enlighet med kapitel 11 i bilagan till förordning (EU) nr 185/2010?

    JA eller NEJ

     

    Om NEJ, v.g. ange skälen till detta

     

    DEL 4

    Fysisk säkerhet

    Syfte: Att fastställa om (den fysiska) säkerhetsnivån på anläggningen eller i lokalerna är tillräckligt hög för att identifierbar flygfrakt/flygpost kan skyddas från obehörig åtkomst.

    4.1   

    Skyddas anläggningen av en fysisk omhägnad?

    JA eller NEJ

     

    4.2   

    Omfattas alla tillträdespunkter i anläggningen av tillträdeskontroll?

    JA eller NEJ

     

    4.3   

    Om JA, är dessa punkter ...?

    Bemannade

     

    Manuella

     

    Automatiska

     

    Elektroniska

    Annat (ange vilket)

    4.4   

    Är byggnadens konstruktion solid?

    JA eller NEJ

     

    4.5   

    Har byggnaden ett fungerande larmsystem?

    JA eller NEJ

     

    4.6   

    Har byggnaden ett fungerande system med bevakningskameror (CCTV)?

    JA eller NEJ

     

    4.7   

    Om ja, sparas övervakningskamerornas bilder?

    JA eller NEJ

     

    4.8   

    Är alla dörrar, fönster och annat tillträde till flygfrakt/flygpost säkrade eller omfattas av tillträdeskontroll?

    JA eller NEJ

     

    4.9

    Om inte, ange skälen till detta

    4.10   Bedömning: Är organisationens åtgärder tillräckliga för att förebygga obehörig åtkomst av de områden inom anläggningen och i lokalerna där identifierbar flygfrakt/flygpost hanteras eller lagras?

    JA eller NEJ

     

    Om NEJ, v.g. ange skälen till detta

     

    DEL 5

    Produktion

    Syfte: Att skydda identifierbar flygfrakt/flygpost från obehörig åtkomst eller manipulering.

    Dessa frågor ska besvaras om produkten kan identifieras som flygfrakt/flygpost under produktionsprocessen.

    5.1   

    Kontrolleras tillträdet till produktionsområdet?

    JA eller NEJ

     

    5.2

    Om JA, hur?

    5.3   

    Övervakas produktionsprocessen?

    JA eller NEJ

     

    5.4

    Om JA, hur?

    5.5   

    Finns det kontroller som förebygger manipulering under produktionsskedet?

    JA eller NEJ

     

    Om JA, specificera

    5.6   Bedömning: Vidtar organisationen tillräckliga åtgärder för att skydda identifierbar flygfrakt/flygpost mot obehörig åtkomst eller manipulering under produktionsfasen?

    JA eller NEJ

     

    Om NEJ, v.g. ange skälen till detta

     

    DEL 6

    Förpackning

    Syfte: Att skydda identifierbar flygfrakt/flygpost från obehörig åtkomst eller manipulering.

    Dessa frågor ska besvaras om produkten kan identifieras som flygfrakt/flygpost under förpackningsprocessen.

    6.1   

    Övervakas förpackningsprocessen?

    JA eller NEJ

     

    6.2

    Om JA, hur?

    6.3   

    Beskriv den slutgiltiga ytterförpackningen:

    a)   

    Är den robust?

    JA eller NEJ

     

    Beskrivning:

     

    b)   

    Är den utformad så att det tydligt syns om den har utsatts för manipulering?

    JA eller NEJ

     

    Beskrivning:

     

    6.4 a)   

    Används numrerade förseglingar, säkerhetstejp, särskilda stämplar eller pappkartonger som är fastsatta med tejp för att se till att det tydligt syns om flygfrakten/flygposten har utsatts för manipulering?

    JA eller NEJ

     

    Om JA:

     

    6.4 b)   

    Förvaras förseglingarna, säkerhetstejpen respektive de särskilda stämplarna under säkrade förhållanden när de inte används?

    JA eller NEJ

     

    Beskrivning:

     

    6.4 c)   

    Kontrolleras användningen av förseglingar, säkerhetstejp respektive särskilda stämplar?

    JA eller NEJ

     

    Beskrivning:

     

    6.5

    Om svaret på fråga 6.4 a är JA, hur kontrolleras detta?

    6.6   Bedömning: Är förpackningsförfarandet sådant att identifierbar flygfrakt/flygpost skyddas tillräckligt mot obehörig åtkomst eller manipulering?

    JA eller NEJ

     

    Om NEJ, v.g. ange skälen till detta

     

    DEL 7

    Lagring

    Syfte: Att skydda identifierbar flygfrakt/flygpost från obehörig åtkomst eller manipulering.

    Dessa frågor ska besvaras om produkten kan identifieras som flygfrakt/flygpost under lagringen.

    7.1   

    Lagras den färdigställda och förpackade flygfrakten/flygposten säkert och kontrolleras den för spår av manipulering?

    JA eller NEJ

     

    7.2   Bedömning: Är lagringsförfarandet sådant att identifierbar flygfrakt/flygpost skyddas tillräckligt mot obehörig åtkomst eller manipulering?

    JA eller NEJ

     

    Om NEJ, v.g. ange skälen till detta

    DEL 8

    Klarering

    Syfte: Att skydda identifierbar flygfrakt/flygpost från obehörig åtkomst eller manipulering.

    Dessa frågor ska besvaras om produkten kan identifieras som flygfrakt/flygpost under klareringsprocessen.

    8.1   

    Kontrolleras tillgången till klareringsområdet?

    JA eller NEJ

     

    8.2

    Om JA, hur?

    8.3   

    Vem har tillgång till klareringsområdet?

    Anställda?

    JA eller NEJ

     

    Chaufförer?

    JA eller NEJ

     

    Besökare?

    JA eller NEJ

     

    Entreprenörer?

    JA eller NEJ

     

    8.4   Bedömning: Är säkerheten tillräcklig för att skydda flygfrakten/flygposten från obehörig åtkomst eller manipulering inom klareringsområdet?

    JA eller NEJ

     

    Om NEJ, v.g. ange skälen till detta

    DEL 8A

    Försändelser från annat håll

    Syfte: Att inrätta förfaranden för hantering av icke-säkrade försändelser.

    Dessa frågor ska endast besvaras om försändelser för flygtransport tas emot från andra företag.

    8A.1   Tar företaget emot försändelser av frakt för flygtransport från andra företag?

    JA eller NEJ

     

    8A.2

    Om JA, hur hålls dessa försändelser åtskilda från företagets egna försändelser, och hur identifieras de för den säkerhetsgodkända fraktagenten eller transportören?

    DEL 9

    Transport

    Syfte: Att skydda identifierbar flygfrakt/flygpost från obehörig åtkomst eller manipulering.

    9.1   

    Hur fraktas flygfrakten/flygposten till den säkerhetsgodkända fraktagenten?

    a)   

    Av den säkerhetsgodkända fraktagenten eller åt denne?

    JA eller NEJ

     

    b)   

    Avsändarens egen transport?

    JA eller NEJ

     

    c)   

    Anlitar avsändaren en entreprenör?

    JA eller NEJ

     

    9.2   Om avsändaren anlitar en entreprenör:

    JA eller NEJ

     

    Följande frågor ska endast besvaras om 9.1 b eller 9.1 c är tillämpliga.

    9.3   

    Kan transportfordonets lastutrymme säkras?

    JA eller NEJ

     

    Om JA, specificera

    9.4 a)   

    Om transportfordonets lastutrymme kan förseglas, görs detta med numrerade förseglingar?

    JA eller NEJ

     

    9.4 b)   

    Om numrerade förseglingar används, kontrolleras åtkomsten till dessa, och registreras numren vid utgift?

    JA eller NEJ

     

    Om JA, specificera

     

    9.5   

    Om transportfordonets lastutrymme inte kan förseglas, är flygfrakten/flygposten så beskaffad att det tydligt syns om den har utsatts för manipulering?

    JA eller NEJ

    9.6

    Om JA, redogör för hur detta garanteras.

    9.7

    Om NEJ, hur skyddas frakten/posten?

    9.8   Bedömning: Är åtgärderna tillräckliga för att skydda flygfrakt/flygpost mot obehörig åtkomst under transport?

    JA eller NEJ

     

    Om NEJ, v.g. ange skälen till detta

     

    Åtagandeförklaring

    Jag intygar att:

    Jag godtar oanmälda inspektioner genomförda av den behöriga myndighetens inspektörer i syfte att övervaka dessa standarder. Om inspektören upptäcker allvarliga säkerhetsbrister kan detta leda till att min status som känd avsändare dras in.

    Jag åtar mig att omgående, men senast inom 10 arbetsdagar lämna alla relevanta uppgifter till [den behöriga myndighetens namn], om

    det allmänna säkerhetsansvaret tilldelas någon annan än den namngivna personen i punkt 1.9,

    andra förändringar av lokaler eller förfaranden görs som kan få betydande följder för säkerheten, och

    företaget upphör med sin verksamhet, inte längre hanterar flygfrakt/flygpost eller inte längre kan uppfylla kraven i gällande EU-lagstiftning.

    Jag åtar mig att upprätthålla säkerhetsstandarderna fram till nästa valideringsbesök och/eller inspektion på plats.

    Jag ansvarar helt och fullt för denna förklaring.

    Underskrift

    Befattning

     

    Bedömning (och notifiering)

    Godkänt/Ej godkänt

     

    Om den allmänna bedömningen leder till att verksamhetsutövaren inte godkänns ska det nedan anges inom vilka områden avsändaren inte uppfyller de föreskrivna säkerhetsstandarderna eller uppvisar särskild sårbarhet. Det ska också anges vilka förändringar som krävs för att den föreskrivna standarden ska uppnås och ett godkännande kan ges.

    Underskrift

    (Validerarens namn)

    11.

    Punkt 6-C3 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Orden ”Referens: Punkt 6.8.3.1” i femte stycket i del 4 ska utgå.

    b)

    Sjunde stycket i del 5 ska ersättas med följande:

    ”Referens: Punkt 6.8.3”

    c)

    Femte stycket i del 7 ska ersättas med följande:

    ”Referens: Punkterna 6.8.3.1, 6.8.3.2, 6.8.3.3 samt 6.2.1 och 6.7”

    d)

    Första stycket i del 11 ska ersättas med följande:

    ”Syfte: Efter att ha bedömt de tio tidigare delarna i denna checklista måste valideraren för luftfartsskydd i EU fastställa huruvida kontrollen på plats motsvarar innehållet i den del av lufttrafikföretagets säkerhetsprogram som beskriver åtgärderna för flygfrakt/flygpost med destination EU/EES och huruvida säkerhetsåtgärderna innebär att de mål som anges i denna checklista uppfylls i tillräckligt hög grad.”

    12.

    Punkt 6-Fiii i tillägg 6-F ska ersättas med följande:

    ”6-Fiii

    VERKSAMHET FÖR VALIDERING SOM GENOMFÖRS AV TREDJELÄNDER SAMT UTOMEUROPEISKA LÄNDER OCH TERRITORIER SOM HAR SÄRSKILDA FÖRBINDELSER MED UNIONEN ENLIGT FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONENS FUNKTIONSSÄTT, OCH FÖR VILKA AVDELNINGEN OM TRANSPORTER I DET FÖRDRAGET INTE ÄR TILLÄMPLIGT, SOM ERKÄNNS SOM LIKVÄRDIGA MED AVSEENDE PÅ VALIDERING AV LUFTFARTSSKYDD I EU

    13.

    I tillägg 8-B ska första stycket punkt b ersättas med följande:

    ”b)

    se till att personer som har tillgång till förnödenheter för användning ombord genomgår allmän utbildning om säkerhetsfrågor i enlighet med punkt 11.2.7 i bilagan till förordning (EU) nr 185/2010 innan de får tillträde till förnödenheterna. Dessutom, säkerställa att personer som utför säkerhetskontroll av förnödenheter som används ombord får utbildning i enlighet med 11.2.3.3 i bilagan till förordning (EU) nr 185/2010 och att personer som genomför andra säkerhetsåtgärder vad gäller förnödenheter för användning ombord får utbildning i enlighet med 11.2.3.10 i bilagan till förordning (EU) nr 185/2010, och”

    14.

    Kapitel 9 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt 9.0.2 a ska ersättas med följande:

    ”a)

    varuleveranser till flygplatsen: alla föremål som är avsedda för försäljning, eller användning inom flygplatsers behörighetsområde eller som ska tillhandahållas där, utom föremål som medförs av andra personer än passagerare.”

    b)

    Punkt 9.1.1.1 b ska ersättas med följande:

    ”b)

    förnödenheterna har varit föremål för de föreskrivna säkerhetsåtgärderna som genomförts av en känd leverantör eller säkerhetsgodkänd leverantör och förnödenheterna har skyddats från obehörig åtkomst sedan dessa åtgärder genomfördes och fram till det att de levereras till behörighetsområdet.”

    15.

    I tillägg 9-A första stycket ska led b ersättas med följande:

    ”b)

    se till att personer som har tillgång till varuleveranser till flygplatsen genomgår allmän utbildning om säkerhetsfrågor i enlighet med punkt 11.2.7 i bilagan till förordning (EU) nr 185/2010 innan de får tillträde till dessa varor, Dessutom, säkerställa att personer som utför säkerhetskontroll av varuleveranser till flygplatser får utbildning i enlighet med punkt 11.2.3.3 i bilagan till förordning (EU) nr 185/2010 och att personer som genomför andra säkerhetsåtgärder vad gäller varuleveranser till flygplatser får utbildning i enlighet med punkt 11.2.3.10 i bilagan till förordning (EU) nr 185/2010, och”

    16.

    Kapitel 11 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt 11.1.5 ska ersättas med följande:

    ”11.1.5

    Säkerhetsprövning eller pålitlighetskontroll före anställning ska genomföras innan personen genomgår säkerhetsutbildning som omfattar tillgång till uppgifter som inte är offentliga. Den ska upprepas med jämna mellanrum som inte får överstiga fem år.”

    b)

    Punkt 11.2.3.7 b ska ersättas med följande:

    ”b)

    Kunskap om metoder för försegling av luftfartyg, i förekommande för den person som ska utbildas.”

    c)

    I punkt 11.2.3.9 ska första meningen ersättas med följande:

    ”Utbildning av personal som utför andra säkerhetsåtgärder avseende frakt och post än säkerhetskontroll ska ge följande kompetens:”

    d)

    Följande mening ska läggas till i slutet av punkt 11.2.6.1:

    ”Den behöriga myndigheten får på sakliga grunder undanta personer från detta utbildningskrav om deras tillgång är begränsad till områden i terminalen som är tillgängliga för passagerare.”

    e)

    Följande mening ska läggas till i slutet av punkt 11.3.1:

    ”Personer som utför uppgifter som omfattas av punkt 11.2.3.3 får undantas från dessa krav om de endast är godkända att genomföra visuella kontroller och/eller manuell genomsökning.”

    f)

    Punkt 11.5.3 a ska ersättas med följande:

    ”a)

    har den kunskap och kompetens som avses i punkt 11.5.4, och”

    g)

    Första meningen i punkt 11.5.4 ska ersättas med följande:

    ”För att certifieras som instruktör med behörighet att ge utbildning enligt punkterna 11.2.3.1–11.2.3.5 och i punkterna 11.2.4 och 11.2.5 (såvida det inte avser utbildningen av ansvariga som endast övervakar personer som avses i punkterna 11.2.3.6–11.2.3.10) och 11.2.5 ska en person ha kunskap om arbetssituationen inom luftfartsskyddet samt kunskap och kompetens på följande områden:”

    17.

    Kapitel 12 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt 12.1.2.2 ska ersättas med följande:

    ”12.1.2.2

    Alla metalldetektorbågar som enbart används för säkerhetskontroll av andra personer än passagerare ska minst uppfylla standard 1.”

    b)

    Följande två punkter ska läggas till som punkterna 12.5.1.4 och 12.5.1.5:

    ”12.5.1.4

    Det ska finnas en TIP-administratör med ansvar för konfigureringshanteringen av TIP-systemet.

    12.5.1.5

    Den behöriga myndigheten ska regelbundet övervaka att TIP-systemen tillämpas på ett korrekt sätt och säkerställa att systemen är korrekt konfigurerade, inklusive realistisk och relevant projicering av föremål, att kraven uppfylls och att bildbiblioteken är uppdaterade.”

    c)

    Punkt 12.8.2 ska ersättas med följande:

    ”12.8.2

    Den berörda medlemsstaten ska före det planerade införandet skriftligen informera kommissionen och övriga medlemsstater om den metod för säkerhetskontroll som den har för avsikt att ge tillstånd för och samtidigt lämna en redogörelse för hur den garanterar att den nya metoden uppfyller kravet i punkt 12.8.1 b. Detta meddelande ska också innehålla information om var den nya metoden planeras att användas och om provperiodens längd.”

    d)

    Följande punkt ska läggas till som punkt 12.10:

    ”12.10   METALLDETEKTORER

    Detaljerade bestämmelser om användning av metalldetektorer fastställs i ett separat kommissionsbeslut.”


    Top